Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 18 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Jesúsru ȩmi̧pi̧nä̧tö̧do

1 Jesús ja̧'hua̧nö̧ ucuocuäji o'ca'a, u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ rä'opö, Cedrón aje ji̧jȩcu̧nä̧ 'chi̧nö̧do. Ju̧huȩnȩmä̧ pätta pi̧no̧mȩ. Jesús, u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ juhuätta pättanä 'chi̧nö̧do.

2 Judas, Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧mä̧, ju̧huȩnȩ huo̧jui̧nö̧do, Jesúscu, u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ ju̧huȩnȩ ttö̧ca̧ca̧cuä̧ri̧na̧'a̧ttö̧ ttucuocua pä'ö.

3 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Judas recuätö su̧ro̧da̧u̧cu̧, Diosrö ucuocuäcuähuode tta̧'ä̧rä̧tö̧cu̧, sacerdotes ruhuotö'inä, fariseos huotö'inä hue'ähuotöcu ichi'inätödo. Jahuätömä dauhuiyä'inä, curodiyä'inä, lámpara'inä ȩpi̧nä̧tö̧do.

4 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús o'ca juiyönä 'cuäopä̧cuȩ .u̧huo̧jua̧'a̧ttö̧, rä'oi'ö jä'epinödo: —¿Dirö cusätucuättö?

5 Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, ädätinätödo: —Jesús Nazaret i̧sa̧rö̧ usätöjä. Jesús ädätinödo: —Ttötäsä. Jahuätöcu, Judas, Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧mä̧, cue'ächinödo.

6 Jesús, “Ttötäsä” päomenä, tto'ca'acu ma̧'ä̧mi̧nä̧tö̧do rȩjȩ.

7 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús pä'äji ta'anö jä'epinödo jahuätörö: —¿Dirö cusätucuättö? Jahuätö pä'inätödo: —Jesús Nazaret i̧sa̧rö̧ usätöjä.

8 Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, Jesús pä'inödo: —Täcö ji'ähuäjisä. Ttötäsä. Ttörö cusätucuttumä, pitömä huäinä tti̧'chä̧.

9 Jesús ja̧'hua̧nö̧ pä'inödo, chutä päinö ta'anö 'cuäopa pä'ö. Chutä pä'inödo: “Chä'o ttörö iyinä̧u̧ttu̧mä̧, ya̧tȩ'i̧nä̧ toei'ocö pi̧nö̧.”

10 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Simón Pedro, ucurodä ȩmo̧po̧'ö̧, ya̧tȩ sacerdote ru̧hua̧ u̧mö̧huä̧ya̧ Malco pä'ö mi̧cua̧rö̧ ä̧ja̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ i̧so̧ja̧ 'cui'opö icuinäcudo.

11 Ja̧'hua̧nö̧ jȩo̧mȩnä̧, Jesús Pedrorö pä'inödo: —Cucurodä hua'adö ku̧ni̧. Chä'orö pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧ pi̧yȩ surojö 'cuädopa pä'ö, ¿ja̧u̧ru̧tä̧ amöcuädö 'cuädopö juiyäcua'a tä̧ji̧?


Jesúsru sacerdotes ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ ȩpi̧nä̧tö̧do

12 Su̧ro̧da̧u̧cu̧, ttu̧ru̧hua̧cu̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ hueähuä ruhuä'inä Jesúsru 'chu'ädö, ttönö'quinäcudo.

13 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Anás ojusodera̧'a̧ ttȩpi̧nä̧cu̧do. Anás, Caifás i̧mi̧ya̧ pi̧nö̧do. Ja̧u̧ Caifás ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ sacerdotes ttu̧ru̧hua̧ pi̧nö̧do.

14 Ja̧u̧tä̧ Caifás pä'äji ji'ähuinödo judíos ttö̧ja̧rö̧: “Ya̧tȩtä̧ o'ca toi'önärö 'corupäi'öttömä, adihua'ado,” pä'inödo.


Pedro Jesúsru ä̧ppö̧tä̧ri̧nö̧do

15 Simón Pedrocu, ka̧ra̧ Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧cu̧ Jesús o'ca'anä 'chi̧nä̧tö̧do. Chutä sacerdote ru̧hua̧ ka̧ra̧ u̧huo̧jui̧'i̧nä̧cu̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesúscu isodenä u̧mi̧ i̧so̧ca̧nä̧ do'ächinödo.

16 Pedromä äpate ä'ca ki̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ chutä sacerdotes ru̧hua̧ u̧huo̧juä̧cu̧ ichi'ö, äpate ä'ca tta̧'ä̧rä̧ju̧ru̧ ucuocuinödo Pedrorö doäda pä'ö.

17 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ äpate ä'ca tta̧'ä̧rä̧ju̧mä̧ jä'epinäjudo Pedrorö: —¿Ucu'inä ja̧u̧tä̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧jä̧ tä̧ji̧? Pedrotä ädätinödo: —Tta̧'a̧huä̧jä̧, ttömä u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧cö̧sä̧.

18 Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ diyahuomenä, ruhuotö ttumöhuäyotöcu, ruhuotö hue'ähuotöcu ocu i̧sa̧ri̧ kuhuä'cotö tinätödo. Pedro jahuätöcu tinödo.


Sacerdotes ru̧hua̧ jä'epö ä̧ju̧cui̧nö̧do Jesúsru

19 Sacerdotes ru̧hua̧ Jesúsru jä'epinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧'i̧nä̧, u̧huo̧juȩti̧nö̧'i̧nä̧.

20 Jesús päinäcudo: —Ttömä o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ yecuäcuähuä juiyönä ucuocuinösä. 'Cuäopönä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyänä'inä, Diosrö ucuocuäcuähuodenä'inä judíos ttö̧ja̧ ttö̧ca̧ca̧cuä̧ro̧mȩ huo̧juȩti̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ yä̧huä̧i̧nä̧ ucuocuocö pi̧nö̧sä̧.

21 Ja̧'hua̧nö̧mä̧, ¿dä̧bö̧ jäcuhue'ätucuättö ttörö? Ttörö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧rö̧ jä'epätucui chu̧huo̧juȩti̧nö̧ jittähua pä'ö. Jahuätö huo̧juä̧tö̧ ttö chu̧huo̧juȩti̧nö̧mä̧.

22 Jesús ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ya̧tȩ Diosrö ucuocuäcuähuode tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧, Jesús ö'änä cuä'ö pä'inödo: —Sacerdotes ru̧hua̧rö̧, ¿ja̧'hua̧nö̧ ädätöjä tä̧ji̧?

23 Jesús ja̧u̧ru̧ päinäcudo: —Suronä pädäjittömä, ji'ähuittö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ suronä pädäji juiyöttömä, ¿dä̧bö̧ cuäcuäjättö ttörö?

24 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús nö̧'cä̧hua̧ ö̧ja̧'a̧nä̧, Anás hue'inödo ja̧u̧ru̧ Caifásrö, ji̧nä̧ isocu sacerdotes ttu̧ru̧hua̧rö̧.


Pedro pä'äji ta'anö ä̧ppö̧tä̧ri̧nö̧do Jesúsru

25 Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopomenä, Pedro ocurä jäyä ä̧rä̧mi̧'ö̧nö̧ tinödo. Ja̧u̧ru̧ pä'inätödo: —¿Ucu'inä ja̧u̧tä̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧jä̧ tä̧ji̧? Pedro ä̧ppö̧tä̧rö̧ pä'inödo: —Ttömä ja̧u̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧cö̧sä̧.

26 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ka̧ra̧ sacerdotes ru̧hua̧ u̧mö̧huä̧ya̧ pä'inödo Pedrorö: —¿Yomä pättanä ucuru topocö päjisä täji, ja̧u̧tä̧cu̧ cu̧ja̧'a̧? Ja̧'hua̧nö̧ pä'inömä chutä Pedro ru̧hua̧ u̧mö̧huä̧ya̧ ä̧ja̧ 'cui'opö icuäjäcu a̧hua̧ru̧hua̧ pi̧nö̧do.

27 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, Pedro pä'äji ta'anö ä̧ppö̧tä̧ri̧nö̧do. Yotäcu ä̧ppö̧tä̧ro̧mȩnä̧, äcärä huopinödo.


Pilato ä'ca jo̧mȩ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru

28 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Caifás ojusodettö rä'opö, ji̧nä̧ isocu ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, pä'ötä mo̧ro̧ juoina'ado. Jitötä judíos ttö̧ja̧, ru̧hua̧ ojusodenä jacuoju do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do. Jahuätö amöcuädinätödo: Jacuoju ti̧'chö̧ttö̧mä̧ tamönä iditäcuähuätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, pascua fiesta ttu̧cuȩ ttucuomettö cuocotöjä, pä'ö amöcuädinätödo judíos ttö̧ja̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ ojusodenä do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do.

29 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato u̧mi̧cu̧ rä'oi'ö, jä'epinödo jahuätörö: —Pidemä, ¿däje jȩi̧nä̧ttö̧?

30 Jahuätö ädätinätödo: —Ja̧u̧ suronä jȩö̧ juiyajittömä, ucuru i'cächocotö pajatöjä.

31 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato pä'inödo jahuätörö: —Ucututä ȩpä̧tu̧cui̧rö̧, ucutu hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ cu̧tä̧bo̧tä̧tu̧cua̧rö̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, judíos ttö̧ja̧ ädätinätödo: —Ujutumä judíos ttö̧ja̧mä̧ ka̧ra̧rö̧ cuä'ö tticua pä'ö yoröiso hue'ocotöjä.

32 Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, Jesús, chutä 'corupäi'ä̧cuȩ huȩnȩ päinö ta'anö 'cuäopa pä'ö pä'inätödo.

33 Pilato pä'äji ta'anö jacuoju do'ächi'ö, Jesúsru huopö jä'epinödo: —¿Ucumä judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧jä̧ tä̧ji̧?

34 Jesús ja̧u̧ru̧ ädätö pä'inödo: —¿Ucutä cuamönä cuamöcuädötä jä'epöjä tä̧ji̧? ¿Korotö ucuru ja̧'hua̧nö̧ jittähuäja'a jä'epöjä tä̧ji̧?

35 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato ädätinödo: —¿Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧ tä̧ji̧? Ucutä cuahuaruhuä isotöcu, sacerdotes ruhuotöcu ucuru i'cächö iyäjätö ttörö. Ucumä, ¿däje jȩcu̧'inä̧ttö̧?

36 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús ädätinödo Pilatorö: —Ttö huedömä pi̧jä̧nä̧mä̧cö̧. Ja̧'hua̧nö̧ jö̧ttö̧mä̧ ttö chumöhuäyotö rohuähuajatö, judíos ttö̧ja̧ ttörö ttȩpö̧ juiya pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttö huedömä pȩnȩmä̧cö̧.

37 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, Pilato jä'epinödo: —¿Ucumä ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧jä̧ tä̧ji̧? Jesús pä'inödo: —A̧'a̧, ucu päcu ta'anö ru̧hua̧sä̧. Ttömä uhuäpächö ichinösä pi̧jä̧ra̧'a̧ iso päi'önä huȩnȩ jidähua pä'ö. O'ca toi'önä iso päi'önä huȩnȩ päö'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧mä̧, ttörö ä̧ju̧cuä̧tö̧.

38 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato pä'inödo: —¿Däjettö iso päi'önä huȩnȩ? Ja̧'hua̧nö̧ jä'epäji'ca̧, Pilato pä'äji ta'anö rä'opinödo judíos ttö̧ja̧rö̧ ucuocua pä'ö. Jahuätörö pä'inödo: —Ttö chamöcuädomenä, ja̧u̧ ubomä yoröiso suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧.


Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö hue'inätödo

39 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu cuihueyetucumä ya̧tȩ cärenä pö̧rö̧ pascua fiesta jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, rä'epö chicua pä'ö pä'ätöjä. ¿Jitämä judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ rä'epö chicua pä'ätöjä?

40 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, o'ca toi'önä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ huopinätödo: —¡Ja̧u̧ru̧ pä'ocotöjä! ¡Barrabásrötä rä'epö icui! Ja̧u̧ Barrabás nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ pi̧nö̧do.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan