San Marcos 11 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨJesús Jerusalénra̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nö̧do 1 Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ tö'cönänö tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, Betfagé ötahuiyä'inä, Betania ötahuiyä'inä tö'cönä, Olivos inähuä kada'ca ji̧no̧mȩ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Juhua'attö Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ ta̧ju̧ru̧ hue'inödo. 2 Pä'inödo: —Ötahuiyä pätecuänö tätucui. Pä'ötä cui̧'chi̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, ya̧tȩ burrorö, ttö̧ja̧ ji̧nä̧ ttö̧huä̧mä̧do̧co̧cu̧ru̧, ti̧ä̧dä̧cuä̧hua̧ ö̧ja̧'a̧ cu̧'o̧cui̧'ä̧cuo̧tö̧jä̧. Ejädi'ö pocu cui'cächätucuaja. 3 Korotö ucuturu “¿Dä̧bö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧ttö̧?” jättepöttömä, jicuhuähuätucuaja: “Tu̧ru̧hua̧ hueä̧u̧jä̧. Pä'äji ta'anö pocutä huȩä̧cua̧.” 4 Jahuätö 'chi̧nä̧tö̧do. Ya̧tȩ burrorö äpate ä'ca, mä̧nä̧ jäyänä ti̧ä̧dä̧cuä̧hua̧ ö̧ja̧'a̧ po̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧ru̧ ejädi'inätödo. 5 Ja̧'hua̧nö̧ ttejädomenä, ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧ttö̧ korotömä pä'inätödo: —¿Däje jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧? ¿Dä̧bö̧ cuejädätucuä burrorö? 6 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús päji ta'anö ädätinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, burrorö ttȩpa̧ pä'ö hue'inätödo. 7 Ja̧u̧ burrorö ȩpi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ. Ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ cä'epö hueninätödo burrorö. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús 'cha'ächö huä̧mä̧di̧nö̧do. 8 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ttö̧ja̧ ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ mä̧nä̧nä̧ ppä'ö rötinätödo. Korotö dau adiyä'inä 'cui'ö rötinätödo mä̧nä̧nä̧. 9 Korotömä ä'canä 'chä̧tö̧'i̧nä̧, tto'ca'anä 'chä̧tö̧'i̧nä̧ huopinätödo: —¡Eseäcuähuätucui! Tu̧ru̧hua̧ i̧mi̧nä̧ ichömä adiunä ö̧jä̧cua̧. 10 Tä'o David ru̧hua̧ päi'önä ö̧jä̧cua̧mä̧, adiu ö̧jä̧cua̧. ¡Diosrö eseäcuähuätucui! 11 Ja̧'hua̧nö̧ huotta'anä Jesús 'chä̧hui̧'i̧nö̧do Jerusalén ötahuiyära̧'a̧. Diosrö ucuocuäcuähuodenä'inä do'ächinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca juiyönä topäji'ca̧, ni̧pä̧cha̧'a̧ttö̧, Betania ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧. Higuera huȩjo̧co̧i̧ suronä ucuocuinödo 12 Ja̧u̧nu̧ o'comenä mo̧ro̧ päi'omenä, Betania ötahuiyättö rättopomenä, Jesús ucua ppäi rö̧ji̧nä̧cu̧do. 13 Mä̧nä̧ttö̧ otomenänö topinödo cuäcuähuäi, higuera pä'ö micuäi, ojiyä ppöröhuäi. U̧huä̧ju̧ huȩja̧ pä'ö topö 'chi̧nö̧do. 'Chä̧hui̧'ö̧ tomenä, ojiyätä ji̧na̧'a̧do, u̧huä̧ju̧ huȩjo̧cö̧ pä̧nä̧ ja̧'a̧ttö̧. 14 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo: —Korotö'inä yoröiso ttucuocoijä cu̧huä̧ju̧mä̧. Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Diosrö ucuocuäcuähuodettö do'opö icuinödo suronä jȩpä̧tö̧rö̧ 15 Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodenä do'ächi'ö, o'ca toi'önä ttȩmä̧'i̧jä̧u̧ru̧'i̧nä̧, ttiyä'ijä̧u̧ru̧'i̧nä̧ dochäu icuinödo. Pärätä päroäcuähuä isotö ttöäre mesa isodä ä̧ppä̧tö̧ icuinödo. U̧nu̧cu̧tu̧ru̧ ttiyä'ijö ttöäre päcuähuodiyä'inä ä̧ppä̧tö̧ icuinödo. 16 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä koro juäi'inä ttȩpö̧ juiya hueinä̧u̧do. 17 Jahuätörö huo̧juȩtö̧ pä'inödo: —Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a: “Ttö chojusode i̧mi̧mä̧ Diosrö ucuocuäcuähuode ja̧'a̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧.” Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧ ttö̧ca̧ca̧cuode a̧'cua̧rö̧nä̧ jȩpä̧'i̧jä̧tö̧jä̧. 18 Sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ja̧'hua̧nö̧ päomenä. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö usinätödo. Jahuätömä Jesúsru ye'ecuinätödo, o'ca toi'önä ttö̧ja̧ Jesús u̧huo̧juȩta̧'a̧ eseunu ttä̧ju̧cua̧'a̧ttö̧. 19 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ yodo päi'a'a, Jesús ötahuiyättö rä'opächö 'chi̧nö̧do. Higuera huȩjo̧co̧i̧ huȩnȩ 20 Koro mo̧ro̧ juomenä, mä̧nä̧nä̧ ppa̧ttä̧cho̧mȩnä̧, Jesús ucuocuäjäi, higuera dau, kada'cattö hua'ö icuäja'a topinätödo. 21 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro amöcuädi'ö, pä'inödo Jesúsru: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, topi. Dau cu̧ra̧huä̧räimä täcö hua'ö icuäja'a. 22 Jesús ja̧u̧ru̧ ädätinödo: —Diosrö esetätucui. 23 Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ji'caja möä'ca päomenä: “Pporächi'ö jacuoto ma̧'ä̧chi̧”, jarodäcuähuä juiyönä ami iso'quinä esetö, päji ta'anö 'cuäopäcua'a pä'ö esetö päöttömä, ji'caja pporächi'ö jacuoto ma̧ä̧chä̧cua̧'a̧. 24 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pä'ösä ucuturu, o'ca juiyönä Diosrö jäcuhue'ätucumä, täcö ȩmä̧jä̧tö̧jä̧ pä'ö adiunä cuesetätucuttumä, cuȩmä̧cuo̧tö̧jä̧. 25 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö cucuocuätucuomenä, cu̧jä̧hua̧rö̧ suronä cuamöcuädätucuttumä, suronä cuamöcuädätucumä unichi'ätucuirö, Cuä'otucu mo̧ro̧jä̧nä̧ kö̧'i̧nä̧ ucutu suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ unichi'äcua'a̧nö̧. 26 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ cu̧jä̧hua̧rö̧ suronä päcuhuätucu cunichi'ätucuoca'a jö̧ttö̧mä̧, Cuä'otucu mo̧ro̧jä̧nä̧ kö̧'i̧nä̧ unichi'ocö ucutu suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧, —pä'inödo Jesús. Jesúsru hueinö huȩnȩ huo̧juȩti̧nö̧do 27 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ ppa̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do. Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodenä cueächomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä Jesús ö̧jo̧mȩ ichi'inätödo. 28 Jättepinäcudo: —¿Di ujurunä jȩcu̧'ä̧ttö̧ jȩcu̧'u̧mä̧? ¿Di hueinättö ucuru? 29 Jesús ädätinä̧u̧do: —Ucuturu'inä jä'epö chä̧ju̧cuä̧tu̧cua̧cu̧. Cuädätätucuttumä, ttö'inä ucuturu ji̧dä̧huä̧cua̧sä̧ ttörö hue'inörö. 30 ¿Di hueinättö Juanrö bautizando jȩa̧ pä'ö? ¿Dios tä̧ji̧ hue'inömä? ¿Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ tä̧ji̧ hue'inätömä? Ädätätucuittö. 31 Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, jitötä ttamönä ucuocuäcuähuinätödo: —Dios hueinäcu pätöttömä, ujuturutä pä̧cua̧ a̧'cua̧ra̧'a̧: “¿Dä̧bö̧ cuesetätucuoca'ajä̧ttö̧ ja̧u̧ru̧?” 32 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧ ¿pätö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧? —pä'inätödo ttamönä. Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ “Juanmä Dios huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧” pätta'attö, ye'ecuinätödo pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧. 33 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesúsru pä'inätödo: —Ujutu jerupätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, chutä ädätinödo: —Ja̧u̧ttu̧mä̧ ttörö hue'inörömä ji'ähuocösä, —ädätinödo Jesús. |
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.