Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 10 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Cornelio Pedrorö jittähuäja pä'ö hueinö huȩnȩ

1 Cesarea ötahuiyänä ki̧nö̧do ya̧tȩ Cornelio pä'ö mi̧cua̧. Ja̧u̧mä̧ cien jo̧mȩnä̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ pi̧nö̧do. Jahuätö Italiattö guardia pi̧nä̧tö̧do.

2 Cornelio Diosrö amöcuädinödo. O'ca toi'önä ahuaruhuä'inä Diosrö ye'ecunu amöcuädinätödo. Öäre pärätättö rö̧ȩnä̧ iyö ppä'ädinödo judíos ttö̧ja̧ttö̧ usurä isotörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'cuäopönä Diosrö ucuocuinödo.

3 Koronö mo̧ro̧ ni̧pä̧ro̧mȩcu̧ päi'a'a Cornelio ttu̧'cuo̧ti̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ päi'omenä, ya̧tȩ ángelrö, Dios huȩ'ä̧hua̧, doächa'a adiu topinödo. Angel pä'inödo: —Cornelio.

4 Cornelio ángelrö ye'ö to̧pä̧rö̧ ki̧nö̧do. Pä'inödo: —¿Däjejä̧ttö̧, Chu̧ru̧hua̧? Angel pä'inödo: —Diosmä churutä cucuocua'attö eseunu ä̧ju̧cui̧nö̧. Usurä isotörö ppäcuhuädinömä eseunu topinö.

5 Jitä Jope ötahuiyära̧'a̧ hue'i u̧mä̧tö̧rö̧ Simón, koro i̧mi̧mä̧ Pedrorö, jittähuäja pä'ö.

6 Simón Pedromä ka̧ra̧ Simón, isotö tti̧jȩti̧yu̧ 'pa̧'ö̧ adicuä i̧sa̧ ojusodenä kö̧. Juhuode dubora rö̧ora jäyä huode. Simón Pedro ji̧ä̧huä̧cua̧jä̧ ucu jȩcu̧'ä̧cuȩmä̧, —pä'inödo ángelmä Corneliorö.

7 Angel, Corneliocu ucuocuäjimä, räopächäji o'ca'a, Cornelio huopinödo ojusodenä adicuä ttö̧ja̧ ta̧ju̧ru̧. Ka̧ra̧rö̧'i̧nä̧ su̧ro̧da̧u̧ i̧sa̧, Diosrö adiu amöcuädö kä̧'i̧jö̧rö̧, Cornelio hueö ta'anö jȩpä̧'i̧jö̧rö̧, huopinödo.

8 Cornelio, ángel jiähuäjimä o'ca juiyönä ji'ähuäji'ca̧, jahuätörö hue'inödo Jope ötahuiyära̧'a̧.

9 Cornelio umöhuäyotörö hueäji o'ca'a koro mo̧ro̧ tti̧'cho̧mȩnä̧ Jope ötahuiyära̧'a̧ ttötö'cöhuächi'a'a, Pedro isode ju'tä adiu pämärächi'ome 'cha'ächächinödo, Diosrö ucuocua pä'ö kä̧hua̧ jueö ö̧ja̧'a̧.

10 Ucua ppäi rö̧jä̧chi̧'i̧nä̧cu̧do. Ucua pä'ö ttadita'anä, ttu̧'cuo̧ti̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ päi'omenä topinödo.

11 Mo̧ro̧jä̧ bahuecuächa'a topinödo. Pi̧jä̧ra̧'a̧ mȩyȩhua̧'a̧ sabana'cua rö̧ä'cua jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ kara'anä'inä pätecu ti̧ä̧dä̧cuä̧hua̧'a̧ topinödo.

12 Sabana'cuanä ka̧cui̧nä̧tö̧do o'ca toi'önä rȩjȩ cue'ächätöttö'inä, rȩjȩ do'ähuätöttö'inä, ju'toju co̧'ä̧rä̧tö̧ttö̧'i̧nä̧.

13 Pedro ya̧tȩ i̧huȩnȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧do. Pä'inödo: —Ä̧rä̧mi̧'i̧, Pedro. Jahuätörö cuä'ö icu cuiti.

14 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pedro pä'inödo: —Cuocösä, Chu̧ru̧hua̧. Ttömä yoröiso cuäcuähuocörömä, i̧di̧cua̧rö̧mä̧ cuocösä.

15 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ pä'äji ta'anö ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧do Pedromä: —Idicu päcuhuä' Dios aditinömä.

16 Ja̧u̧tä̧ huäbodäcuänä 'cuäopina'ado. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ pä'äji ta'anö mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cäecuächina'ado sabana'cuamä.

17 Pedro amöcuädinödo: “¿Däje chamöcuäda pä'ö jiähuättö Diosmä ttu̧'cuo̧ti̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ tochäjimä?” Ja̧'hua̧nö̧ amöcuäda'anä, u̧mä̧tö̧ Cornelio huȩä̧u̧mä̧ äpate ä'ca ka̧cui̧nä̧tö̧do. Jahuätö jä'epö ä̧ju̧cu̧ ichi'ö 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do.

18 Jahuätö huopö jä'epinätödo: —¿Simón Pedromä podenä kö̧?

19 Pedro toäjimä amöcuäda'anä, Espíritu Santo churutä pä'inödo: —Ä̧ju̧cui̧. U̧mä̧tö̧ huämetucuä ucuru usätö.

20 Ä̧rä̧mi̧'ö̧ mȩyȩhuä̧chö̧ täi jahuätöcu cuhuarodoca'a. Ttötä jahuätörö hue'äjisä.

21 Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧ Pedro mȩyȩhui̧nö̧do. Cornelio hueä̧u̧ru̧ pä'inödo: —Ttötäsä cusätucuäcumä. ¿Dä̧bö̧ cuichäjätucuättö?

22 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ u̧mä̧tö̧ ädätinätödo: —Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Cornelio ujuturu hue'äji. Chutä adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧, Diosrö ye'ecu. Judíos ttö̧ja̧ o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ adiu ucuotätö. Ya̧tȩ ángel, Dios huȩ'ä̧hua̧, ja̧u̧ru̧ ji'ähuäji huea pä'ö ucu cui̧'cha̧ pä'ö ojusodera̧'a̧, jicuhuähua'a ä̧ju̧cua̧ pä'ö.

23 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pedro jahuätörö o'ipinödo dottächa pä'ö ojusodenä ttä'ecua pä'ö. Ttä'äji mo̧ro̧ juomenä, Pedro jahuätöcu 'chi̧nö̧do. Jesucristorö esetätömä Jope ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧ttö̧ korotö'inä Pedrocu 'chi̧nä̧tö̧do.

24 Ttichäji koro mo̧ro̧ päi'omenä, Cesarea ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Cornelio, ahuaruhuäcu ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧cui̧pö̧, tta̧'ä̧ri̧nö̧do jahuätörö.

25 Pedro Cornelio ojusodenä doächi'omenä, Cornelio ja̧u̧ru̧ te'ähuinödo ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ ja̧rȩyu̧nu̧ pä'i'ö.

26 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Pedro ja̧u̧ru̧ cä'epinödo. Pä'inödo: —Ä̧rä̧mi̧'i̧. Ttö'inä ucu ta'anö ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧.

27 Pedrocu, Corneliocu ucuocuäyotö isodera̧'a̧ do'ächi'inätödo. Recuätö ttö̧ja̧ ttö̧ca̧ca̧cui̧'ä̧ja̧'a̧ topinödo Pedromä.

28 Jahuätörö pä'inödo Pedro: —Ucututä huo̧juä̧tö̧jä̧ hueähuä huȩnȩ judíos ttö̧ja̧rö̧ huea'a korotö ttö̧ja̧cu̧ cuettächö juiya pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ttojusodenä dottächö juiya pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios ttörö ji'ähuäji ya̧tȩrö̧'i̧nä̧ “Ucumä su̧ro̧pa̧jä̧. I̧di̧cua̧jä̧”, pädö juiya pä'ö.

29 Ucu huecuhuä̧u̧ ttö chicha pä'ö ji'äu ttichäcumä chötähue'oca'a ichäjisä ttömä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧, ttö ucuru jädepa pä'ösä, ¿dä̧bö̧ ttörö cuä̧tȩpä̧jä̧ttö̧? —pä'inödo Pedro.

30 Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, Cornelio pä'inödo: —Ni̧pä̧ro̧mȩcu̧ päi'a'a chu̧cuȩ chucuoca'a chojusodenä chö̧ja̧'a̧ Diosrö chucuocuomenä, ya̧tȩ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ säruhuä̧ta̧ 'ca̧tä̧u̧ru̧ chä'ca jo̧mȩ ö̧jä̧mä̧da̧'a̧ topäjisä. Ja̧u̧ru̧ tochäja'attömä pa̧ja̧cuä̧nö̧ mo̧ro̧ ja̧'a̧.

31 Ja̧u̧ pä'äji ttörö: “Ucu Cuä̧do̧ ä̧cua̧rö̧ cucuocua'a eseunu ä̧ju̧cuä̧ji̧ Diosmä. Usurä isotörö ppäcuhuädinömä eseunu amöcuädäji, Cornelio.

32 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jope ötahuiyära̧'a̧ hue'i u̧mä̧tö̧rö̧ Simón, koro i̧mi̧mä̧ Pedrorö, jittähuäja pä'ö. Ka̧ra̧ Simón, isotö tti̧jȩti̧yu̧ 'pa̧'ö̧ adicuä i̧sa̧ ojusodenä kö̧. Juhuode dubora rö̧ora jäyä huode. Ja̧u̧ ichomenä ucuru u̧cuo̧cuä̧cua̧.”

33 Ja̧'hua̧nö̧ päa'a chä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, yotäcu ucuru ottächa pä'ö hue'äjisä. Ucu adiu jȩpö̧jä̧ cuichomenä. Jitä ujutu o'ca toi'önä Dios ä'ca jo̧mȩ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ pȩjä̧tö̧jä̧ tä̧ju̧cua̧ pä'ö o'ca juiyönä Dios ucuru hueäjimä jicuhuähua pä'ö, —pä'inödo Cornelio.


Pedro Jesucristo i̧huȩnȩ Cornelio ojusodettö jiähuinö huȩnȩ

34 Pedro kä̧mä̧dö̧ ucuocuinödo: —Iso päi'önä jitämä huo̧jua̧sä̧ Dios yoräteunä topö pä'ö o'ca toi'önärö.

35 O'ca juiyönä pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ Diosrö ye'ecunänö ucuotätömä, adiu jȩpä̧tö̧mä̧ Dios ȩmä̧cuo̧tö̧.

36 Iso päi'önä Dios hue'inö Jesucristo, Israel ttö̧ja̧rö̧ jiähua pä'ö i̧huȩnȩ, adihuä huȩnȩ, eseunu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ. Chutä Jesucristo o'ca toi'önä Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧.

37-38 Ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧ 'cuäopinömä judíos ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ttö̧, Juan jiähuinö o'ca'a, bautizando jȩi̧nö̧ o'ca'a. Jesúsmä Nazaret i̧sa̧ äcuomenä kä̧mä̧dö̧ ji'ähuinö Galilea rȩjȩnä̧. Diosmä Espíritu Santo ujuru iyinäcu. Jesúsmä ttö̧ja̧rö̧ adiu jȩpö̧ cue'ächinö. O'ca toi'önä ähuettä ujurunä hueinä̧u̧ru̧ Jesús aditö icuinö, Diosmä chutäcu ö̧ja̧'a̧ttö̧.

39 Ujutumä, Jesús jȩi̧nö̧ Jerusalén ötahuiyättö'inä, o'ca juiyönä judíos ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ttö̧'i̧nä̧ totinömä ji'ähuätöjä. Ja̧u̧ru̧ dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧nu̧ cuä'ö icuinätö.

40 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, Dios Jesúsru tto'ädinö. Ja̧u̧ru̧ hue'inö ujuturu i̧jȩcua̧ pä'ö.

41 Ttö̧ja̧ o'ca toi'önärö i̧jȩcuo̧cö̧ pi̧nö̧. Ujuturutä i̧jȩcui̧nö̧. Dios ä'canä ujuturu ȩmi̧nä̧u̧ru̧ jitähua pä'ö ttoächinö huȩnȩ. Hua'arettö ttoächinö o'ca'a, ujutu ja̧u̧cu̧ tu̧cuȩ cuinätöjä, au'inä ahuinätöjä.

42 Chutä Jesús ujuturu hue'inö ttö̧ja̧rö̧ jitähua pä'ö ja̧u̧ ttoächinö huȩnȩ. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ hue'inö jitähua pä'ö: Diosmä Jesúsru pätetö hue'inö a̧dȩcuä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, 'corupä'i'inätörö'inä tä̧bo̧cuä̧ ru̧hua̧ päi'önä ö̧ja̧ pä'ö.

43 O'ca toi'önä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö ä'canä ji'ähuinätödo Jesucristorö 'cuäopä̧cuȩmä̧. Ttö̧ja̧ suronä jȩtti̧nö̧ jȩpö̧ i̧cuä̧cua̧ Diosmä, Jesucristorö ttesetomenä, pä'ö ji'ähuinätödo, —ucuocuinödo Pedro.


Espíritu Santo judíos huocotörö'inä ö̧jä̧mä̧di̧nö̧ huȩnȩ

44 Pedro ji̧nä̧ jiähua'anä, o'ca toi'önä ä̧ju̧cuä̧tö̧rö̧ Espíritu Santo ö̧jä̧mä̧di̧nä̧u̧do.

45 Jesucristorö esetätömä judíos ttö̧ja̧ttö̧ Pedrocu ichäjätömä ttä̧ju̧cuo̧cö̧ jä̧'i̧jö̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do, Diosmä judíos huocotörö'inä iya'attö Espíritu Santorö.

46 Jahuätö korotö tti̧huȩnȩ ttucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö eseunu ttucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.

47 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pedro pä'inödo: —Espíritu Santo pitörö kä̧mä̧dä̧ji̧, ujuturu'inä ö̧jä̧mä̧di̧nö̧ ta'anö. ¿Dijä̧ttö̧ pitörö ajiyanä bautizando pätö juiya pä'ö amöcuädömä?

48 Pedro ja̧'hua̧nö̧ päji o'ca'a, hue'inödo jahuätörö bautizando jȩtta̧ pä'ö Jesucristo i̧mi̧nä̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Pedrorö jä'epinätödo a̧'u̧cua̧'a̧tä̧ jahuätöcu ö̧ja̧ pä'ö.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan