Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Zephania 3 - Pennsylvania Dutch Bible


Es 3. Gabiddel. Jerusalem Iahra Sind

1 Vay zu di shteibahrich un unrein shtatt es iahra leit nunnah drett.

2 See heicht nimmand ab, un nemd kenn roht fa bessah du. See dutt iahra fadrauwes nett in da Hah, un gayt nett nayksht zu iahra Gott.

3 Iahra evvahshti sinn roahrichi layb, iahra richtah sinn vi velf sinn ohvets es nix ivvahrich lossa fa meiyets.

4 Iahra brofayda sinn shtols, un sinn falshi mennah. Iahra preeshtah macha unrein vass heilich is, un si fadrayya's ksetz.

5 Da Hah in iahra mitt is gerecht, eah dutt nix letzes. Alli meiya dutt eah eahlich richta, un alli dawk dutt eah vass recht is, avvah doch di ungerechta shemma sich nett.

6 “Ich habb gansi heida-lendah zu nix gebrocht, un iahra shteiki vanda nunnah grissa. Ich habb iahra shtrohsa leah gmacht, un nimmand gayt may deich si. Iahra shtett sinn zammah grissa, un nimmand voond may drinn.

7 Ich habb gedenkt veyyich di shtatt, ‘See zayld geviss mich nau firchta, un zayld sich recht setza lossa! No vatt iahra vohnung nett vekk gnumma, un mei shtrohf kumd nett uf see.’ Avvah di leit voahra yusht hitzich fa noch may letz du in alles es si doon.

8 Fasell, voahdet uf mich,” sawkt da Hah, “voahdet biss ich ufshtay fa en zeiknis. Ich habb ausgmacht fa di heida zammah samla, di kaynich-reicha zammah bringa un mei zann ausleahra uf si, mitt awl mei gleedichah zann. Di gans veld zayld ufgebrend vadda beim feiyah funn meim haysa zann.”


Di Glawvicha Es Ivvahrich Sinn

9 “No doon ich di leit iahra leftz rein macha, so es si awl em Hah sei nohma ohroofa sella, un een mitt-nannah deena.

10 Funn ivvah di revvahra funn Kush bringa mei deenah miah opfahra, selli es ausnannah kshtroit sinn.

11 Uf sellah dawk zaylsht du dich nett shemma fa alles letzes es du gedu hosht zu miah, veil ich selli aus dee shtatt nemm es sich froiya in iahra hohchmoot. Du zaylsht nee nimmi shtols sei uf meim heilicha berg.

12 Ich loss selli datt in di mitt funn diah es sich daymeedich un niddah hayva, selli es em Hah sei nohma drauwa.

13 Di ivvahricha in Israel zayla nett letz du; si sawwa kenn leeya, un kenn fafiahrichi vadda sinn in iahra meilah. Si zayla essa un sich anna layya, un nimmand macht si sich feicha.”

14 Sing mitt frayt, oh Dochtah funn Zion! Greish naus, oh Israel! Sei froh un froi dich mitt dei gans hatz, oh Dochtah funn Jerusalem!

15 Da Hah hott dei shtrohf vekk gnumma, un hott dei feinda vekk gedrayt. Da Hah, da Kaynich funn Israel, is bei diah; du brauchsht dich nimmi feicha veyyich di kfoah.

16 An selli zeit vatt's ksawt zu Jerusalem, “Feich dich nett, oh Zion; loss dei hend nett shvach nunnah henka.

17 Da Hah dei Gott is mitt diah, eah is en shteikah Heiland. Eah zayld grohsi frayt havva in diah; sei leevi zayld diah fridda gevva, un zayld sich froiya un singa ivvah dich.”

18 “Ich nemm di dreebsawl vekk funn selli es bedreebt sinn, veil si di fesht-dawwa nett halda kenna; dee dreebsawl is en lasht zu eich.

19 An selli zeit mach ich en end zu selli es eich nunnah gedredda henn; ich zayl di lohma helfa un selli zammah bringa es ausnannah kshtroit sinn. Ich zayl eena lohb un eah gevva in alli land vo si fashohmd voahra.

20 An selli zeit zayl ich eich zammah geddahra un eich haym bringa. Ich gebb eich lohb un eah unnich awl di leit uf di eaht vann ich eiyah kfengnis vekk nemm fannich eiyah awwa.” So sawkt da Hah.

© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan