Hechos 22 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ1 Pablo pä'inödo: —Chahuaruhuä, ucutu päcuhuätucu ädätö jidäumä ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. 2 Jitötä hebreos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩnä̧ ucuocua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, ji̧nä̧ iso 'coruchi'ö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. 3 Pablo pä'inödo: —Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Tarso ötahuiyättö, Cilicia rȩjȩnä̧ chuhuäpächina'anä, porö Jerusalén ötahuiyättö, böo juo'inösä. Gamaliel ttörö huo̧juȩti̧nö̧ hueähuä huȩnȩ, tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ ttesetinö huȩnȩ, o'ca juiyönä ttu̧ȩcuä̧nä̧ jȩcha̧ pä'ö. 'Cuäopönä ji̧yȩtȩnä̧tä̧ Dios aditähuä jȩcha̧ pä'ö amöcuädinösä, ucutu jitä mo̧ro̧ cuamöcuädätucu ta'anö. 4 Adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ esetätörö suronä jȩpi̧nö̧sä̧ bettipächönä cuä'ö chicua pä'ö. U̧mä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ cuoräusanä nö̧'cä̧rö̧ ȩpi̧'ä̧ji̧nö̧sä̧ cärenä chöta pä'ö. 5 Sacerdotes ttu̧ru̧hua̧'i̧nä̧, korotö judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö'inä huo̧juä̧tö̧, pädömä iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧. Jahuätö ttörö iyinätö cuyäru ojiyä tti̧huȩyu̧ti̧nö̧, tö̧jä̧hua̧tö̧ judíos ttö̧ja̧rö̧, Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧, chiya pä'ö. Juhua'a 'chi̧nö̧sä̧ Jesucristorö esetätörö 'chu'ädö chi'cächa pä'ö pocu Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧ta̧ pä'ö jahuätörö. Pablo Jesucristorö esetina'a jiähuinö huȩnȩ 6 “Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ chi̧'cho̧mȩnä̧ Damasco ötahuiyä chötö'cöhuächi'a'a kä̧hua̧ jueö kö̧rö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ttö chö̧jo̧mȩ rö̧ȩnä̧ tȩa̧u̧ kä̧dȩ'i̧nä̧cu̧sä̧. 7 Ttö rȩjȩ ma̧'i̧nö̧sä̧. Ya̧tȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ttörö pä'inö: “Saulo, Saulo, ¿dä̧bö̧ ttörö suronä jȩcu̧'ä̧ttö̧?” 8 Ttö ädätinösä: “Chu̧ru̧hua̧, ¿dijä̧ ucumä?” Ja̧'hua̧nö̧ jädepomenä, ttörö pä'inö: “Ttötäsä Jesúsmä Nazaret i̧sa̧. Suronä jȩcu̧'u̧mä̧ ttörötä suronä jȩpö̧jä̧”, päinäcusä Chu̧ru̧hua̧mä̧. 9 Ttöcu 'chä̧tö̧mä̧ tȩa̧u̧ topö ye'inätö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttörö ucuocua'amä ä̧ju̧cuo̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧. 10 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ pä'inösä: “Ttömä, ¿däje jȩchä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧, Chu̧ru̧hua̧?” Chu̧ru̧hua̧ pä'inö ttörö: “Ä̧rä̧mi̧'ö̧ täi Damasco ötahuiyära̧'a̧. Juhua'attö ya̧tȩ ji̧ä̧huä̧cua̧jä̧ o'ca juiyönä ucu jȩcu̧'ä̧cuȩmä̧.” 11 Rö̧ȩnä̧ tȩa̧u̧ttu̧ tochö juiyönä päi'inäcusä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttöcu 'chä̧tö̧mä̧ chu̧mö̧nä̧ 'chu̧'ä̧rö̧ ttȩpi̧nä̧cu̧sä̧ Damasco ötahuiyära̧'a̧. 12 “Ju̧huȩnȩtä̧ ki̧nö̧ ya̧tȩ Ananías pä'ö mi̧cua̧. Ja̧u̧ Moisés hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ adiu jȩpi̧nö̧. “Ananías adiu jȩpö̧ kö̧”, pä'inätö o'ca toi'önä judíos ttö̧ja̧ Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧. 13 Ananías ttörö topö ichinö. Chippeyä kä̧mä̧dö̧ pä'inö: “Chö̧jä̧hua̧ Saulo, pä'äji ta'anö tocu'a pä'ö hue'ösä.” Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ yotäcu pä'äji ta'anö tochönä päi'inäcusä. Ananíasrö'inä topinösä. 14 Ja̧u̧ ttörö pä'inö: “Ujutu tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ Ttä̧do̧ ä̧cua̧ Dios motä ucuru ȩmi̧nö̧ churutä pä̧huä̧ rö̧jö̧mä̧ cu̧huo̧jua̧ pä'ö, Adihuä I̧sa̧rö̧ tocu'a pä'ö, ja̧u̧tä̧ ucuru ucuocua'a cuä̧ju̧cua̧rö̧ pä'ö. 15 Dios jȩi̧nö̧mä̧ cuä̧ju̧cuä̧ji̧'i̧nä̧, tocu'äji'inä ji̧cu̧huä̧huä̧cua̧jä̧ o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧. 16 Jitämä ¿dä̧bö̧ tta̧cu̧huä̧rä̧ttö̧? Ä̧rä̧mi̧'ö̧ bautizado pä'i'i. Tu̧ru̧hua̧ i̧mi̧nä̧ Diosrö hue'ähui suronä jȩcu̧'i̧nö̧ töcö icuacu.” Ja̧'hua̧nö̧ päinäcusä Ananías. Dios i̧huȩnȩ hue'inö Pablorö judíos huocotörö jiähua pä'ö 17-18 “Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ ppa̧'ä̧chi̧nö̧sä̧. Juhua'attö Diosrö ucuocuäcuähuodettö Diosrö chucuocuomenä, ttu̧'cuo̧ti̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ päi'omenä Tu̧ru̧hua̧rö̧ topinösä. Ttörö pä'inö: “Jurunä täi Jerusalén ötahuiyättö. Ttö̧ja̧ esetocotö ttäcuotö, ttö chi̧huȩnȩ jicuhuähuomenä.” 19 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ttö pä'inösä: “Chu̧ru̧hua̧, jahuätö huo̧juä̧tö̧ ttö o'ca juiyönä judíos ttö̧ja̧ ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyära̧'a̧ttö̧ ȩmö̧ i̧huä̧ji̧, cärenä päcuähuodera̧'a̧ ȩpö̧ cuäcuäpä'ijösä ucuru esetätörö. 20 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucu cui̧huȩnȩ ji'äuru Estebanrö cuä'ö tticuomenä, ttö ju̧huȩnȩtä̧ eseunu ki̧nö̧sä̧, ja̧u̧ru̧ cuä'ö icuätö ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ tta̧'ä̧rö̧.” 21 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Chu̧ru̧hua̧ ttörö pä'inö: “Täi. Ucuru oto huȩdä̧cua̧sä̧ judíos huocotörö jicuhuähua”, päinäcusä Chu̧ru̧hua̧ —ji'ähuinödo Pablo. Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Pablorö jȩi̧nö̧ huȩnȩ 22 Ttö̧ja̧ Pablo jiähua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Judíos huocotörö ji'äu i̧'chi̧na̧'a̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, amöcuädi'ö huopinätödo: —¡Ö̧jö̧ juiyäcua'a̧nö̧ cuä'ö icuirö! 23 Jahuätö ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧'i̧nä̧, rȩjȩ i̧sa̧ppȩ'i̧nä̧ ju'tojucu icuäu, yabocutä huopinätö. 24 Ja̧'hua̧nö̧ jȩtta̧'a̧ topö, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ hue'inö Pablorö dottäda pä'ö su̧ro̧da̧u̧ ttö̧ja̧cuo̧mȩ. Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Pablorö cuäcuäpö jä'epö ttä̧ju̧cua̧ pä'ö hue'inödo. Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ tta̧'a̧nö̧ pä'ö huottäcuähuä ja̧ pä'ö u̧huo̧jua̧ pä'inödo. 25 Pablorö cuäcuätta pä'ö ttönö'cäji o'ca'a, Pablo ippeyä ru̧hua̧rö̧, ju̧huȩnȩtä̧ kö̧rö̧, jä'epö ä̧ju̧cui̧nö̧do: —Ttörö romanos ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧, ttö̧ja̧rö̧ tä̧bo̧cuä̧ ru̧hua̧ jä'epö ä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧nä̧, ¿cuäcuäcu'ätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧? 26 Su̧ro̧da̧u̧ i̧sa̧, Pablo ja̧'hua̧nö̧ päa'a ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, u̧ru̧hua̧rö̧ ji'äu 'chi̧nö̧do. Pä'inödo: —Cuäcuäcu'ä̧cuȩmä̧ ttu̧ȩcuä̧nä̧ amöcuädi. Ja̧u̧mä̧ romanos ttö̧ja̧ i̧sa̧. 27 Ja̧'hua̧nö̧ jiähua'a ä̧ju̧cu̧, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Pablorö tö'cö 'chä̧hui̧'ö̧ jä'epinödo: —¿Iso päi'önä ucu romanos ttö̧ja̧ i̧sa̧jä̧? Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, Pablo pä'inödo: —A̧, ttötäsä romanos ttö̧ja̧ i̧sa̧mä̧. 28 Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ pä'inödo: —Ttömä rö̧ȩnä̧ pärätä mitinösä romanos ttö̧ja̧ i̧sa̧ pädi'a pä'ö. Pablo ja̧u̧ru̧ pä'inödo: —Ttö yoröiso chidepättö romanos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. 29 Pablorö cuäcuätta pä'ö amöcuädätömä Pablo ippeyättö yotäcu pporächi'inätödo. O'ca toi'önä, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧'i̧nä̧, ja̧u̧ romanos ttö̧ja̧ i̧sa̧ ja̧'a̧ ttu̧huo̧juo̧mȩnä̧, ye'ecue'inätödo ja̧u̧ru̧ ttönö'cäja'attö. Judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ Pablorö tti'cächinö huȩnȩ 30 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ttönö'cäji koro mo̧ro̧, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ Pablorö cuoräusa ejädö tticua pä'ö hue'inödo. Sacerdotes tturuhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö'inä ttö̧ca̧ca̧cui̧'a̧ pä'ö hue'inödo. Ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, Pablorö i'cächö, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ ku̧ni̧nö̧do Pablorö. Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ judíos ttö̧ja̧mä̧ Pablorö tta̧'a̧nö̧ pä'ö huȩnȩtö̧ ttucuocua'ajo pä'ö u̧huo̧jua̧ pä'inödo. |
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.