Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hebreonan 9 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013


E santuario na mundu i e santuario den shelu

1 E promé aliansa tambe tabatin preskripshon pa kulto i un propio santuario na mundu.

2 Nan a lanta un tènt; den e parti di mas dilanti, yamá ‘lugá santu’, tabatin e kandelar i e mesa ku pan konsagrá.

3 Tras di e di dos kortina tabata bini e parti yamá ‘lugá santísimo’.

4 Aya tabatin e altá di oro pa kima sensia i e arka di aliansa, ku tabata tur furá ku oro. Den e arka tabatin e butishi di oro ku mana, e bastòn di Aaron ku a floria i e tablanan di piedra riba kua e lei di aliansa tabata skibí.

5 Riba e arka tabatin e kerubinnan komo señal di presensia di Dios; nan alanan habrí tabata manda sombra riba e tapadera di e arka, e lugá kaminda tabata duna pordon di piká. Pero awor no ta nesesario pa duna mas detaye riba e kosnan ei.

6 Asina anto a drecha e santuario. Regularmente e saserdotenan ta drenta e parti di mas dilanti di e tènt pa hasi nan trabou.

7 Un bia pa aña solamente e gransaserdote ta drenta e parti di mas patras; e ora ei e ta bai ku sanger ku e ta ofresé na Dios pa su mes i pa e pikánan ku e pueblo a hasi sin sa.

8 Ku esaki Spiritu Santu ta duna di komprondé na un manera bon kla ku e entrada pa e santuario berdadero no ta habrí ainda tanten ta usa e promé tènt.

9 Esei ta un símbolo di e tempu di awor. Aya ta ofresé sakrifisio i hasi ofrenda ku no ta hasi kurason di e hende ku ta ofresé perfekto.

10 Ta trata únikamente di alimento, bibida i sierto seremonia di purifikashon, ku ta regla eksterno i ku tin balor solamente te dia Dios kambia nan pa algu mihó.

11 Pero awor ta Kristu a bini komo gransaserdote ku a realisá e benefisionan ku nos tin kaba. E ta hasi sirbishi den un tènt ku ta mihó i mas perfekto; un tènt ku no ta hende a traha, ke men: e no ta pertenesé na e mundu akí.

12 Kristu un bia i pa semper a drenta e santuario, no pa ofresé sanger di chubatu i bisé, pero pa ofresé su mes sanger, i asina El a optené salbashon eterno pa nos.

13 Si sprengu sanger di chubatu i toro i shinishi di un baka yòn ku a kima riba altá, riba hende ku ta impuru, e sanger ei tin forsa pa purifiká nan, di manera ku nan ta bira puru parti di pafó.

14 Kuantu mas forsa e sanger di Kristu tin e ora ei! Pasobra pa medio di e Spiritu eterno El a ofresé su mes na Dios komo un sakrifisio perfekto i asina a purifiká nos konsenshi di tur obra ku ta hiba na morto, di manera ku nos por sirbi e Dios berdadero.

15 P'esei E ta Mediador di un aliansa nobo, un tèstamènt nobo. El a muri pa salba hende di e pikánan kometé den tempu di e promé aliansa. Asina esnan ku Dios a yama, por risibí e herensia ku El a primintí.

16 Ta manera ku un tèstamènt: promé mester proba ku esun ku a laga traha e tèstamènt a muri,

17 pasobra ta te despues di morto un tèstamènt ta konta; tanten esun ku a laga trah'é ta na bida, e no tin balor.

18 P'esei tambe no a establesé e promé aliansa sin dramamentu di sanger.

19 Promé Moises a lesa tur e mandamentunan di lei pa henter pueblo tende. Despues el a kohe lana kòrá bibu i taki di hisopo, muha nan den sanger di bisé i di chubatu mesklá ku awa; ku esei el a sprengu e buki i henter pueblo.

20 El a bisa: ‘Esaki ta e sanger, ku kual Dios ta konfirmá e aliansa, ku El a establesé pa boso.’

21 Na mes manera Moises a sprengu e tèntnan i tur kos di uso pa sirbishi tambe ku e sanger.

22 Segun lei ta purifiká tur kos ku sanger; sin dramamentu di sanger no tin pordon.


E sakrifisio di Kristu ta kita piká

23 Si ta asina mester purifiká aki na mundu e kopianan di kos selestial, e ora ei e kosnan selestial mes ta eksigí sakrifisio muchu mas mihó.

24 Pasobra Kristu no a drenta un santuario ku hende a traha, djis un kopia di e santuario berdadero. Nò, El a drenta shelu mes pa aya presentá dilanti di Dios na nos fabor.

25 Aya E no tin nodi di sakrifiká su mes kada be di nobo manera e gransaserdote ku tur aña ta drenta e santuario ku sanger ku no ta di dje.

26 Si tabata asina, Kristu lo mester a muri hopi be kaba for di dia Dios a krea mundu. Pero echo ta ku awor, na final di tempu, Kristu a aparesé un bia so i pa semper, ofresiendo su mes komo sakrifisio pa kita piká.

27 Hende mester muri un bia i despues huisio ta bini.

28 Asina Kristu tambe a ofresé ún bia e sakrifisio di su bida pa kita piká di hopi hende. E di dos bia ku E bini, E no ta bini pa karga piká di hende, pero pa salba esnan ku ta sper'É.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan