Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Marcos 15 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Pilato ä'ca jo̧mȩ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru

1 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧ juomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Cuoräusanä nö'cätö'cotö, Jesúsru ȩpö̧ iyinätödo Pilatorö.

2 Ja̧u̧ Pilato Jesúsru jä'epinödo: —¿Ucumä judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧jä̧ tä̧ji̧? Jesús ädätinödo: —A̧'a̧, ucu päcu ta'anö ttötäsä.

3 Ja̧u̧nu̧mä̧ sacerdotes ruhuotömä rö̧ȩnä̧ suronä ucuocuinätödo Jesúsru.

4 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pilato pä'äji ta'anö jäepinäcudo: —¿Yoröiso ädätocöjä tä̧ji̧? Ä̧ju̧cui̧. Rö̧ȩnä̧ suronä ucuocuätö ucuru.

5 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús ädätocö pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ädätoca'a jo̧mȩnä̧, Pilatomä amöcuädäcuähuä jerupinödo.


Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö ucuocuinätödo

6 Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ pascua fiesta jȩtto̧mȩnä̧, Pilato ya̧tȩ cärenä pö̧rö̧, jitötä ttö̧ja̧rö̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧ tottäcuru, rä'epö icuinödo ihueyecuänä.

7 Ja̧u̧nu̧mä̧ ya̧tȩ Barrabás pä'ö mi̧cua̧, korotöco cärenä pi̧nö̧do. Ja̧u̧ rohuäu cuä'ö icuinödo ka̧ra̧rö̧.

8 Ttö̧ja̧ ichi'ö jä'epinätödo Pilatorö, ihueyecuänä jȩi̧nö̧mä̧ rä'epö icua pä'ö ya̧tȩ cärenä pö̧rö̧.

9 Pilato jahuätörö jä'epinödo: —¿Judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ rä'epö chicua pä'ätöjä?

10 Ja̧u̧ ru̧hua̧mä̧ huo̧jui̧nö̧do sacerdotes ruhuotö Jesúsru ra̧huä̧rö̧ ttiyina'a, chutä suronä jȩo̧ca̧'a̧nä̧.

11 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ sacerdotes ruhuotö ttö̧ja̧rö̧ pä'inätödo: —Ru̧hua̧ Pilato jäepomenä, pa̧'a̧nö̧ pä'ätucui: “Barrabásrö rä'epö icui. Jesús huäinä hua'ö icuä,” —pä'inätödo.

12 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pilato jä'epinödo jahuätörö: —Judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ päcuhuätucuäcuru, ¿tta̧'a̧nö̧ jȩchä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?

13 Jahuätö huopönö ädätinätödo: —¡Dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧rö̧!

14 Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, Pilato pä'inödo jahuätörö: —Ja̧u̧mä̧ ¿däje suronä jȩä̧jä̧ttö̧? Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jahuätö pä'äji ta'anö huopinätödo: —¡Dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧rö̧!

15 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato, ttö̧ja̧ ttesehuarö pä'ö, rä'epö icuinödo Barrabásrö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesúsru cuäcuätta pä'ö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a hue'inödo Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö.

16 Ru̧hua̧ Pilato ja̧'hua̧nö̧ hueomenä, su̧ro̧da̧u̧ u̧mi̧ i̧so̧ca̧ra̧'a̧cu̧ do'ädächinätödo Jesúsru. Su̧ro̧da̧u̧ recuätö ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ.

17 Ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ adiu tu̧huä̧ta̧ 'ca̧ti̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ so̧ö̧ttö̧ ppöttähuä huȩni̧nä̧tö̧do.

18 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a huopinätödo: —¡Judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ recuo ö̧jä̧cua̧'a̧nö̧!

19 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesús unä i̧so̧'quȩnä̧ cuäcuäpinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ su'inätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ ucuocuinätödo.

20 Ja̧'hua̧nö̧ ya̧ttä̧huä̧ji̧ o'ca'a, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ adiu tu̧huä̧ta̧ ko̧'ä̧dö̧ icu, chutä ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ 'ca̧ti̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö ttȩpi̧nä̧cu̧do.


Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧ni̧nö̧ huȩnȩ

21 Ja̧u̧nu̧tä̧ ya̧tȩ Cirene ttö̧ja̧ i̧sa̧, Simón pä'ö mi̧cua̧mä̧, Alejandro'inä, Rufo'inä ttä'omä, ötahuiyä abottö ichö, 'chä̧hui̧'i̧nö̧do. Ju̧huȩnȩ 'cuäopomenä, Jesúsru pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧nä̧cuodä ȩpa̧ pä'ö hue'inätödo.

22 Korome Gólgota pä'ö micuome ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Ju̧huȩnȩ i̧mi̧mä̧ U Isose Pi̧no̧mȩ pä'ö pättinomedo.

23 Juhua'attö vinocu, koro juäi mirra pättö juäi huihuacua'a iyinätödo Jesúsru ahua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ttiyomenä, ahuocö pi̧nö̧do.

24 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧nä̧tö̧do. Su̧ro̧da̧u̧mä̧ Jesús ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ttȩma̧ pä'ö, dittö jueö päaja pä'ö pä'ä'chäcuähuinätödo.

25 Kä̧hua̧ dauhuiyä huäme päi'a'a, a las nueve päi'a'a, Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧nä̧tö̧do.

26 U huäme jo̧mȩ koro huȩyu̧cuodä, ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticu huȩnȩ huȩyu̧cui̧na̧'a̧do. Juhuodänä pa̧'a̧nö̧ huȩyu̧cui̧na̧'a̧do: “Pidemä, judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧.”

27 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧cu̧ nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧ ttö̧ja̧rö̧ ta̧ju̧ru̧ pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧nä̧tö̧do ippeyänä. Ya̧tȩrö̧ Jesús u̧huo̧jua̧'a̧nä̧, ka̧ra̧rö̧ ieruhua'anä ku̧ni̧nä̧tö̧do.

28 Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ 'cuäopina'ado. Ja̧u̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a: “Ttö̧ja̧ pä'inätö, ¿Ja̧u̧'i̧nä̧ suronä jȩpi̧nö̧ tä̧ji̧?”

29-30 Korotömä ju̧huȩnȩnä̧ 'cuä'opinätömä ya̧'ä̧huä̧'chö̧, ttu pori pori jȩpö̧, suronä huȩnȩtö̧ pä'inätödo: —¡Jö̧! Ucu, “Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö icu, huäbodäcuä mo̧ro̧ jo̧mȩnä̧ korode cha̧di̧tä̧cua̧sä̧” pä'inömä, ucutä cuamönätä ppä'ädäcuähui. Dau isodättö mȩyȩhuä̧chi̧, —pä'inätödo.

31 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ja̧u̧ru̧ ya̧'ä̧huä̧'chö̧ suronä huȩnȩtö̧ ttamönä pä'ähuinätödo: —Korotörö ppä'ädinö. Chutä amönä ppä'ädäcuähuocö.

32 Iso päi'önä Cristo, Israel ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧, dau isodättö i̧mȩyȩhua̧'a̧ totöttömä, ja̧u̧nu̧tä̧ tesetäcuotöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧tä̧cu̧ pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧ni̧nä̧u̧'i̧nä̧ suronä huȩnȩtö̧ ucuocuinätödo Jesúsru.


Jesús 'corupäi'inö huȩnȩ

33 Täcö kä̧hua̧ jueö kö̧rö̧ päi'omenä, o'ca juiyönä pi̧jä̧nä̧ yo̧i̧'i̧na̧'a̧do recuonänö, kä̧hua̧ huerächi'örö, a las tres päi'omenä cä'ädö.

34 Ja̧u̧nu̧tä̧ Jesús pä̧i̧cu̧nä̧ huopinödo: —Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? —Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö pä'inödo: Chä'o Dios, Chä'o Dios, ¿dä̧bö̧ ttörö jarocu'ipäjättö?

35 Korotömä ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧, ä̧ju̧cu̧ pä'inätödo: —Ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Pidemä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧rö̧, Elíasrö huopö, —pä'inätödo.

36 Ja̧'hua̧nö̧ huomenä ya̧tȩ jopächö, pö̧jä̧ta̧ ȩmo̧po̧'ö̧ vino a'toyattö pötädo'ö, i̧so̧'quȩnä̧ 'co̧'ä̧dö̧ iyinödo Jesúsru ahua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ pä'inödo: —Jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧rö̧. Elías ichaja pä'ö tta̧tä̧rä̧tu̧cua̧ pä'ätucui, ja̧u̧ru̧ i̧mȩyȩda̧ja̧ pä'ö.

37 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä̧i̧cu̧nä̧ huopö, 'corupä'i'inödo.

38 Jesús ja̧'hua̧nö̧ 'corupäi'omenä, Diosrö ucuocuäcuähuodenä Ji̧nä̧ Isocu Adihuo̧ca̧ äpate ä'ca tto̧ȩcuä̧ta̧ huämettö kä̧mä̧dö̧ rȩjȩcu̧ päi'önä sȩrä̧chi̧pi̧na̧'a̧do, yoröiso juiyönä päi'önä.

39 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ romanos ttö̧ja̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Jesús ä'ca jo̧mȩ kä̧nö̧, Jesús huoa'a ä̧ju̧cu̧, 'corupäi'a'a'inä topö pä'inödo: —Iso päi'önä ja̧u̧ Dios I̧tti̧ päji ja̧'a̧.

40 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö nä̧tö̧'i̧nä̧ otonänö to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. Jahuätö ttö̧'quȩtȩnä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do María Magdalena'inä, María, mö̧ä̧ya̧ Jacobonö, Josénö tta̧ju̧'i̧nä̧, Salomé'inä.

41 Pitö nä̧tö̧ Jesúsru ppä'ädö cue'ächinätödo Galilea rȩjȩnä̧ kä̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö recuätö nä̧tö̧mä̧, Jesúscu Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧'i̧nä, ka̧cui̧nä̧tö̧do.


Jesúsru ttu'turinö huȩnȩ

42 Ja̧u̧nu̧mä̧ yodo päi'ina'ado. Ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ ä'canä, ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ jȩä̧cuä̧huä̧ ttaditö mo̧ro̧ päi'ina'ado.

43 Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ ya̧tȩ José pä'ö mi̧cua̧, Arimatea ötahuiyä i̧sa̧, ichi'inödo. Ja̧u̧mä̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ttu̧ru̧hua̧ i̧sa̧ pi̧nö̧do. Ja̧u̧'i̧nä̧ Dios U̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧rö̧ esetö tta̧'ä̧ri̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ yecuäcuähuä juiyönä, Pilato ö̧'o̧mȩ do'ächi'ö, jä'epinödo Jesúsru u'tura pä'ö.

44 Jesús täcö 'corupäi'äja'a ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Pilato to̧pä̧rö̧ ki̧nö̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ huopinödo, Jesús 'corupäi'äja'a jiähuarö pä'ö.

45 Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ jiähuäji o'ca'a, Pilato hue'inödo su̧ro̧da̧u̧ru̧ Jesúsru ttiya pä'ö Josérö.

46 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ José adihuä juäi sábana'cua ȩmi̧nö̧do. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a dau isodättö mȩyȩdö̧, Jesúsru juä'opinödo sábana'cuanä. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a idoränä, inähuänä ttaditinoränä rötinödo. Idorä ä'ca, ido'quinä mö̧'ȩpi̧nö̧do.

47 María Magdalena'inä, María, José ja̧ju̧'i̧nä̧ Jesúsru ötäjome topinätödo.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan