Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Marcos 14 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Jesúsru cuä'ö tticua pä'inätödo

1 Pascua fiesta'inä, pan ppö̧ä̧mö̧ juiyönä cuäcuähuä fiesta'inä 'cuäopa pä'ö todäre mo̧ro̧ juiyina'ado. Ja̧u̧nu̧tä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ yapareu ucuocuinätödo Jesúsru 'chuttäda pä'ö. Ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticua pä'inätödo.

2 Ja̧'hua̧nö̧ ttucuocuomenä pä'inätödo: —Pascua fiesta jȩtto̧mȩnä̧, Jesúsru jȩtö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ ttö̧ja̧ ttö̧ra̧huä̧ra̧'a̧cu̧.


Yajute isaju Jesúsru da'epinäjudo amehuoya

3 Jesús Betania ötahuiyänä, Simón, lepra öttahuiyä märichei na̧'ä̧chö̧ pättäcu ojusodenä ki̧nö̧do. Juhuodenä mesa isodänä ö̧'a̧'a̧nä̧ yajute isaju adihuä juäi alabastro ido'quittö adicuä̧yu̧, amehuoya nardo pättoya rö̧ȩnä̧ micuähuoya a̧cuä̧yu̧, 'chu̧huä̧rä̧nö̧, Jesús ö̧'o̧mȩcu̧ ichi'inäjudo. Dö'opo'ö icu Jesús unä da'epinäjudo juhuoya amehuoya.

4 Korotömä, ippeyä pȩjä̧tö̧mä̧, ja̧'hua̧nö̧ dajepomenä topö, ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. Pä'inätödo: —Amehuoya ja̧'hua̧nö̧ toäunä, ¿dä̧bö̧ dacuhuepäjättö?

5 Juhuoya iyö icumä trescientos bolívares jo̧mȩnä̧ ȩma̧ja̧tö̧jä̧, usurä isotörö tiya pä'ö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ jahuäjuru ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do.

6 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús pä'inödo: —Päcuhuätucuäju. Ja̧'hua̧nö̧mä̧, ¿dä̧bö̧ päcuhuätucuättö jahuäjuru? Jahuäjumä adihuä juäi jȩpä̧jä̧ju̧ ttörö.

7 Usurä isotömä 'cuäopönä ttö̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧ cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧. Ucuturu pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ jahuätörö adiu ppä'ädätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttörömä 'cuäopönämä topocotö cuäcuotöjä.

8 Piju isaju jȩjö̧mä̧ jȩpä̧jä̧ju̧. Ttörö amehuoya dajepomenä, ttörö ttu'turäcua'a ä'canä jȩpä̧jä̧ju̧.

9 Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuähuä huȩnȩ jittähuomenä, piju isaju jȩjä̧ji̧'i̧nä̧ jittähuäcuotö jahuäjuru ttamöcuäda pä'ö, —pä'inödo Jesús.


Judas Iscariote Jesúsru iyö icua pä'ö ucuocuinö huȩnȩ

10 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Judas Iscariote, ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ttu̧ i̧sa̧, sacerdotes ruhuotörö ucuocu 'chi̧nö̧do, Jesúsru jahuätörö iya pä'ö.

11 Ja̧u̧ päomenä ä̧ju̧cu̧, esehuinätödo. Pärätä ttiya pä'inätödo ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧nö̧ ucuocuinö o'ca'a Judas tta̧'ä̧ri̧nö̧do jo̧mȩ päi'önä Jesúsru iya pä'ö jahuätörö ttö̧ja̧ ttieruhua'anä.


Ttu̧ru̧hua̧cu̧ ttu̧cuȩ ttucuinö huȩnȩ

12 Pascua fiesta äcuomenä pan ppö̧ä̧mö̧ juiyönä ttucuinö mo̧ro̧, oveja i̧tti̧rö̧ sacrificio päi'önä cuä'ö tticuinö mo̧ro̧, Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ Jesúsru ichi'ö jä'epinätödo: —Pascua fiesta tucuäcuome, ¿tottö jȩtä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?

13 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ttu̧ ta̧ju̧ru̧ hue'inödo: —Ötahuiyära̧'a̧ tätucui. Juhua'attö ya̧tȩ 'cä̧nä̧ri̧yu̧ ajiya a̧cuä̧yu̧ ȩpa̧'a̧ cu̧'o̧cui̧'ä̧cuo̧tö̧jä̧. Ja̧u̧ o'ca'anä cui̧'chä̧tu̧cua̧ja̧.

14 Ja̧u̧ doächode ru̧hua̧rö̧ päcuhuätucuaja: “Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧ hue'äji ucuru: Chu̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ pascua fiesta tucua pä'ö, ¿toca̧ttö̧ tucuäcua'ajä̧ttö̧?”

15 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a i̧so̧ca̧ rö̧o̧ca̧, ju'toju i̧so̧ca̧nä̧, täcö jo̧mȩ päi'ö o'ca'a i̧jȩpä̧cua̧ ucuturu. Ju̧huo̧ca̧nä̧ o'ca juiyönä jo̧mȩ päi'önä jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ja̧, —pä'inödo Jesús.

16 U̧huo̧juȩtä̧u̧ rä'opächö, ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧, o'ca juiyönä Jesús päji ta'anö po̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. O'ca juiyönä jo̧mȩ päi'önä jȩpi̧nä̧tö̧do pascua fiesta ttucua pä'ö.

17 Ja̧u̧nu̧ yodo päi'omenä, Jesús ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do.

18 Mesa isodänä ttu̧cuȩ cuä̧nö̧ ttö̧'o̧mȩttö̧ Jesús pä'inödo jahuätörö: —Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ucututtu ttöcu cumä ttörö i̧yä̧cua̧ suronä jȩpä̧tö̧rö̧.

19 Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧ tta̧'cua̧ tta̧'ȩcui̧pi̧nä̧tö̧do. Ka̧ra̧'i̧nä̧, ka̧ra̧'i̧nä̧ jä'epinätödo: —¿Dijä̧ttö̧, ttö tä̧ji̧? Ka̧ra̧'i̧nä̧ jä'epinödo: —¿Dijä̧ttö̧, ttö tä̧ji̧?

20 Jesús jahuätörö ädätinödo: —Ucutu ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ttu̧ ttöcu ji̧nä̧ ji̧bä̧tȩ sä̧rä̧bä̧nä̧ cu, ja̧u̧tä̧ ttörö i̧yä̧cua̧ suronä jȩpä̧tö̧rö̧.

21 Ubo I̧tti̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ 'co̧ru̧juo̧ä̧chä̧cua̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ru̧, suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧rö̧, suronä 'cuäopäcua'a. Ttörö i̧yä̧cua̧mä̧, yoröiso uhuäpächinö juiyöttömä, adihuaja'a.

22 Ja̧'hua̧nö̧ ttu̧cuȩ ttucuomenä, Jesús i̧ri̧si̧ u̧mö̧nä̧ 'chu̧'ä̧rö̧, Jä'o Diosrö ucuocuinödo. Ucuocuäji'ca̧, 'tȩ'chä̧rö̧ iyinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. Jahuätörö pä'inödo: —Ja̧ja̧. Pi̧yȩmä̧ ttötä jä̧ttä̧pä̧ya̧sä̧.

23 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a i̧so̧'ta̧ u̧mö̧nä̧ 'chu̧'ä̧rö̧, Jä'o Diosrö ucuocuäji'ca̧, iyinödo jahuätörö. Jahuätö o'ca toi'önä ahuinätödo.

24 Jahuätörö pä'inödo: —Pi̧yȩmä̧ ttö chucuoja ja̧'a̧, jareö huȩnȩ chiya pä'ö ucuturu. Pi̧yȩ chucuojamä eräcua'a recuätörö ppäda pä'ö.

25 Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, pä'äji ta'anö pi̧yȩ juäi uva isoya ahuocösä, Dios ö̧jo̧mȩttö̧ jareoya chahuome jubö päi'önä, —pä'inödo Jesús.


Pedro Jesúsru ä̧ppö̧tä̧rä̧cuȩ huȩnȩ

26 Ya'ute ra̧huä̧huä̧ ra̧ttä̧ji̧ o'ca'a, rä'opächö Olivos inähuära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do.

27 Juhua'attö Jesús pä'inödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧: —Jitä yodo ucutumä o'ca toi'önä ttörö jarocu'ipäcuotöjä. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a: “O̧vȩja̧stö̧rö̧ tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ cuä'ö chi̧cuä̧cua̧. Ja̧u̧ru̧ cuä'ö chicu o'ca'a, o̧vȩja̧stö̧ töttipächäcuotö.”

28 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ 'corupädi'ö o'ca'a ttodächomenä, cuä'catucunä Galilea rȩjȩra̧'a̧ chi̧'chä̧cua̧sä̧, —pä'inödo Jesús.

29 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pedro pä'inödo: —O'ca toi'önä jarotti'öttö'inä, ttömä jaropi'ocösä.

30 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús päinäcudo: —Iso päi'önä pä'ösä ucuru, jitä yodo äcärä todärenä huoäcua'a ä'canä, ucumä huäbodäcuä jo̧mȩnä̧ cuä̧ppö̧tä̧rä̧cua̧jä̧ ttörö.

31 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro juhua'a yabonö pä'inödo: —Isocö̧, ucucu 'corupädi'öttö'inä ucuru ä̧ppö̧tä̧ro̧cö̧sä̧. Korotö u̧huo̧juȩtä̧u̧'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'inätödo.


Getsemaníra̧'a̧ Diosrö ucuocuinödo Jesús

32 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Getsemaní pättome 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Jesús pä'inödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧: —Pȩnȩtä̧ pä̧mä̧dä̧tu̧cui̧. Ttömä yabonänöttö Diosrö ucuocu 'chö̧sä̧.

33 Ja̧u̧cu̧ tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo Pedrorö'inä, Jacoborö'inä, Juanrö'inä. Yabonänö i̧'cho̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ye'ö a̧cua̧ tta̧'ȩcui̧pi̧nö̧do.

34 Jahuätörö pä'inödo: —Ttö 'corupädi'ometä päi'a'a rö̧ȩnä̧ cha̧'cua̧ tta̧'ȩcui̧pö̧sä̧. Ucutumä pȩnȩtä̧ kä̧nö̧, to̧pä̧rä̧tu̧cui̧ cuä'ätucuoca'a.

35 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a yabonänö 'chä̧nö̧, rȩjȩ ma̧'ä̧mö̧ Diosrö ucuocuinödo: —Ucuru pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧, pi̧yȩmä̧ ttörö 'cuäopä̧cuȩ 'cuäopö juiya pä'ittö.

36 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö ucuocuinödo: —Ttö Chä'o, ucumä o'ca juiyönä jȩpö̧jä̧. Ucuru pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧, pi̧yȩmä̧ ttö ubara ttudä̧cuȩmä̧, ubara ttudu juiya pä'ittö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucuru pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩpi̧, ttörö pä̧huä̧ rö̧jö̧mä̧cö̧.

37 Ja̧'hua̧nö̧ ucuocu cä'ädi'ö, u̧huo̧juȩtä̧u̧ ttö̧'ö̧jo̧mȩ ppa̧'ä̧chi̧'i̧nö̧do. Jahuätö ä'ö ttö̧'ö̧ja̧'a̧ toinä̧u̧do. Pedrorö pä'inödo: —Simón, ¿ä'öjä? ¿A̧'u̧cua̧'a̧ to̧pä̧rö̧ cu'u juiyönä hua̧jä̧ tä̧ji̧?

38 To̧pä̧rö̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Diosrö ucuocuätucui, ucuturu ähuettä jȩo̧mȩnä̧, suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ juiya pä'ö. Iso päi'önä cua̧'cua̧ru̧hua̧ adiu jȩa̧'a̧nä̧, cuidepämä adiumä jȩo̧cö̧.

39 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a pä'äji ta'anö Diosrö ucuocu 'chi̧nö̧do. Äcuomenä ucuocuäji ta'anö ucuocuinödo.

40 Pä'äji ta'anö u̧huo̧juȩtä̧u̧ ttö̧'ö̧jo̧mȩ ppa̧'ä̧chi̧'ö̧, ä'ö ttö̧'a̧'a̧ toinä̧u̧do. Jahuätömä ja̧'a̧tä̧ ä'inätödo ppödittö. Jesúsru ädätäcuähuänä jerupinätödo.

41 Huäbodäcuänä päi'önä ucuocuäji'ca̧, ppa̧'ä̧chi̧'ö̧ pä'inödo jahuätörö: —Ye, jitämä ä'iopo'ätucui. Jitämä 'cuä'ächi'ätucui. Täcö Ubo I̧tti̧rö̧ suronä jȩpä̧tö̧rö̧ ttiyometä päi'a'a.

42 Ä̧rä̧mi̧'ä̧tu̧cui̧ ti̧'chä̧tu̧cua̧. Ttörö suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧mä̧ täcö ichö, —pä'inödo Jesús.


Jesúsru ȩmi̧pi̧nä̧tö̧do

43 Jesús ji̧nä̧ ucuocua'anä, Judas, ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ttu̧ i̧sa̧ pi̧nö̧mä̧, ichinödo. Ja̧u̧cu̧ recuätö ttö̧ja̧ curodiyä'inä, dauhuiyä'inä 'chu̧huä̧rä̧nö̧ ichinätödo. Sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä huettäjä̧u̧mä̧ ichinätödo.

44 Judas, Jesúsru i̧yä̧cua̧mä̧, ä'canä pä'inödo jahuätörö: —Ttö hua'adi'ö chesehuäcumä, ja̧u̧tä̧ jä̧cua̧'a̧ Jesúsmä. Adiu 'chu'ädi'ö cuȩmi̧pä̧tu̧cua̧rö̧jä̧.

45 Judas 'chä̧hui̧'ö̧, Jesús ö̧jo̧mȩ ichi'ö Jesúsru pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧. Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧. Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö kä̧nö̧, Jesúsru hua'adi'inödo.

46 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesúsru 'chu'ädinätödo.

47 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ju̧huȩnȩ pȩjä̧tö̧ttö̧ ya̧tȩ ucurodä ȩmo̧po̧'ö̧ sacerdotes ru̧hua̧ u̧mö̧huä̧ya̧ ä̧ja̧ 'cui'opö icuinödo.

48 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús pä'inödo ttö̧ja̧rö̧: —Ucutumä ya̧tȩ nä̧u̧cuä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ cärenä ttötarö pä'ö ȩmö̧ ttichö'a̧nö̧, curodiyä'inä, dauhuiyä'inä 'chu̧huä̧rä̧nö̧ ichäjätöjä.

49 'Cuäopönä mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä huo̧juȩti̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ chu̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, ttörö 'chu'ädocotö pi̧nä̧tö̧jä̧. Ucutu ja̧u̧nu̧mä̧ 'chu'ädocotö pi̧nä̧tö̧jä̧, Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ 'cuäopa'a pä'ö.

50 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ Jesúsru jaropi'ö tö'ipächinätödo.


Ya̧tȩ mö̧ä̧ya̧ töipächinö huȩnȩ

51 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ mö̧ä̧ya̧ Jesús o'ca'anä cue'ächinödo, sábana'cua juäocuänö. Ja̧u̧ru̧ 'chu'ädinätödo.

52 Ja̧'hua̧nö̧ 'chuttädomenä, sábana'cua 'cä'ädö icu, ä̧ta̧ jui'ö tö'ipächinödo.


Jesús ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ ö̧ji̧nö̧ huȩnȩ

53 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ sacerdotes ru̧hua̧ ä'ca jo̧mȩ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ju̧huȩnȩ ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do.

54 Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, Pedro otonänö tto'ca'anä 'chi̧nö̧do, ru̧hua̧ ojusode jubö. Juhuodenä su̧ro̧da̧u̧ ttippeyänä isode u̧mi̧ isaränä pä̧mä̧di̧nö̧do ocurä tänö.

55 Sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä Jesúsru suronä ucuocuätörö usinätödo. Jesúsru cuä'ö tticua pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ttusomenä, suronä jȩi̧nö̧mä̧ po̧cui̧po̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do.

56 Recuätö ttö̧ja̧ suronä ttucuocuomenä, jeruhua'ara̧'a̧ koro koronö ucuocuinätödo.

57 Korotömä ä̧rä̧mi̧'ö̧ yapareu ucuocu pä'inätödo:

58 —Pide päa'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧jä̧: “Ttömä Diosrö ucuocuäcuähuode, ttö̧ja̧ adicuodemä cuä'epö icu, korode, ttö̧ja̧ adicuocode, huäbodäcuä mo̧ro̧ jo̧mȩtä̧ cha̧di̧tä̧cua̧sä̧ pä'inö,” —pä'inätödo.

59 Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä'inä, jeruhua'ara̧'a̧ koro koronö pä'inätödo.

60 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ sacerdotes ru̧hua̧ jahuätö o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩ ä̧rä̧mi̧'ö̧ jä'epinödo Jesúsru: —¿Ucumä yoröiso ädätocöjä tä̧ji̧? Pi̧yȩ ucuru pättömä, ¿tta̧'a̧nö̧ pätta'ajä̧ttö̧?

61 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, Jesús 'coruchi'inödo. Yoröiso ädätocö pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ sacerdotes ru̧hua̧ pä'äji ta'anö jäepinäcudo: —¿Ucumä iso päi'önä Cristojä tä̧ji̧? ¿Ucumä adihuä i̧sa̧ Dios I̧tti̧jä̧ tä̧ji̧?

62 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo: —A̧, ttötäsä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Ubo I̧tti̧rö̧ Dios, o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧mä̧, u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ ö̧'a̧'a̧ tocu'äcuotöjä ucutumä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ajiya isoppanä i̧mȩyȩhuo̧mȩnä̧, tocu'äcuotöjä ucutumä.

63 Ja̧'hua̧nö̧ päji o'ca'a, sacerdotes ru̧hua̧mä̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ seropö icu, ra̧huä̧rö̧ pä'inödo: —Juhua'a yabonö tä̧ju̧cu̧ juiya pä'ätucui.

64 Ucutu ä̧ju̧cuä̧jä̧tö̧jä̧ Diosrö suronä ucuocumä. ¿Tta̧'a̧nö̧ cuamöcuädätucuättö? Jahuätö o'ca toi'önä cuä'ö tticuarö pä'inätödo.

65 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ö'änä su'inätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ö'ä mö̧'ȩpö̧, cuäcuäpö, pättinäcudo: —¡Ucuru cuä'örö ji'ähuitö! Su̧ro̧da̧u̧'i̧nä̧ ö'änä cuäcuäpinätödo.


Pedro Jesúsru ä̧ppö̧tä̧ri̧nö̧do

66 Pedro isode u̧mi̧ isaränä pä̧nö̧ tta̧'ä̧ri̧nö̧do. Yajute sacerdotes ru̧hua̧ umöhuäyaju 'chä̧hui̧'i̧nä̧ju̧do.

67 Pedro ocurä tä̧nö̧ ö̧'a̧'a̧, recuonänö to̧pä̧ri̧nä̧ju̧do. Ja̧u̧ru̧ pä'inäjudo: —Ucu'inä Jesús Nazaret i̧sa̧cu̧ cue'ächinöjä.

68 Ja̧'hua̧nö̧ päjäcu Pedro ä̧ppö̧tä̧rö̧ pä'inödo: —Ja̧u̧mä̧ chieruhuäcu. Ucu päcu'inä yoröiso jȩru̧pa̧sä̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ u̧mi̧cu̧ räopächomenä, äcärä huopinödo.

69 Pedro äpate ä'ca ö̧jo̧mȩnä̧, yajutä, ru̧hua̧ umöhuäyaju, pä'äji ta'anö ja̧u̧ru̧ tojomenä, pä'inäjudo ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧rö̧: —Pidemä, jahuätötä i̧sa̧do.

70 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧nä̧ Pedro pä'äji ta'anö ä̧ppö̧tä̧ri̧nö̧do. A̧'u̧cua̧'a̧ o'ca'a ju̧huȩnȩ pȩjä̧tö̧mä̧ pä'äji ta'anö pä'inätödo Pedrorö: —Iso päi'önä ucumä jahuätötä i̧sa̧jä̧. Ucumä Galilea i̧sa̧jä̧. Cucuocu'inä jahuätö ttucuocu ta'anö ucuocujä.

71 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pedro suronä ucuocu kä̧nö̧ pä'inödo: —Ja̧u̧ ubomä, ucutu cucuocuätucuäcumä, yoröiso chieruhuäcu.

72 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, äcärä todäre päi'önä huopinödo. Ja̧'hua̧nö̧ päi'omenä, Pedro amöcuädinödo Jesús ucuocuäjimä: “Äcärä todärenä huoäcua'a ä'canä, huäbodäcuä jo̧mȩnä̧ cuä̧ppö̧tä̧rä̧cua̧jä̧ ttörö.” Pedro ja̧'hua̧nö̧ amöcuädi'ö ajuähuinödo.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan