Proverbionan 12 - Beibel na Papiamentu Koriente 20131 Hende ku ke pa otro koregié, ta demostrá ku e ke siña, hende ku no ke pa otro koregié ta bobo. 2 Es ku hasi bondat tin simpatia di SEÑOR, hende ku mal ehèmpel E ta kastigá. 3 Maldat no ta sirbi komo fundeshi pa nada, pero un hustu ta manera un palu ku rais hundu. 4 Un bon esposa ta pa su kasá manera un korona ta pa un rei, un esposa ku ta pone kara di su kasá na bèrgwensa, ta un enfermedat maligno ku ta kaba ku e esposo. 5 Hende hustu ta pensa solamente riba hustisia, mal hende solamente riba engaño. 6 Palabra di mal hende ta trampa mortal, palabra di hende hustu, salbashon. 7 Mal hende ta kai, kaba na nada, hende hustu ta keda riba pia. 8 Mas sabí, mas apresio; mas bobo, mas despresio. 9 Mihó bo ta hende simpel i bo tin sirbiente, ku bo ta yen di idea, anto bo ta pasa mizeria. 10 Hende hustu sa asta kiko nan bestianan ta sinti, mal hende no sa mes kiko ta kompashon. 11 Es ku plug su tera lo tin pan na abundansia, es ku biba di ilushon no ta usa su sintí. 12 Antoho di mal hende ta plaka mal ganá; pero trabou di e hustu ta produsí algu en realidat. 13 Un sakadó di mentira ta hoga den su mes mentiranan, pa un hende honesto semper tin salida. 14 Hende ta rekohé fruta di loke nan bisa i risibí pago pa loke nan hasi. 15 Den bista di hende bobo, semper é tin rason, pero hende sabí ta tuma bon konseho. 16 Hende bobo ta demostrá su disgustu mesora, hende sabí ta skond'é. 17 Testigu honesto ta papia bèrdat, testigu falsu ta para gaña. 18 Palabra papiá pa loko ta hùrt hende profundamente, palabra na ora ta trese alivio. 19 Palabra bèrdat ta dura pa semper, mentira no ta dura largu. 20 Mentira ta biba den kurason di esnan ku ke hasi maldat, pero esnan ku trese pas ta toka parti den alegria. 21 Hende hustu ta keda ispar di mizeria, mal hende ta haña nan ku desaster tra'i desaster. 22 Hende ku ta gaña ta repugná SEÑOR, ma hende konfiabel ta agrad'É. 23 Hende sabí no ta kana broma ku nan sabiduria, pero hende bobo gusta kana show ku nan bobedat. 24 Hende trahadó ta dominá, hende floho ta otro hende ta dominá nan. 25 Sufrimentu ta deprimí hende, palabra amabel ta hasi hende kontentu. 26 Hende hustu ta bon guia pa su próhimo, mal hende ta pon'é riba kaminda robes. 27 Un yagdó floho ta keda sin ko'i kushiná, pero energia ta kos di gaba. 28 Hustisia ta e kaminda pa bida, un patruli seif kaminda morto n' ta drumi lur. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles