Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 11 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Pedro Cesareara̧'a̧ttö̧ 'cuäopäji jiähuinö huȩnȩ Jerusalén ttö̧ja̧rö̧

1 Jesús hue'ähuotö'inä, ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö Jesucristorö esetätö'inä Judea rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do, judíos huocotö'inä Dios i̧huȩnȩ esetinätö pä'ö jittähua'a.

2 Pedro Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ i̧'chi̧'o̧mȩnä̧, korotömä, o'ca toi'önä Jesucristorö esetätörö'inä circuncisión jȩttö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ amöcuädätömä, ja̧u̧ru̧ huopäcuähuinätödo.

3 Pä'inätödo: —Ucu do'ächinöjä circuncisión jui'ätö ttojusodenä. Jahuätöcu cu̧cuȩ cuinöjä.

4 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pedro äcuomenä kä̧mä̧dö̧ ji'ähuinödo o'ca juiyönä 'cuäopinömä. Pä'inödo:

5 —Jope ötahuiyänä chö̧jo̧mȩnä̧, Diosrö chucuocuomenä, ttu̧'cuo̧ti̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ päi'omenä, koro juäi sabana'cua rö̧ä'cua jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ topinösä. Kara'anä'inä pätecu ti̧ä̧dä̧cuä̧hua̧'a̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ mȩyȩhui̧na̧'a̧ ttö chö̧jo̧mȩ.

6 Adiu tochomenä, rȩjȩ cue'ächätörö'inä, de'a isotörö'inä, rȩjȩ do'ähuätörö'inä, ju'toju co̧'ä̧rä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ topinösä.

7 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ttörö pä'inö: “Ä̧rä̧mi̧'i̧ Pedro. Jahuätörö cuä'ö icu cuiti.”

8 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ pä'inösä: “Cuocösä, Chu̧ru̧hua̧. Ttömä yoröiso cuäcuähuocörömä, i̧di̧cua̧rö̧mä̧ cuocösä.”

9 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ pä'äji ta'anö mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ucuocuina'a: “Idicu päcuhuä' Dios aditinömä.”

10 Ja̧u̧tä̧ 'cuäopina'a huäbodäcuänä. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ pä'äji ta'anö mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cäecuächina'a o'ca juiyönä.

11 Yotäcu u̧mä̧tö̧ huämetucuä, Cesarea ötahuiyättö huettinä̧u̧mä̧, isode ttö chö̧ji̧nodenä ichi'inätö ttörö ottipäcuotömä.

12 Espíritu Santo hue'inö jahuätöcu chi̧'cha̧ pä'ö chöarodoca'a. Pitö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya̧tȩnö̧ tö̧jä̧hua̧tö̧ ttöcu 'chi̧nä̧tö̧. Juhua'attö Cornelio ojusodenä do'ächinätöjä.

13 Ja̧u̧mä̧ ujuturu ji'ähuinö: “Angelmä chojusodenä ö̧ja̧'a̧ topinösä pä'ö. Angel pä'inö: Jope ötahuiyära̧'a̧ hue'i u̧mä̧tö̧rö̧, Simón, koro i̧mi̧mä̧ Pedrorö jittähuäja pä'ö.

14 Chutä ji̧ä̧huä̧cua̧ ucu, o'ca toi'önä cuahuaruhuäcu, surojöttö cu̧ja̧cui̧'ä̧tu̧cuä̧cuȩ huȩnȩ, pä'äji ángelmä”, pä'ö ji'ähuinö Cornelio ttörö, —pä'inödo Pedro.

15 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ juhua'a yabo ji'ähuinödo Pedro: —Jahuätö ttä'ca jo̧mȩ kä̧mä̧dö̧ chucuocuomenä, Espíritu Santo jahuätörö kä̧mä̧di̧nö̧, ujuturu äcuomenä ö̧jä̧mä̧di̧nö̧ ta'anö.

16 Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopomenä, amöcuädi'inösä Tu̧ru̧hua̧ päinömä: “Juan ajiyanä bautizando jȩpi̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu bautizado päcuhui'äcuotöjä Espíritu Santonä.”

17 Dios jahuätörö iyinö Espíritu Santorö, ujuturu iyinö ta'anö, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö tesetomenä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö chöarodö juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ Diosrömä, —pä'inödo Pedro.

18 Jesucristorö esetätömä, Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, Pedro päa'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, juhua'a yabonö pä'ocotö pi̧nä̧tö̧do. Eseunu ucuocuinätödo Diosrö. Pä'inätödo: —Diosmä judíos huocotörö'inä iyö pärocuäcutä ttamöcuäda pä'ö, kä̧cuä̧huä̧ i'co ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö.


Antioquía ötahuiyättö Jesucristorö ttesetinö huȩnȩ

19 Estebanrö cuä'ö tticuinö o'ca'a, ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö Jesucristorö esetätörö'inä suronä jȩpi̧nä̧tö̧do. Jerusalén ötahuiyättö tö'ipächinätöttö yotöcunä Fenicia rȩjȩra̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Korotö Chipre kä'co i̧sä̧sa̧ra̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Korotö Antioquía ötahuiyära̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Ju̧huȩnȩ kä̧nö̧ Jesucristo i̧huȩnȩ ji'ähuinätödo judíos ttö̧ja̧rö̧tä̧. Korotörömä ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do.

20 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesucristorö esetätömä Chipre kä'co i̧sä̧sa̧ ttö̧ja̧'i̧nä̧, Cirene ötahuiyä ttö̧ja̧'i̧nä̧ Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Jahuätö adihuä huȩnȩ, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo i̧huȩnȩ, judíos huocotörö'inä ji'ähuinätödo.

21 Tu̧ru̧hua̧ ujurunä jahuätörö ppä'ädinödo. Recuätö täbocö ttesetinö jaropi'ö, Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetinätödo.

22 Jesucristorö esetätömä, Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, Antioquía ötahuiyättö 'cuäopinö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Bernabérö hue'inätödo Antioquía ötahuiyära̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö.

23 Bernabé juhua'a i̧'chi̧'o̧mȩnä̧, Diosmä ttö̧ja̧rö̧ adiu ppädina'a topö, esehuinödo. O'ca toi'önärö adiu ppä'ädö ucuocuinödo. Ji'ähuinödo Tu̧ru̧hua̧rö̧ adiu esetö ttö̧ja̧cua̧ pä'ö jarotti'ö juiyönä.

24 Bernabé adihuä i̧sa̧ pi̧nö̧. Jesucristorö adiu esetö, Espíritu Santorö pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩpö̧ ki̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ recuätö Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetinätödo.

25 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Bernabé Tarso ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do, Saulorö usu. Ja̧u̧ru̧ ö̧'o̧cui̧'o̧mȩnä̧, o'ipinödo Antioquía ötahuiyära̧'a̧.

26 Ya'ute a̧'ȩ 'cuäo'i'önä iglesia ruhuäcu ka̧cui̧nä̧tö̧do. Recuätörö huo̧juȩti̧nä̧tö̧do. Ju̧huȩnȩtä̧ Antioquía ötahuiyänä Jesucristorö esetätörö äcuomenä o'inätödo Cristo umöhuäyotö pä'ö.

27 Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö Jerusalén ötahuiyättö Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do.

28 Jahuätöttö ya̧tȩ, Agabo pä'ö mi̧cua̧, Jesucristorö esetätö ttö̧'quȩtȩttö̧ ä̧rä̧mi̧'i̧nö̧do. Ji'ähuinödo Espíritu Santo huo̧juȩcuä̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ o'ca juiyönä rö̧ȩnä̧ ppäi ttuttäcuotö pä'ö. Iso päi'önä chutä päinö ta'anö, ppäi ttu'inätödo Claudio ru̧hua̧ päi'önä ö̧ji̧nö̧mä̧.

29 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesucristorö esetätömä, Antioquía ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ amöcuädinätödo ttu̧ju̧nä̧rö̧ttö̧ huetta pä'ö ttö̧jä̧hua̧tö̧ Judea rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ ppättäda pä'ö.

30 Ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧do. Bernabérö'inä, Saulorö'inä hue'inätödo ttöäre pärätä ttȩpa̧ pä'ö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, ancianos huotörö ttiya pä'ö.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan