Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marko 15 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013


Nan ta hiba Hesus serka Pilato
( Mateo 27:1-2 , 11-14 ; Lukas 23:1-5 ; Huan 18:28-38 )

1 Mainta trempan e saserdotenan importante, e ansianonan i e dòktornan di lei, esta henter Konseho Supremo, a reuní. Despues nan a laga bui Hesus i entreg'É na Pilato, e gobernador romano.

2 Pilato a interogá Hesus; el a puntr'É: ‘T'abo ta rei di hudiu?’ Hesus a kontest'é: ‘Manera bo di.’

3 E saserdotenan importante tabata akus'É di hopi kos.

4 Pilato a bolbe hasiÉ un pregunta: ‘Bo n' ta kontestá nada? Mira di kuantu kos nan ta akusá bo!’

5 Ma pa asombro di Pilato, Hesus no a kontestá nada nada mas.


Nan ta kondená Hesus na morto
( Mateo 27:15-26 ; Lukas 23:13-25 ; Huan 18:39—19:16 )

6 Tabata kustumber ku tur fiesta di Pésag Pilato tabata duna un prezu ku e pueblo skohe, libertat.

7 Tabatin awor un hòmber ku yama Bárabas, será huntu ku e rebeldenan ku a mata hende durante e rebeldia.

8 E multitut a bai pidi Pilato pa hasi nan e fabor di kustumber.

9 El a puntra nan: ‘Boso ke mi laga rei di hudiu liber pa boso?’

10 Pilato tabata sa mashá bon ku ta pa yalurs e saserdotenan importante a entreg'é Hesus.

11 Ma e saserdotenan importante a instigá e multitut pa pidi libertat pa Bárabas.

12 E ora ei Pilato ta bolbe puntra: ‘Kiko boso ke anto pa mi hasi ku esun ku boso ta yama rei di hudiu?’

13 E pueblo a grita komo kontesta: ‘Krusifik'é!’

14 Pilato a puntra: ‘Ta ki delito el a kometé antó?’ Pueblo a grita mas duru ainda: ‘Krusifik'é!’

15 Djis pa komplasé e multitut Pilato a laga Bárabas den libertat i despues di laga bati Hesus ku karbachi, el a entreg'É pa nan krusifik'É.


Nan ta hasi bofon di Hesus
( Mateo 27:27-31 ; Huan 19:2-3 )

16 Sòldánan a hiba Hesus den patio di Pretorio, esta na palasio di gobernador, i yama e otro sòldánan di e grupo bini huntu.

17 Nan a bisti Hesus un paña kòrá püs i un korona di flèktu ku sumpiña riba su kabes.

18 Nan a kuminsá salud'É ku e palabranan akí: ‘Biba rei di hudiu!’

19 Nan a dal E riba su kabes ku pida palu, skupiÉ den su kara i kai na rudia p'E den forma di adorashon.

20 Despues di hasi bofon di djE asin'ei, nan a kita e paña kòrá püs, bistiÉ su mes pañanan i bai kunÉ pa krusifik'É.


Nan ta krusifiká Hesus
( Mateo 27:32-44 ; Lukas 23:26-43 ; Huan 19:17-27 )

21 E sòldánan a obligá un hòmber ku tabata pasa eibanda, biniendo bèk for di kunuku, karga Hesus su krus p'E. E hòmber tabata Simon di Sirene, tata di Alexander i Rufo.

22 Nan a hiba Hesus un lugá yamá Gólgota, tradusí esei ke men: ‘fèlt di karpachi’.

23 Ei nan a purba dun'É biña bruhá ku mira bebe, ma E no a tum'é.

24 Despues nan a krusifik'É i parti su pañanan. Nan a tira dou pa wak loke kada un ta haña di djE.

25 Tabata e di tres ora ora nan a krusifik'É.

26 E bòrchi ku e motibu di su kondena ta bisa: ‘Rei di hudiu’.

27 Huntu kunÉ nan a krusifiká dos ladron; un na su man drechi, un na su man robes. [

28 E Skritura ku ta bisa: Nan a trat'É manera un malechor, a keda kumplí.]

29 E hendenan ku tabata pasa eibanda tabata sakudí kabes i zundr'É; nan tabata bisa: ‘Ahan! Abo ku ker a destruí tèmpel i konstruyé den tres dia,

30 salba bo mes i baha for di krus!’

31 Meskos asina e saserdotenan importante tambe tabata hasi bofon di djE huntu ku e dòktornan di lei; un tabata bisa otro: ‘Otro hende e por a salba, ma e mes e no por salba!

32 Laga e Mesias ei, rei di Israel, baha awor akí for di e krus ei pa nos mira, no! E ora ei sí nos ta kere den dje!’ E otronan krusifiká banda di djE tambe tabata insult'É.


Hesus ta muri na krus
( Mateo 27:45-56 ; Lukas 23:44-49 ; Huan 19:28-30 )

33 For di diesdos or te tres or di atardi skuridat a tapa henter e pais.

34 Tres or Hesus a dal un gritu duru: ‘Eloi, Eloi, lama sabagtani?’ Tradusí esei ta nifiká: ‘Mi Dios, mi Dios, pakiko Bo a bandoná Mi?’

35 Algun hende pará einan ku a skuch'É, ta bisa: ‘Tend'é ei! E ta yama Elías!’

36 Un di nan a kore bai dòp un spòns den biña zür i pon'é na un pida palu. El a duna Hesus bebe i bisa: ‘Ban mira awor si Elías ta bin bah'é!’

37 Hesus a dal un gritu duru, muri.

38 E kortina den tèmpel a sker na dos, di ariba te abou.

39 E kapitan romano ku tabata pará règt dilanti di Hesus, a mira kon El a muri i a bisa: ‘Enberdat e hòmber akí ta Yu di Dios.’

40 Tabatin algun muhé ku djaleu tabata para wak kiko tabata pasando. Maria Magdalena, Maria, mama di Hakobo Menor i Yoses, i Salomé tambe tabata den e grupo

41 ku tabata sigui Hesus for di dia E tabata na Galilea; nan tabata sòru p'E. Tabatin tambe hopi otro muhé mas einan ku a subi bini Herusalèm huntu ku Hesus.


Nan ta dera Hesus
( Mateo 27:57-61 ; Lukas 23:50-56 ; Huan 19:38-42 )

42 Tabata lat kaba riba dia di preparashon, esta bispu di sabat.

43 P'esei Hosé di Arimatea, un miembro respetá di Konseho Supremo, a tuma un kurashi bai serka Pilato pa pidié kurpa di Hesus. Hosé tambe tabata spera binida di reino di Dios.

44 Pilato a keda asombrá ku Hesus a muri kaba. El a yama e kapitan i a informá si enberdat Hesus a muri.

45 Ora el a tende di e kapitan ku Hesus a muri kaba, el a duna Hosé pèrmit pa bai ku e kurpa di Hesus.

46 Hosé a kumpra un pida paña di lenen, kita e kurpa for di krus lor'É den e paña. Despues el a pone e kurpa den un graf, kobá den baranka, i lora un baranka di piedra pone na boka di e graf.

47 Maria Magdalena i Maria mama di Yoses a mira kaminda nan a pone kurpa di Hesus.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan