Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Caná ötahuiyättö ya̧tȩ irecuarö ȩmi̧nö̧ huȩnȩ

1 Huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, Caná ötahuiyänä Galilea rȩjȩttö̧, ya̧tȩ irecuarö ȩmo̧mȩnä̧, fiesta jȩpi̧nä̧tö̧do. Jesús ja̧ju̧ juhua'atä ki̧nä̧ju̧do.

2 Jesúsru'inä, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧'i̧nä̧ tticha pä'ö o'ipinätödo fiesta jȩtta̧ pä'ö.

3 Ja̧'hua̧nö̧ fiesta jȩtto̧mȩnä̧, ttahuoya vino beipächina'ado. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús ja̧ju̧ pä'inäjudo Jesúsru: —Ttahuoya vino juiya'a. Beipächäja'a.

4 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús ädätinödo: —Isaju, ja̧'hua̧nö̧mä̧, ¿dä̧bö̧ päcuhuättö ttörö? Chaditähuä ji̧nä̧ jo̧mȩ päi'oca'a.

5 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, juhuode ru̧hua̧ umöhuäyotörö pä'inäjudo: —Ja̧u̧ o'ca juiyönä päömä jȩpä̧tu̧cui̧.

6 Ttippeyänä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ji̧yu̧tȩnö̧ 'cä̧nä̧ri̧yu̧ ido'quittö adicua'a ki̧na̧'a̧do. Judíos ttö̧ja̧ ttamönä ttesetönä ttötöcähuomenä, ja̧u̧ o̧yu̧ttu̧tä̧ ȩmö̧ töcähuinätödo. Ko̧ro̧yu̧'i̧nä̧, ko̧ro̧yu̧'i̧nä̧ ya'ute cien litros jo̧mȩnä̧ a̧cui̧na̧'a̧do̧ ajiya.

7 Isode ru̧hua̧ umöhuäyotörö pä'inödo Jesús: —Ja̧u̧ 'cä̧nä̧ri̧yu̧ o'ca juiyönä su̧'pȩnö̧ 'carätucui. Hueö ta'anö su̧'pȩnö̧ 'carinätödo.

8 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús pä'inödo jahuätörö: —Jitämä ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ huä'opo'ö, fiesta ru̧hua̧rö̧ iyätucui. Päji ta'anö jȩpi̧nä̧tö̧do.

9 Fiesta ru̧hua̧ ka̧cuä̧mö̧ pa̧ja̧ti̧nö̧do ja̧u̧ vino ajiyattö adicua'a. Ja̧u̧mä̧ ajiyattö ttaditäja'a yoröiso jerupinödo. Umöhuäyotötä ja̧'hua̧nö̧ huo̧jui̧nä̧tö̧do, huättäja'attö. Ja̧'hua̧nö̧ ö̧ja̧cuä̧mä̧ji̧ o'ca'a, fiesta ru̧hua̧ irecuarö ȩmö̧rö̧ huopinödo.

10 Pä'inödo: —O'ca toi'önämä ttahuoya vino adihuoya ä'canä iyätö. Ttö̧ja̧ täcö rö̧ȩnä̧ ttahuäji o'ca'a, amönä sa̧do̧ya̧tä̧ iyätö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucumä röjinä adihuoya iyöjä.

11 Pi̧yȩmä̧, Caná ötahuiyänä Galilea rȩjȩttö̧, Jesús jȩi̧nö̧mä̧, äcuomenätä ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ jȩo̧mȩnä̧, ttö̧ja̧ öadihuä topinätödo. U̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ja̧u̧ru̧ adiu ttesetinäcudo.

12 Ja̧'hua̧nö̧ jȩi̧nö̧ o'ca'a, Capernaum ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do. Ja̧ju̧'i̧nä̧, ö̧jä̧hua̧tö̧'i̧nä̧, u̧huo̧juȩtä̧u̧'i̧nä̧, 'chi̧nä̧tö̧do. Ju̧huȩnȩ recuonänö ka̧cui̧nä̧tö̧do.


Diosrö ucuocuäcuähuodettö do'opö icuinödo suronä jȩpä̧tö̧rö̧

13 Judíos ttö̧ja̧ pascua fiesta jȩttö̧ mo̧ro̧ tö'cöhuächi'a'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do.

14 Juhua'atä Diosrö ucuocuäcuähuodenä korotömä pä̧cä̧yö̧rö̧'i̧nä̧, o̧vȩja̧stö̧rö̧'i̧nä̧, u̧nu̧cu̧tu̧ru̧'i̧nä̧ iyä'ijätöcu, pärätä päroäcuähuä isotöcu ttöäre mesa isodänä ttö̧'a̧'a̧ topinödo.

15 Ja̧'hua̧nö̧ tomenä, i̧sä̧'chu̧ aditäji'ca̧, jahuätörö ttä̧ji̧mö̧ o̧vȩja̧stö̧cu̧, pä̧cä̧yö̧cu̧ dochäu icuinödo Diosrö ucuocuäcuähuodettö. Pärätä pärohuätö ttöäre pärätä rȩjȩ dochäu icuinödo. Ttöäre mesa isodä'inä ä̧ppä̧tö̧ icuinödo.

16 U̧nu̧cu̧tu̧ru̧ iyätörö pä'inödo: —Podettö rä'epö icuätucui. Chä'o ojusodemä koro jua̧'a̧ iyähuode päi'önä jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'.

17 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ amöcuädinätödo. Ja̧u̧ Huȩnȩ päa'a: “Cuojusode rö̧ȩnä̧ re rö̧jö̧nä̧ amöcuädö, cha̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧nu̧ barahuäcusä.”

18 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a judíos ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ jä'epinätödo: —Ucumä ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'a̧ pä'ö huettina'a, ¿däje cui̧jȩpä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ujuturu, tu̧huo̧jua̧ pä'ö ucuru?

19 Jesús ädätinödo: —Pode Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö cuicuätucuttumä, ttömä huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä jareode cha̧di̧tä̧cua̧sä̧.

20 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, judíos ttö̧ja̧ pä'inätödo: —Cuarenta y seis a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ aditinätödo pode aditö. ¿Ucumä huäbodäcuä mo̧ro̧tä̧ cua̧di̧tä̧cua̧jä̧ tä̧ji̧?

21 Jesús ja̧'hua̧nö̧ ucuocuomenä, chutätä amönä jä̧ttä̧pä̧ya̧tä̧ pä'inödo.

22 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ 'corupäi'omettö ttoächomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ päinö huȩnȩ amöcuädö, Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ'i̧nä̧, chutä u̧huo̧juȩti̧nö̧'i̧nä̧ adiu esetinätödo.


Jesús o'ca toi'önärö huo̧jua̧

23 Pascua fiesta jȩpö̧, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ kä̧nö̧, ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩo̧mȩnä̧ topö, recuätö ttö̧ja̧ esetinätödo ja̧u̧ru̧.

24 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús jahuätörö esetocö pi̧nö̧do. O'ca toi'önärö huo̧jui̧nö̧do.

25 Korotömä pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ttö̧jö̧mä̧ jittähuarö pä'ö, pä'ocö pi̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ttami iso'quinä ttamöcuädömä huo̧jui̧nö̧do.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan