Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 12 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Yajute isaju Jesúsru da'epinäjudo amehuoya

1 Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya'ute mo̧ro̧ pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä, Jesús Betania ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do. Lázaro 'corupäi'omettö ttoädinäcu, ju̧huȩnȩ ötahuiyänä ki̧nö̧do.

2 Jesús ichi'äja'attö, Lázaro ojusodenä eseunu ttu̧cuȩ cuinätödo. Marta ttu̧cuȩ iyinäjudo. Lázaro Jesúscu mesa isodänä pä̧nö̧ u̧cuȩ cuinödo.

3 Ja̧'hua̧nö̧ ttu̧cuȩ ttucuomenä, María ji̧yu̧tȩ i̧sä̧yu̧, amehuoya nardo pättoya rö̧ȩnä̧ micuähuoya a̧cuä̧yu̧ i'cächö, Jesús ö̧jä̧pö̧nä̧ da'epinäjudo. Da'epäjä'caju kuhuo'chenä 'ca̧'i̧nä̧ju̧do. Juhuode jacuoju o'ca juiyönä ja̧u̧ amehuoyattö amehuina'ado.

4 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Judas Iscariote, Simón i̧tti̧, Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ttu̧ i̧sa̧ pi̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ koronö Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧ pi̧nö̧do. Ja̧u̧ pä'inödo:

5 ¿Dä̧bö̧ cuiyätucuoca'ajä̧ttö̧ ja̧u̧ amehuoya trescientos bolívares jo̧mȩnä̧ ȩmö̧ usurä isotörö tiya pä'ö?

6 Judas ja̧'hua̧nö̧ päomenä, usurä isotörö amöcuädö pä'ocö pi̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ pi̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ jahuätö u̧huo̧juȩtä̧u̧ ttöäre pärätä tta̧huä̧ra̧'a̧ttö̧, ttöäre pärätättö nä̧u̧cui̧nö̧do.

7 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús päinäcudo: —Päcuhuäju. Pi̧yȩ hua'adö ku̧ni̧nä̧ju̧ ttörö ttu'turäcua'a mo̧ro̧ päi'omenä.

8 Usurä isotömä 'cuäopönä ttö̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧ cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧. Ttörömä 'cuäopönämä topocotö cuäcuotöjä, —pä'inödo.


Lázarorö cuä'ö tticua pä'inätödo

9 Recuätö judíos ttö̧ja̧, Jesús Betania ötahuiyänä ö̧ja̧'a̧ ä̧ju̧cu̧, ja̧u̧ru̧ topö 'chi̧nä̧tö̧do. Lázaro, Jesús 'corupäi'omettö ttoädinäcuru'inä topö 'chi̧nä̧tö̧do.

10 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ sacerdotes ruhuotö Lázarorö'inä cuä'ö tticua pä'ö amöcuädinätödo.

11 Lázarorö ä̧ju̧cu̧, recuätö judíos ttö̧ja̧ sacerdotes ruhuotörö jaropi'ö, Jesúsru esetinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Lázarorö'inä cuä'ö tticua pä'inätödo.


Jesús Jerusalénra̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nö̧do

12 Recuätö ttö̧ja̧ Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do, pascua fiesta jȩtta̧ pä'ö. Ja̧u̧nu̧ o'come mo̧ro̧, Jesús ötahuiyära̧'a̧ icha'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.

13 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ojiyä 'cuittopäji o'ca'a, ötahuiyättö rä'opö, Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧do. Huopinätodo: —¡Diosrö eseäcuähuätucui! Tu̧ru̧hua̧ i̧mi̧nä̧ ichömä adiunä ö̧jä̧cua̧. Israel ttö̧ja̧ Ttu̧ru̧hua̧ adiu ö̧jä̧cua̧.

14 Jesús ya̧tȩ burrorö po̧cui̧pö̧, huä̧mä̧di̧nö̧do, Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a:

15 Sión ötahuiyä ttö̧ja̧, yecuhuecuätucuä'. Topätucui Cu̧ru̧hua̧ icha'a, ya̧tȩ burrorö huä̧mä̧dö̧.

16 Äcuomenä ja̧u̧ huȩnȩ päömä 'cucuächi'oca'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Jesús ttoächomenä, ja̧u̧ o'ca juiyönä ja̧u̧ru̧ huȩyu̧cua̧'a̧ amöcuädinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ huȩyu̧cua̧'a̧ttö̧, ihueye 'cuäopina'ado ja̧u̧ru̧.

17 Jesús Lázarorö idorättö huoinö'inä, 'corupäi'omettö ttoädinö'inä topinätömä, o'ca juiyönä tottinö ji'ähuinätödo.

18 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ Jesúsru totta pä'ö rä'opinätödo ötahuiyättö. Jesús ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩi̧nö̧mä̧ huo̧jui̧nä̧tö̧do.

19 Ja̧'hua̧nö̧ rättopa'a topö, fariseos huotö ttamönä pä'ähuinätödo: —Topätucui. Jitämä yoröiso jȩpo̧co̧tö̧jä̧. O'ca toi'önä ja̧u̧cu̧ 'chä̧tö̧do, —pä'inätödo.


Korotö ttö̧ja̧ Jesúsru usinätödo

20 Fiesta jȩtta̧ pä'ö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧ ttö̧'quȩtȩnä̧, korotömä, judíos huocotö 'chi̧nä̧tö̧do.

21 Jahuätömä Feliperö, Betsaida ötahuiyä Galilea rȩjȩttö̧ ichinörö, ichi'ö pä'inätödo: —Ta̧hua̧ru̧hua̧, ujutumä Jesúsru tota pä'ätöjä.

22 Felipe, Andrésrö ji'äu 'chi̧nö̧do. Jahuätö ta̧ju̧ Jesúsru ji'äu 'chi̧nä̧tö̧do.

23 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús jahuätörö pä'inödo: —Ubo I̧tti̧ öadihuä totta pä'ö täcö päi'a'a.

24 Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧mö̧tȩ rȩjȩ ma̧ä̧cha̧'a̧ hua'ö icu juiyöttömä, jitetetä ja̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ma̧ä̧cha̧'a̧ hua'ö icu bauttumä, rö̧ȩnä̧ öte päi'äcua'a.

25 Ya̧tȩ a̧'cua̧ru̧hua̧rö̧ repe'ömä, a̧'cua̧ru̧hua̧rö̧ to̧ȩi̧'ä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ pi̧jä̧nä̧ a̧'cua̧ru̧hua̧rö̧ repe'ocömä, kä̧cuä̧huä̧ i'co u̧ju̧nä̧rä̧cua̧.

26 Ya̧tȩ ttörö ppäda päöttömä, ttöcu cueächäcua'a̧nö̧. Ttö chö̧jo̧mȩ'i̧nä̧, ttörö ppä'ädömä ö̧jä̧cua̧. Ya̧tȩ ttörö ppä'ädörö, Chä'o ja̧u̧ru̧ u̧cuo̧tä̧cua.


Jesús 'corupäi'ä̧cuȩ huȩnȩ

27 “Jitätä rö̧ȩnä̧ cha̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧sä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pädäcua'ajä̧ttö̧? “Chä'o, ttörö 'cuäopä̧cuȩmä̧ jȩpö̧ icuittö” ¿pädäcua'a tä̧ji̧? I̧socö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ttörö 'cuäopa pä'ö ichinösä.

28 Chä'o, ucu cui̧mi̧nä̧ ttesehuäcua'a̧nö̧, —pä'inödo Jesús. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'ado: —Täcö ttö chi̧mi̧nä̧ ttesehuäcuähua pä'ö jȩpi̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'äji ta'anö ttö chi̧mi̧nä̧ ttesehuäcuähua pä'ö jȩchä̧cua̧sä̧.

29 Ja̧u̧ huȩnȩ ä̧ju̧cu̧ ka̧cui̧nä̧tö̧mä̧, jahuätöttö korotö pä'inätödo: —Cu'upä cöröächa'a. Korotö pä'inätödo: —Ya̧tȩ ángel ja̧u̧ru̧ ucuocua'a.

30 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo jahuätörö: —Ja̧u̧ huȩnȩ ttörömä ucuocuoca'a ja̧'a̧. Ucuturutä ucuocuäja'a.

31 Jitä pä̧nä̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ päcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jitä pi̧jä̧nä̧ hue'örö do'opö icuäcua'a̧nö̧.

32 Ttörö pi̧jä̧ huämenä cättepomenä, o'ca toi'önärö o̧di̧pä̧cua̧sä̧ ttörö tteseta pä'ö.

33 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, chutä 'corupäi'ä̧cuȩ huȩnȩ ji'ähuinödo.

34 Jahuätö ttö̧ja̧ ädätinätödo: —Hueähuä huȩnȩ ttucuocuomenä, Cristo 'cuäopönä ö̧jä̧cua̧ ttucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧jä̧. Ucumä, ¿tta̧'a̧nö̧ päcuhuättö Ubo I̧tti̧rö̧ cättepäcuotö pä'ö? Ubo I̧tti̧mä̧, ¿tidejä̧ttö̧?

35 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo jahuätörö: —Ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧ adihuä tȩa̧u̧ ö̧jä̧cua̧ ji̧nä̧ a̧'u̧cua̧'a̧tä̧. Ji̧nä̧ tȩa̧huä̧i̧tä̧ cue'ächätucui, yo̧ö̧nä̧ päi'omenä yecuhuecuätucu juiya pä'ö. Ya̧tȩ yo̧ö̧nä̧ cue'ächömä, i̧'cho̧mȩ jȩru̧pa̧.

36 Ja̧u̧ tȩa̧u̧, ji̧nä̧ ucutucu ö̧ja̧'a̧ esetätucui, tȩa̧u̧ ttö̧ja̧ päcuhui'ätucua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ji'ähuäji'ca̧, Jesús jahuätö ttö̧jo̧mȩttö̧ rä'opächö, jahuätöttö dajahuächinödo.


Judíos ttö̧ja̧ Jesúsru ttesetocö huȩnȩ

37 Jesús judíos ttö̧ja̧ ttä'ca jo̧mȩttö̧ rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩa̧'a̧ tottomenä, ja̧u̧ru̧ yoröiso esetocotö pi̧nä̧tö̧do.

38 Ihueye Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Isaías i̧huȩyu̧ti̧nö̧ ta'anö 'cuäopa pä'ö esetocotö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧ huȩyu̧ti̧nö̧do: Chu̧ru̧hua̧ cui̧huȩnȩmä̧, ¿dijä̧ttö̧ esetinömä? Tu̧ru̧hua̧ ujurumä, ¿dirö i̧jȩcui̧nä̧ttö̧?

39 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korome'inä Isaías pa̧'a̧nö̧ huȩyu̧ti̧nö̧do ttesetö juiyäcua'a̧nö̧:

40 Jahuätörö ä̧to̧cä̧chö̧nä̧'i̧nä̧, ttami iso'qui 'quiyönä juoächönä jȩi̧nä̧u̧do Dios, ttö'ärenä'inä tottö juiya pä'ö, ttami iso'quinä'inä ttä̧ju̧cu̧ juiya pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätörö aditö chicuatö pä'ö ttichö juiya pä'ö.

41 Isaíasmä Jesús öadihuä toina'attö ja̧'hua̧nö̧ huȩyu̧ti̧nö̧do. Ja̧u̧ Isaíasmä Jesúsru adiu ucuocuinödo.

42 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ recuätö judíos ttö̧ja̧ Jesúsru esetinätödo. Korotö judíos ttö̧ja̧ tturuhuotö'inä ttesetomenä, korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do, fariseos huotörö ye'ecu. Jahuätö fariseos huotö Jesúsru tteseta'a ttä̧ju̧cu̧ttu̧mä̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö 'quȩ'ȩpö̧ tticua pä'inätödo Jesúsru esetätörö.

43 Jahuätömä Diosttö ucuotäcuähuättö'inä abonänö kö'cätödo pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ucuotäcuähuä.


Jesús pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ pä̧cua̧ i̧huȩnȩnä̧

44 Jesús pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocu pä'inödo: —Ttörö esetömä, ttörötä esetocö. Ttörö'inä, Chä'o, ttörö hue'inörö'inä esetö.

45 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö topömä, ttörö hue'inörö'inä topö.

46 Ttötäsä pi̧jä̧ tȩa̧u̧mä̧. Ttö ichinösä ttörö esetätömä yo̧ö̧nä̧ cuettächö juiya pä'ö juhua'a yabo.

47 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ chi̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧, pädö ta'anö jȩpo̧cö̧mä̧, ttötä ja̧u̧ru̧: “Suronä jȩpö̧jä̧”, pä'ocösä. Ttö suronä jȩpö̧jä̧ päda pä'ö ichocö pi̧nö̧sä̧ pi̧jä̧ra̧'a̧. Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ chicua pä'ö ichinösä.

48 Ya̧tȩ ttörö'inä ucuotocömä, chi̧huȩnȩ'i̧nä̧ ä̧ju̧cuo̧cö̧mä̧, ja̧u̧ru̧ pä̧cuȩ ku̧nä̧rö̧. Ttötä chi̧huȩnȩ chucuocuinömä ja̧u̧ru̧ päcua'a röji mo̧ro̧ päi'omenä.

49 Ttötä chamönä amöcuädötä ucuocuocösä. Ttö Chä'o, ttörö hue'inömä, o'ca juiyönä chucuocu'inä, chu̧huo̧juȩtö̧'i̧nä̧ hueinäcusä.

50 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Chä'o hueinömä, kä̧cuä̧huä̧ i'co iya pä'ö hue'inö huo̧jua̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧, o'ca juiyönä jidäumä, Chä'o hueinö ta'anö ji'äusä, —pä'inödo Jesús.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan