Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Lucas 18 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Recuamä ru̧hua̧rö̧ jȩji̧nö̧ huȩnȩ ji'ähuinödo

1 Jesús koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ ji'äu huo̧juȩti̧nö̧do, 'cuäopönä Diosrö ucuocuäcuähuä 'cuächi'äcuähuä juiyönä pä'ö.

2 Päinä̧u̧do: —Koro ötahuiyänä ki̧nö̧ ya̧tȩ ru̧hua̧ yoröiso Diosrö'inä, ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧ ucuotocö.

3 Ja̧u̧tä̧ ötahuiyänä ja̧'hua̧ta̧nö̧ recua'inä ki̧nä̧ju̧do. 'Cuäopönä ucuocu 'chi̧'ä̧ji̧nä̧ju̧do ja̧u̧ ru̧hua̧rö̧. “Ttö cha̧bo̧i̧ya̧ ttörö suronä jȩa̧'a̧ttö̧, ttörö ppäcuhuäda pä'äjusä”, pä'inäjudo.

4-5 Recuo ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ ru̧hua̧ yoröiso ppädococua pi̧nä̧ju̧do. Ju̧huȩnȩ o'comenä, amöcuädinödo: “Diosrö'inä, ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧ chucuotoca'anä, paju recua yabonö suronä jäjepa'attö ppädädaju, yabonö kichö juiyäcua'a̧nö̧, 'cuädächi'önä jä̧jȩpä̧rö̧ juiyäcua'a̧nö̧.”

6 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Tu̧ru̧hua̧ pä'inödo: —Ja̧u̧tä̧ ru̧hua̧ su̧ro̧pa̧ päinömä.

7 Diosmä ȩmi̧nä̧u̧ru̧, yodo'inä, mo̧ro̧'i̧nä̧ jä'epätörö, ¿ppä'ädocö paji tä̧ji̧? ¿Ppäda pä'ömä recuo tta̧'ä̧ra̧ji̧ tä̧ji̧?

8 Pä'ösä ucuturu, jättepomenä yotäcu ppä̧dä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Ubo I̧tti̧ ichomenä, ¿pi̧jä̧nä̧mä̧ ttö̧ja̧ Diosrö esetätörö ji̧nä̧ ö̧'o̧cui̧'ä̧cua̧ tä̧ji̧?


Fariseo i̧sa̧rö̧'i̧nä̧ ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧rö̧'i̧nä̧ huȩnȩtö̧ ji'ähuinödo

9 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesús koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ ji'ähuinödo korotö ttahuaruhuärö ttöjö'cö juiyönä jȩpä̧tö̧, “Ujututä adihuä isotöjä” pä'ätö ttä̧ju̧cua̧ pä'ö. Ji'ähuinödo:

10 —U̧mä̧tö̧ ta̧ju̧ Diosrö ucuocuäcuähuodera̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧, Diosrö ucuocu. Ka̧ra̧mä̧, fariseo i̧sa̧ pi̧nö̧. Ka̧ra̧mä̧ ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧ pi̧nö̧.

11 Fariseo i̧sa̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧ ucuocuinö pa̧'a̧nö̧: “Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios, eseunu pä'ösä korotö ttö'a̧nö̧mä̧ huocösä. Nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, suronä jȩpä̧tö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧rö̧ suronä usätö'a̧nö̧'i̧nä̧ chujua ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧'a̧nö̧'i̧nä̧ huocösä.

12 Ttömä koro semana'inä, koro semana'inä todäre mo̧ro̧ a̧do̧chö̧sä̧. To̧mö̧rȩ jähuä chȩmo̧mȩnä̧, ji̧yȩtȩ 'quȩ'ȩpö̧ iyösä ucuru o'ca juiyönä chȩmö̧ttö̧.”

13 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧mä̧ otonänö ki̧'i̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yoröiso mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧'i̧nä̧ bo̧yu̧cu̧ topocö pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ a̧mö̧ca̧ 'ta'tapäcuähuinödo. Pä'inödo: “Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios, re rö̧jö̧nä̧ topittö ttörö, suronä jȩpö̧rö̧.”

14 Ttö pä'ösä ucuturu, ja̧u̧ ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧tä̧ ojusodera̧'a̧ suronä jȩö̧ jȩpö̧ i̧cuä̧hua̧ ppa̧'ächi̧nö̧, fariseo i̧sa̧mä̧co̧. Ya̧tȩ ucuo i̧sa̧ ö̧ja̧ pä'ömä, ucuo i̧sa̧ ko̧cö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ucuo i̧sa̧ ö̧ja̧ pä'ocömä, ucuo i̧sa̧ ö̧jä̧cua̧.


Jesús ppo̧'ä̧tö̧rö̧ mȩ'i̧nö̧do

15 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús ö̧jo̧mȩ i'cächinätödo ppo̧'ä̧tö̧rö̧, Jesús jahuätörö mȩa̧tö̧ pä'ö. U̧huo̧juȩtä̧u̧ ja̧'hua̧nö̧ tti'cächa'a topö, ttöjö'coca'attö, ttȩpö̧ juiya pä'inätödo.

16 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús huopo'ö päinä̧u̧do: —Huäinä ichätö ttörö. Ja̧'a̧tä̧ topätucui. Dios Tu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ pä'ätömä, ppo̧'ä̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö.

17 Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ji̧'qui̧cha̧hua̧ Dios Chu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ päö'a̧nö̧ pä'ocotömä, Dios ö̧jo̧mȩ do'ächocotö ttäcuotö.


Järe ru̧hua̧mä̧ Jesúsru ucuocuinödo

18 Ruhuotöttö ya̧tȩ jä'epinödo Jesúsru: —Adihuä Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, kä̧cuä̧huä̧ i'co chu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö, ¿tta̧'a̧nö̧ jȩchä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?

19 Jesús ja̧u̧ru̧ ädätinödo: —¿Dä̧bö̧ päcuhuäjättö ttörö adihuä i̧sa̧ pä'ö? Ka̧ra̧ adihuä i̧sa̧ toa'a. Ya̧tȩtä̧ Diostä adihuä i̧sa̧mä̧.

20 Ucumä hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ huo̧jua̧jä̧. “Ka̧ra̧ irecuarö suronä jȩcu̧'ä̧'. Ka̧ra̧rö̧ cuä'ö cuicuä'. Cu̧nä̧u̧cuä̧'. Yapareu jicuhuähuä' korotörö. Cuä'orö'inä, cua̧ju̧ru̧'i̧nä̧, ucuoti.”

21 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ ubomä pä'inödo: —Ji̧'qui̧cha̧chȩi̧'i̧nä̧, ja̧u̧ o'ca juiyönä jȩpä̧'i̧jö̧sä̧.

22 Ja̧'hua̧nö̧ päa'a ä̧ju̧cu̧, Jesús päinäcudo: —Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ji̧yȩtȩtä̧ jȩpo̧cö̧jä̧. Cuhuäre o'ca juiyönä cu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ iyö icuäji. Ja̧u̧ iyö cuicuäji micuämä, usurä isotörö iyi. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ adihuä juäi cu̧ju̧nä̧rä̧cua̧jä̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ppa̧'ä̧chö̧, ttöcu cue'ächi.

23 Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ a̧'cua̧ tta̧'ȩcui̧nö̧do, järe rö̧ȩnä̧ u̧ju̧nä̧ra̧'a̧ttö̧.

24 Ja̧'hua̧nö̧ a̧'cua̧ tta̧ päi'a'a topö, Jesús pä'inödo: —Iso päi'önä järe ruhuotö Dios ö̧jo̧mȩ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧ 'quiya'a.

25 Iso päi'önä järe ruhuotö Dios ö̧jo̧mȩ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧, camello pä̧rä̧ta̧ri̧ isäjunä 'cuäo'a pä'ö jȩo̧mȩttö̧'i̧nä̧ abonänö 'quiya'a.

26 Ja̧u̧ ä̧ju̧cuä̧jä̧tö̧ pä'inätödo: —Ja̧u̧ttu̧mä̧, ¿dijä̧ttö̧ ȩsȩtä̧cua̧mä̧?

27 Jesús pä'inödo jahuätörö: —Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩpo̧co̧tö̧. Ya̧tȩtä̧ Diostä ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, o'ca juiyönä jȩa̧'a̧ttö̧.

28 Pedro pä'inödo: —Chu̧ru̧hua̧, ujutumä o'ca juiyönä tu̧ju̧nä̧ri̧nö̧mä̧ jaropi'inätöjä, ucucu cuetächa pä'ö.

29-30 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús ädätinödo: —Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ojusode'inä, jä'orö'inä, ö̧jä̧hua̧tö̧rö̧'i̧nä̧, irecuarö'inä, i̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧ jaroi'öttömä Dios Chu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ huȩnȩ eseta pä'ö, pi̧jä̧nä̧ kä̧nö̧ o'ca juiyönä jaroi'inöttö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ ȩmä̧cua̧. Jitä ko̧ro̧jä̧ i̧chä̧cuȩjä̧ttö̧'i̧nä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co ȩmä̧cua̧, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Jesús 'corupäi'ä̧cuȩ huȩnȩ pä'äji ta'anö huo̧juȩti̧nö̧do

31 Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ru̧ i̧mi̧cu̧nä̧ tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo. Pä'inödo jahuätörö: —Jitämä Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧tö̧jä̧. Juhua'attö Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧mä̧ o'ca juiyönä 'cuäopäcua'a Ubo I̧tti̧rö̧.

32 Ja̧u̧ru̧ korotörö, judíos huocotörö ttiyäcuotö. Jahuätö suronä ucuocu surettäcuotö ja̧u̧ru̧.

33 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cuäcuättäcuotö ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticuäcuotö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä 'corupäi'ö o'ca'a tto̧ä̧chä̧cua̧.

34 Pi̧yȩmä̧ yoröiso huo̧juä̧chi̧'o̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do. Yoröiso ucuocumä jerupinätödo. Ja̧u̧mä̧ ttu̧huo̧juä̧chi̧'ö̧ juiyönä ji̧nö̧do.


Jesús Jericó ötahuiyättö ä̧to̧ca̧rö̧ aditö icuinö huȩnȩ

35 Jesús Jericó ötahuiyä tö'cönänö i̧'cho̧mȩnä̧, ya̧tȩ ä̧to̧ca̧mä̧ micuä juiyönä ttiyarö pä'ö mä̧nä̧ jäyänä pä̧nö̧ jä'epi'änödo.

36 Ttö̧ja̧ rö̧ȩnä̧ 'cuättopa'a ä̧ju̧cu̧, ä̧to̧ca̧ jä'epinödo däje ja̧'a̧cuä̧ pä'ö.

37 Jittähuinäcudo Jesús Nazaret i̧sa̧ ju̧huȩnȩnä̧ 'cuä'opömä pä'ö.

38 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ huopinödo: —Jesús, David I̧tti̧, ttörö re rö̧jö̧nä̧ topittö.

39 Korotömä ä'canä 'chä̧tö̧ ö'coruchi'a pä'ö pä'inätödo. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ji̧nä̧ isocu pä̧i̧cu̧nä̧ huopinödo: —¡David I̧tti̧, re rö̧jö̧nä̧ topittö!

40 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús kä̧mä̧di̧nö̧do. Hue'inödo ä̧to̧ca̧rö̧ tti'cächiyarö pä'ö. Täcö tö'cö päi'omenä, Jesús jä'epinödo:

41 —¿Däje jȩcha̧cu̧ pä'ö huocu'ättö? Ja̧u̧ ä̧to̧ca̧mä̧ ädätinödo: —Chu̧ru̧hua̧, chö'äre tochönä jȩcu̧'a̧ttö̧ pä'ösä.

42 Jesús pä'inödo: —Topittö. Ucu cueseta'attö, aditö chicuäjäcujä.

43 Yotäcu ja̧u̧ ä̧to̧ca̧mä̧ adiu topinödo. Jesúscu cue'ächinödo, Diosrö adiu ucuocu kä̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧, ja̧u̧ topäjätö'inä, Diosrö adiu ucuocuinätödo.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan