Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Amos 3 - Pennsylvania Dutch Bible


Es 3. Gabiddel. Gans Israel Is Shuldich

1 Heichet's vatt es da Hah auskshprocha hott geyyich eich, diah Kinnah-Israel—geyyich di gans family es ich ruff aus Egypta gebrocht habb:

2 “Eich laynich funn awl di families uf di eaht habb ich raus groofa un acht gevva druff. Fasell zayl ich eich shtrohfa fa awl eiyah sinda.”

3 Doon zvay leit mitt-nannah lawfa unni es si aynich sinn fa so du?

4 Dutt en layb roahra im bush vann eah nix hott fa doht macha? Dutt en yungah layb gnarra vann eah nix kfanga hott?

5 Dutt en fokkel in en fall fleeya uf em bodda vann kenn bait drinn is? Shnaebt en fall zu uf em bodda vann nix datt is zu fanga?

6 Doon leit sich nett feicha vann's greeks-hann blohst? Vann en shlechti sach blatz nemd in en shtatt, hott nett da Hah dess zu gebrocht?

7 Gott da Hah dutt nix unni es eah's offenboah macht zu sei gnechta, di brofayda.

8 Da layb hott groaht— veah feicht sich nett? Gott da Hah hott kshvetzt— veah kann halda funn broffetzeiya?

9 Shvetzet zu di leit in di kaynich-heisah funn Asdod, un zu di leit in di kaynich-heisah funn Egypta, un sawwet: “Fasamlet eich uf di berga funn Samaria; saynet da unroo unnich iahra, un vi nunnah gedredda es iahra leit sinn.”

10 “Si vissa nett vi ma recht dutt,” sawkt da Hah, “selli es kshtohla sach shtoahra in iahra kaynich-heisah es gnumma voah mitt gvald.”

11 Fasell sawkt Gott da Hah: “En feind zayld's land umringa, un dich funn dei macht runnah reisa, un dei kaynich-heisah rawva.”

12 Dess is vass da Hah sawkt: “Vi en shohf-heedah aus em layb sei maul yusht zvay bay adda en shtikk fumm oah vekk nemd, so zayla di Kinnah-Israel es in Samaria voona vekk gnumma sei mitt yusht en shtikk funn iahra shtool, un en bay funn iahra bett.”

13 “Heahret dess un zeiyet geyyich em Jakob sei nohch-kummashaft,” sawkt da Hah, da Awlmechtich Gott da Hah.

14 “Uf em dawk es ich Israel shtrohf fa iahra sinda, dann reis ich aw di awldahra funn Beth-El nunnah; di hanna fumm awldah vadda abkakt, un zayla uf da bodda falla.

15 Ich reis es vindah haus nunnah un aw's summah haus; di heisah es bedekt sinn mitt ivory vadda fadauva, un di grohsa frechi heisah vadda zammah grissa.” So sawkt da Hah.

© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan