Hechos 19 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨPablo Efeso ötahuiyättö jiähuinö huȩnȩ 1 Apolos Corinto ötahuiyänä ö̧jo̧mȩnä̧, Pablo juhuorö de'anä 'chi̧nö̧do Efeso ötahuiyära̧'a̧ i̧'chi̧'a̧'a̧ jubö päi'önä. Juhua'attö yotöcunä Jesucristorö esetätörö po̧cui̧pi̧nö̧do. 2 Pablo jahuätörö jä'epinödo: —¿Espíritu Santo ö̧jä̧mä̧di̧nä̧u̧jä̧ cuesetätucuomenä? Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, ädätinätödo: —Yoröiso ä̧ju̧cuo̧co̧tö̧jä̧ Espíritu Santo ö̧jö̧mä̧. 3 Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, Pablo jä'epinödo: —¿Däje cuesetinätucuättö, bautizado päcuhui'ätucuomenä? Jahuätö ädätinätödo: —Juan u̧huo̧juȩti̧nö̧ tesetomenä, bautizando jȩtti̧nä̧u̧jä̧. 4 Pablo pä'inödo: —Juan bautizando jȩpi̧nö̧ pärocuäcutä amöcuädätörö. Jahuätörö ji'ähuinödo chutä o'ca'anä i̧chä̧cua̧rö̧ Jesucristorö ttesetäcua'a̧nö̧. 5 Ja̧'hua̧nö̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Tu̧ru̧hua̧ Jesús i̧mi̧nä̧ bautizado pä'i'inätödo. 6 Pablo jahuätörö u̧mö̧nä̧ mȩo̧mȩnä̧, Espíritu Santo ö̧jä̧mä̧di̧nä̧u̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö tti̧huȩnȩ ucuocuinätödo. Dios jahuätörö iyäjimä ji'ähuinätödo. 7 Jahuätö o'ca toi'önä ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ u̧mä̧tö̧ ji̧na̧'a̧do. 8 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo huämetucuä kä̧hua̧tö̧ 'cuäoi'önä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä do'ächö, yecuoca'a Dios i̧huȩnȩ rä'epö ji'ähuinödo. Dios Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧jö̧mä̧ iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧ ji'ähuinödo tteseta pä'ö. 9 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ yotöcunä jarode'ö esetocotö pi̧nä̧tö̧do. O'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ jarode'ö “Surojö” pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, Pablo jahuätöttö 'quȩ'i̧pä̧chi̧nö̧do. Jesucristorö esetätömä chutäcu tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo. Tiranno ojusodettö jahuätörö Dios i̧huȩnȩ rä'epö ucuocuinödo mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧. 10 Ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nö̧do todäre a̧'ȩ 'cuäoi'önä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä Asia rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧, judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, judíos huocotö'inä Tu̧ru̧hua̧ Jesús jȩi̧nö̧ huȩnȩ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. 11 Diosmä ttö̧ja̧ ttieru juäi Pablo u̧mö̧nä̧ jȩpi̧nö̧do. 12 Pablo mȩä̧ji̧ o̧ta̧ pö̧jä̧ti̧yu̧ na̧nȩpä̧tö̧rö̧ ȩpö̧ ttiyomenä, na̧ttä̧chä̧'i̧jö̧ttö̧ pȩji̧pi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ espíritus suropätö jahuätöttö rä'opächinätödo. 13 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ korotö judíos ttö̧ja̧ espíritus suropätö rättopächa pä'ö hue'ätömä cue'ächinätödo. Jahuätömä Tu̧ru̧hua̧ Jesús i̧mi̧nä̧ ucuocu huetta pä'inätödo espíritus suropätö rättopa pä'ö. Espíritus suropätörö pä'inätödo: —Räcuhuopächätucua pä'ö ttö hue'ösä Pablo jiähuäjäcu Jesús i̧mi̧nä̧. 14 Judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧ Esceva pä'ö mi̧cua̧, sacerdotes ru̧hua̧ pi̧nö̧mä̧, i̧tti̧mö̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ ja̧'hua̧nö̧ hue'inätödo espíritus suropätörö. 15 Ja̧'hua̧nö̧ huettomenä, espíritu su̧ro̧pa̧ ädätinödo: —Jesúsru huo̧jua̧sä̧. Pablorö'inä huo̧jua̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ¿titö juo'otöjä̧ttö̧ ucutumä? 16 Ja̧'hua̧nö̧ ädätomenä, espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧mä̧ jahuätörö tö'inödo. Rö̧ȩnä̧ ujuru u̧ju̧nä̧ra̧'a̧ttö̧, jahuätörö juruhuinö. Jahuätörö rö̧ȩnä̧ cuäcuäomenä, ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ jui'ö jopö rä'opächinätödo isodettö. 17 O'ca toi'önä Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, judíos huocotö'inä jahuätörö 'cuäopinömä jittähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ye'ecuinätödo. Rö̧ȩnä̧ ucuotinätödo Jesúsru. 18 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö Jesucristorö esetätömä ichö, suronä jȩtti̧nö̧ ji'ähuinätödo. 19 Recuätö märipä jȩpä̧'i̧jä̧tö̧mä̧ ttöäre märipä jȩä̧cuä̧huä̧ cuyäru ca̧ca̧tö̧ ku icuinätödo o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧. Ja̧u̧ cuyäru micuä ttö̧'a̧to̧mȩnä̧, cincuenta mil jo̧mȩnä̧ pärätä o̧bi̧ ji̧na̧'a̧do. 20 Ja̧'hua̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧ jȩi̧nö̧ huȩnȩ yabocutä rö̧ä̧chö̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Rȩcuä̧tö̧ ttö̧ja̧ ä̧ju̧cu̧ esetinätödo. 21 Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopäji o'ca'a Pablo Macedonia rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Acaya rȩjȩttö̧'i̧nä̧ 'cuä'opö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö amöcuädinödo. Pä'inödo: —Ä'canä Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ chi̧'chä̧cua̧sä̧. Ju̧huȩnȩ o'comenä, Roma ötahuiyära̧'a̧ chi̧'chä̧cua̧sä̧. 22 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ umöhuäyotö churutä ppä'ädä'ijätö ta̧ju̧ru̧ Timoteorö'inä, Erastorö'inä Macedonia rȩjȩra̧'a̧ hue'inödo. Chutä Asia rȩjȩnä̧ a̧'u̧cua̧'a̧ recuo ki̧nö̧do. Efeso ttö̧ja̧ Pablorö ra̧huä̧rö̧ huottinö huȩnȩ 23 Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Efeso ötahuiyä ttö̧ja̧ Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ucuocu suronä jȩpi̧nä̧tö̧do. 24 Ya̧tȩ pärätättö koro juäi aditömä Demetrio pä'ö mi̧cua̧ Efeso ötahuiyä ttö̧ja̧ diosa Dianarö ucuocuäcuähuode a̧'u̧cuä̧ aditinödo. Chutäcu aditätö'inä rö̧ȩnä̧ pärätä ȩmi̧nä̧tö̧do juhuode a̧'u̧cuä̧ aditö. 25 Jahuätö aditätörö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö aditätörö'inä ca̧ca̧tö̧ pä'inödo Demetrio: —Chahuaruhuä, ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧ pi̧yȩ taditähuä taditomenä, pärätä rö̧ȩnä̧ ȩmä̧tö̧jä̧. 26 Ucutu topätöjä. Ucutu ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧ Pablo jȩö̧mä̧. Ja̧u̧ pä'inö ttä̧do̧ ä̧cua̧tö̧ tta̧'u̧cuä̧ ttu̧mö̧nä̧ adicuä, ttä̧do̧ ä̧cua̧tö̧mä̧cö̧. Ja̧u̧ päinömä recuätö ttö̧ja̧ esetinätö, Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, o'ca juiyönä Asia rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧. 27 Ja̧u̧ huȩnȩ ra̧huȩpi̧jö̧ huȩnȩ ja̧'a̧. Ujutu taditähuä suronä jȩä̧cuä̧huä̧ pättäcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ diosa Dianarö ucuocuäcuähuode'inä jeruseu jȩä̧cuä̧huä̧ juoächäcua'a. Dianarö'inä ucuotocotö ttäcuotö. O'ca toi'önä Asia rȩjȩ ttö̧ja̧'i̧nä̧, o'ca toi'önä pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧ Dianarö ucuotätö, —pä'inödo Demetrio. 28 Demetrio ja̧'hua̧nö̧ päa'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, ttö̧ja̧ juiyo ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. Huopinätödo: —¡Efeso ttö̧ja̧ diosa Dianamä, juiyo adihuä isaju! 29 Juhua'attö o'ca toi'önä Efeso ötahuiyä ttö̧ja̧ ra̧huä̧rö̧ huopinätödo. Macedonia rȩjȩ ttö̧ja̧ Pablocu cue'ächätörö Gayorö'inä, Aristarcorö'inä 'chu'ädinätödo. Jahuätörö jurunä ȩmi̧pi̧nä̧tö̧do ttö̧ja̧ ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩcu̧. 30 Pablo doächa pä'inödo ttö̧ja̧rö̧ ucuocua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotö Jesucristorö esetätömä: —Docuhuächä' —pä'inätödo. 31 Korotö Asia rȩjȩ ruhuotö'inä Pablo ahuaruhuä pi̧nä̧tö̧do. Jahuätö hue'inätödo Pablo doächi'ö juiyönä jittähuarö pä'ö. 32 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ca̧ca̧cui̧pä̧tö̧mä̧ huopinätödo. Korotö i̧mi̧cu̧nä̧ huotta'anä, korotö'inä i̧mi̧cu̧nä̧ huopinätödo. “¿Dä̧bö̧ tö̧ca̧ca̧cui̧'ä̧jä̧ttö̧?” ttamöcuädomenä, recuätö jerupinätödo. 33 Judíos ttö̧ja̧mä̧ Alejandrorö ttö̧ja̧ ttö̧'quȩtȩttö̧ 'chu'ädö, ttö̧ja̧ ttä'ca jo̧mȩ kä̧mä̧dö̧ kittopinäcudo. Korotö 'cuäopäjimä Alejandrorö ji'ähuinätödo. Jahuätörö jiähuäcua'a ä'canä u̧mö̧ cä'epinödo ttö'coruchi'a pä'ö. 34 Alejandromä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧ ö̧ja̧'a̧ tottomenä, o'ca toi'önä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ todäre horas 'cuäoi'önä huopinätödo: —¡Efeso ötahuiyä ttö̧ja̧ diosa Dianamä, juiyo adihuä isaju! 35 Ötahuiyä ru̧hua̧ ippeyä ru̧hua̧ ttö̧ja̧rö̧ ttö'coruchi'a hue'äji'ca̧ pä'inödo: —Chahuaruhuä Efeso ötahuiyä ttö̧ja̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ o'ca toi'önä huo̧juä̧tö̧ pi̧yȩ ötahuiyänä Dianarö ucuocuäcuähuode tta̧tä̧rö̧mä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diana ka̧'u̧cuä̧ mo̧ro̧jä̧ttö̧ ma̧i̧nö̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧. 36 Ja̧'hua̧nö̧ pi̧yȩmä̧ ttä̧ppö̧tä̧rö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ 'coruchi'ätucui. Suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. 37 Pitö ucutu cui'cächäjätucuä̧u̧mä̧ yoröiso suronä jȩpo̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ suronä ucuocuocotö pi̧nä̧tö̧ ucutu diosarö. 38 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Demetriocu korotö aditätömä ja̧u̧cu̧ ichäjätöcu “Ka̧ra̧mä̧ suronä jȩpö̧” pättöttömä, koronö mo̧ro̧ päi'omenä, jittäu'a̧nö̧ ja̧'a̧ ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧. 39 Koro juäi ucutu cucuocuätucua pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧, ttö̧ja̧ ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, hueähuä huȩnȩ hueö'a̧nö̧ ji'ähuätucui. 40 Jȩtä̧ji̧mä̧ ra̧huȩpi̧ja̧'a̧. “Huocu'äcuähuäjätucumä suroja'a” ruhuotö pättöttömä, ¿tta̧'a̧nö̧ tädätäcua'ajä̧ttö̧? —pä'inödo ru̧hua̧ ippeyä ru̧hua̧. 41 Ja̧'hua̧nö̧ ucuocuäji'ca̧, o'ca toi'önä tti̧'cha̧ pä'ö hue'inödo. |
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.