Génesis 7 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013Diluvio 1 Despues SEÑOR a bisa: ‘Drenta e arka ku henter bo famia, pasobra Mi a mira ku t'abo so ta hustu den e generashon akí. 2 Kohe di tur bestia puru shete par, esta shete bia un machu i un embra, pero di e bestianan ku no ta puru un par so, esta un machu i un embra. 3 Tambe bo ta kohe di kada sorto di para shete par, esta shete bia un machu i un embra pa asina sigurá ku kada sorto ta keda riba mundu. 4 Pasobra aki shete dia lo Mi manda kuarenta dia i kuarenta anochi largu áwaseru riba mundu i riba tur loke ta eksistí. Lo Mi bari tur loke Mi a krea for di riba mundu.’ 5 Noe a hasi manera SEÑOR a mand'é. 6 Tempu diluvio a kuminsá, Noe tabatin 600 aña. 7 Pa protegé nan mes kontra e diluvio, Noe, su kasá i su yu hòmbernan ku nan kasá a drenta e arka. 8 E bestianan puru, e bestianan impuru, e paranan i tur bestia ku ta lastra abou riba suela 9 a drenta den arka serka Noe. Nan a drenta par par, machu i embra, manera Dios a ordená Noe. 10 Shete dia despues diluvio a kuminsá. 11 E tempu ei Noe tabatin 600 aña. Tabata e di diesshete dia di e di dos luna, nèt riba e dia ei e laman di awa bou di tera a fòrsa kaminda bini ariba i den shelu damnan a habri. 12 Kuarenta dia i kuarenta nochi largu awa a yobe riba mundu. 13 Riba e mesun dia ei Noe a drenta arka ku su kasá i ku su yu hòmbernan Sèm, Ham i Yafèt, i nan kasá. 14 Huntu ku nan a drenta tur e diferente sortonan di bestia di mondi i di bestia di kria, tur sorto di para i tur sorto di bestia ku ta lastra abou riba suela. 15 Tur bestia ku ta eksistí a bini serka Noe i nan a drenta par par. 16 A drenta un machu i un embra di kada sorto, manera Dios a ordená Noe; despues SEÑOR a sera e porta tras di Noe. 17 Kuarenta dia largu awa a keda basha riba mundu. Awa a subi i lanta e arka for di tera. 18 Awa a keda subi te ku e arka a kuminsá drif. 19 Mas i mas awa a yena te ku el a tapa e serunan di mas altu di mundu. 20 Al fin e awa a subi shete meter i mei mas altu ku e serunan. 21 Asina tur loke tabatin bida, ku tabata move riba tera, a muri, esta para, bestia di kria, bestia di mondi, tur bestia ku ta lastra abou riba suela, i tambe tur hende. 22 Tur loke tabata biba riba tera i ku tabatin rosea a muri. 23 Asina Dios a kaba ku tur loke tabata eksistí riba tera; ku hende, bestia di kria, bestia ku ta lastra abou riba suela i ku para den laria; nan tur El a bari for di riba mundu. Solamente Noe i tur ku tabata huntu kuné den arka a skapa. 24 Shentisinkuenta dia largu mundu a keda tapá bou di awa. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles