Proverbionan 1 - Beibel na Papiamentu Koriente 20131 Ata e proverbionan di rei Salomon di Israel, yu di David. 2 E proverbionan akí ta duna bo sabiduria di bida i ta koregí bo manera di biba; nan ta profundisá bo komprondementu di tópikonan difísil; 3 nan ta prepará bo pa haña e korekshon ku ta kumbiní bo pa biba un bida ku ta bon den bista di Dios i di hende, pa trata tur hende sin hasi distinshon i pa ta un hende rekto. 4 E proverbionan akí ta siña hende, ku no tin eksperensia den kosnan di bida, konosé bida. Esun hóben ta haña konosementu i ta siña kon skohe bon kaminda. 5 Tambe e proverbionan akí ta laga e hende ku ta sabí kaba amplia su konosementu i esun ku ta inteligente kaba nan ta duna direkshon 6 pa komprondé kosnan difísil manera proverbio, wega di palabra, charla i charada di hendenan sabí. 7 Pa bo bira sabí bo mester tin rèspèt di Dios promé. Esun ku no tin rèspèt di Dios ta menospresiá sabiduria di bida i e no ta aseptá korekshon tampoko. 8 Yu, tende di bo tata i di bo mama, no rechasá nan palabranan yen di sabiduria. 9 Pasobra e palabranan ei ta drecha bo karakter manera un kadena òf un korona ta drecha aparensia di un hende. 10 Yu, si pekadónan ke kalanchá bo, no tuma aden! 11 Si nan bisa: ‘Ban ku nos. Ban mata un hende. Ban ataká un inosente djis pa prèt. 12 Ban no! E n' ta skapa, ban mand'é bibu reino di morto. Ni su sombra nan lo no mira mas. Ban yud'é bira skina. 13 Nos lo haña tur sorto di rikesa; nos kasnan lo ta yen di kos presioso. 14 Djòin nos, samsam ta parti e botin.’ 15 Yu, keda leu, kita for di nan kaminda. 16 Pasobra ta gusta nan ta gusta maldat, nan ta kla pa mata hende. 17 Meskos ku un para pa motibu di hamber tòg ta bula drenta un kui ku el a mira nan pone, 18 asina nan pashon ta laga nan kai den e trampa ku nan mes a pone. Nan a sali pa drama sanger di otro hende, pero ta nan mes sanger ta kore. 19 Asina ta pasa ku tur ku hasi nan mes riku na un manera deshonesto: ta nan mes graf nan ta koba. 20 Sabiduria ta grita, pafó riba kaya, i den parke e ta lanta su bos. 21 Na porta di siudat, meimei di tur boroto, e ta grita bisa e hendenan: 22 Boso sin eksperensia di bida, kuantu tempu mas boso ta keda gusta ineksperensia? Kuantu tempu mas esnan ku ta bira lomba pa bondat ta sigui bira lomba? I e kènsnan? Kuantu tempu mas nan ta odia konosementu? 23 Si bo a bai tras di mi atvertensia, lo mi a habri mi kurason pa bo i laga bo sa mi pensamentu. 24 Pero pasobra bo a rechasá mi, ora mi a yama, i ningun hende no a paga atenshon, ora mi a saka man, 25 pasobra bo a rechasá mi bon konseho i no ker a tende di atvertensia, 26 p'esei lo mi hari bo mizeria tambe; hasi chèrchè ora bo drenta pániko. 27 Ora bo drenta pániko, ora mizeria ataká bo, diripiente, manera un tempestat, manera un warwarú i bo pèrdè rosea, sustu kohe bo kurpa, 28 e ora ei, sí e ora ei sí lo bo grita yama mi, pero kontestá lo mi no kontestá, e ora ei lo bo buska mi, pero keda sin haña mi. 29 Pasobra boso tabata rechasá tur konosementu i no tabata mustra di tin rèspèt di SEÑOR. 30 Boso no ker a tuma mi konseho i tabata despresiá mi korekshon. 31 P'esei boso lo kosechá loke boso a sembra, e skupi ku boso a skupi na shelu, ta kai den boso mes kara. 32 Pasobra terkedat ta pone hende ku no tin eksperensia di bida bai pèrdí i indiferensia ta pone hende ku no tin rèspèt di Dios keda destruí. 33 Pero esnan ku ta tende di mi por biba trankil, nan no tin nodi di tin miedu ni sustu. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles