Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apocalipsis 16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ


Ro̧ȩcuä̧ huȩnȩ

1 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ji̧nä̧ isocu Dios adihuä ö̧jo̧mȩttö̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧u̧ huȩnȩ jahuätörö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ ángelesrö päina'a: —Ja̧u̧ juäi, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ to̧'ta̧rȩ rö̧ȩnä̧ ro̧ȩcuä̧ Diosttö ichäcua'a ȩcö̧mä̧, to'äu icuätucui rȩjȩra̧'a̧cu̧.

2 Äcuomenä ángel i̧sa̧ 'chä̧ji̧'ca̧, öäre i̧so̧'ta̧ to'inö rȩjȩra̧'a̧cu̧. O'ca toi'önä ttö̧ja̧mä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ öäre sello ta'ähuotö'inä, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ a̧'u̧cuä̧ esehuinätö'inä, ttöttahuiyä rö̧ȩnä̧ suronä barahuä̧u̧ na̧'ä̧chi̧nä̧tö̧.

3 Ka̧ra̧ ángel, ta̧ju̧ päi'önä, öäre i̧so̧'ta̧ dubora rö̧orara̧'a̧ to'inö. Ya̧tȩ 'corupä'i'äji'ca̧ ucuoja jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ juoächina'a juhuora dubora ajiya. O'ca toi'önä juhuoranä ka̧cui̧nä̧tö̧mä̧ hua'ö icuinätö.

4 Ka̧ra̧ ángel'inä, huä̧mȩtu̧cuä̧ päi'önä, öäre i̧so̧'ta̧ ajehuiyänä'inä, aje i̧sä̧ri̧yä̧nä̧'i̧nä̧ to'inö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ttucuojatä juoächina'a.

5 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, chutä ángel ajiya u̧ru̧hua̧ pi̧nö̧mä̧ päa'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Pä'inö: —Tu̧ru̧hua̧ Dios, adihuä i̧sa̧mä̧, jitä'inä kö̧, pä'äji'inä ki̧nö̧mä̧, ja̧'hua̧nö̧ ro̧'ȩpö̧ jȩcu̧'o̧mȩnä̧, adiunätä jȩpö̧jä̧.

6 Jahuätömä ucuru esetinätörö'inä, ucu huecuhuinö ucuocuinätörö'inä ttucuoja erönä jȩpi̧nä̧tö̧. Jitämä jitötä ttucuoja ttahua pä'ö jȩcu̧'i̧nä̧u̧. Iso päi'önä huäinä 'cuäopäcuä̧u̧.

7 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ka̧ra̧ i̧huȩnȩ Diosrö ucuocuäcuähuodättö ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'a: —Iso päi'önä Tu̧ru̧hua̧, Dios o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧mä̧, iso päi'önä adiu jueönä ro̧'ȩpö̧ jȩpö̧jä̧.

8 Ka̧ra̧ ángel'inä, pa̧ja̧cuä̧nö̧ päi'önä, öäre i̧so̧'ta̧ mo̧ro̧ kä̧hua̧nä̧ to'inö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ mo̧ro̧ kä̧hua̧rö̧ ujuru iyina'a ttö̧ja̧rö̧ ku icua pä'ö udupunä.

9 O'ca toi'önä rö̧ȩnä̧ cuo'ö ki̧nä̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pärocuäcutä amöcuädocotö pi̧nä̧tö̧. Diosrö esehuocotö pi̧nä̧tö̧. Pi̧yȩ surojö o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧rö̧ suronätä ucuocuinätö.

10 Ka̧ra̧ ángel'inä, ji̧mö̧tȩ ruhuä päi'önä, öäre i̧so̧'ta̧ ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ i̧dȩä̧cä̧nä̧ to'inö. O'ca juiyönä hueömä yo̧i̧na̧'a̧, ja̧'hua̧nö̧ toomenä. Ttö̧ja̧'i̧nä̧ tti̧nȩnä̧ yö̧'ä̧hui̧nä̧tö̧ rö̧ȩnä̧ barahuä̧u̧.

11 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopa'anä'inä, yoröiso pärocuäcutä amöcuädocotö pi̧nä̧tö̧, suronä jȩtta̧'a̧ jarotti'a pä'ö. Rö̧ȩnä̧ ubara ttutta'attö'inä, ttöttahuiyä na̧ttä̧cha̧'a̧ttö̧'i̧nä̧ Diosrö, mo̧ro̧jä̧nä̧ kö̧rö̧, suronätä ucuocuinätö.

12 Ka̧ra̧ ángel'inä, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya̧tȩ päi'önä, öäre i̧so̧'ta̧ aje rö̧oto, Eufrates ajenä to'inö. Ja̧'hua̧nö̧ toomenä, ajemä joipächina'a mä̧nä̧ päi'önä, korotö ruhuotö kä̧hua̧ räopa'acuttu tticha pä'ö.

13 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, huämetucuä espíritus suropätö, hua̧jo̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö, ojuo da'ä jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ hua̧ ättö'inä, pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ ättö'inä, yapareu huȩnȩ ji'äu ättö'inä rättopa'a topinösä.

14 Pitö espíritus suropätömä, ähuettä umöhuäyotö koro ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpi̧nä̧tö̧ pi̧nä̧tö̧. Jahuätömä, o'ca toi'önä pi̧jä̧ ruhuotörö ca̧ca̧tö̧ rä'opinätö, Dios, o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧, ttö̧ja̧rö̧ ro̧ȩcuä̧ mo̧ro̧ päi'omenä ttörohuähua pä'ö.

15 “Topätucui. Ttömä tta̧ttä̧ro̧ca̧'a̧nä̧, nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ ichö'a̧nö̧ ichösä. Chutä äoca'anä tta̧'ä̧rö̧mä̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ku̧nä̧rö̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ juiyönä korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ dä'äcu cueächoca'attö.”

16 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ jahuätö ruhuotömä hebreos tti̧huȩnȩnä̧ Armagedón pä'ö micuome ttö̧ca̧ca̧ta̧ pä'ö i'cächinätö.

17 Ka̧ra̧ ángel'inä, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ päi'önä, öäre i̧so̧'ta̧ kä̧ru̧'coppanä to'inö. Ji̧nä̧ isocu Dios adihuä ö̧jo̧mȩ i̧dȩä̧cä̧ttö̧, ya̧tȩ i̧huȩnȩ pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocuina'a. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'a: —Täcö 'cuäopa'a.

18 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ cu'upä'inä rohuinö. Koro juäi'inä rö̧ȩnä̧ ucuocuina'a. Cu'upä'inä cöröächina'a. Ttö̧ja̧ pi̧jä̧nä̧ äcuomenä ttö̧ja̧cui̧nö̧ kä̧mä̧dö̧, jitä pä̧nä̧ päi'önä, pi̧jä̧ pä'äji ttö̧ä̧hui̧nö̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö rö̧ȩnä̧ ttö̧ä̧hui̧na̧'a̧.

19 Ötahuiyä rö̧ome, huäbodäcuä ötahuiyä jo̧mȩnä̧ päi'ina'a. Pi̧jä̧ttö̧ ötahuiyä'inä päcua'acu ma̧ä̧chi̧na̧'a̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧nä̧ Dios amöcuädinö ötahuiyä rö̧ome, Babilonia ötahuiyä. Chutä ö̧ra̧huä̧ra̧'a̧ttö̧, ro̧ȩcuä̧ vino ttahua pä'ö hue'inö juhua'a ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧.

20 O'ca juiyönä kä'co o̧sa̧'i̧nä̧, möä'quiyu'inä yoröiso juiyönä päi'ina'a.

21 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ diyahuo'qui rö̧o'qui, cuarenta kilos jo̧mȩnä̧ amäco'qui, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ma̧i̧na̧'a̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧. Ja̧u̧ diyahuo'qui ma̧o̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ro̧ȩcuä̧ ji̧na̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ja̧u̧ juäi suronä 'cuäopä̧u̧ suronä ucuocuinätö Diosrö.

Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.

Lean sinn:



Sanasan