Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Génesis 22 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013


Dios ta pone Abraham na prueba

1 Poko tempu despues Dios a pone Abraham na prueba. El a yam'é: ‘Abraham!’ Abraham a kontestá: ‘Ata mi aki.’

2 Dios a bis'é: ‘Bai pais Moria ku Isak, bo úniko yu, e yu ku bo stima tantu asina. Ora bo yega aya subi e seru ku Mi indiká bo i ofresé Mi e yu den un sakrifisio di kandela.’

3 E siguiente mainta Abraham a lanta trempan sia su buriku. El a kap poko palu pa e sakrifisio i huntu ku Isak i dos di su sirbidónan el a sali bai e lugá ku Dios a bis'é.

4 E di tres dia Abraham por a mira e lugá djaleu.

5 El a bisa su sirbidónan: ‘Keda aki ku e buriku; ami ku e yu ta bai aya banda; ora nos kaba di adorá Dios nos ta bini bèk.’

6 Abraham a pone e palunan ku el a kap pa e sakrifisio di kandela riba lomba di Isak; e mes a bai ku un kuchú i ku poko karbon kayente pa sende e kandela. Asina nan dos a bai.

7 Un ratu despues Isak a bisa Abraham: ‘Tata!’ Abraham a kontest'é: ‘Ata mi aki, mi yu.’ Isak a bisa: ‘Nos tin karbon kayente i nos tin palu; pero unda e lamchi pa e sakrifisio di kandela ta?’

8 Abraham a kontestá: ‘Dios lo perkurá pa un lamchi pa e sakrifisio, mi yu,’ i nan dos a sigui kana.

9 Ora nan a yega e lugá ku Dios a indiká, Abraham a traha un altá i a pone e palunan riba dje. Despues el a mara su yu Isak i a pon'é riba e palunan.

10 Nèt ora el a kohe e kuchú pa mata su yu

11 Angel di SEÑOR a yam'é: ‘Abraham, Abraham!’ El a kontestá: ‘Ata mi aki!’

12 E Angel a bis'é: ‘No hasi e mucha daño, pasobra awor Mi sa ku bo tin rèspèt pa Dios. Bo no a nenga di duna Mi bo úniko yu.’

13 Abraham a wak rònt i el a mira un chubatu di karné pegá ku su kachunan den rama di palu. El a kohe e chubatu di karné i a ofres'é komo sakrifisio di kandela na lugá di su yu.

14 Abraham a yama e lugá: SEÑOR ta perkurá pa loke mester. P'esei te ainda e dicho: Riba seru di SEÑOR, SEÑOR ta perkurá pa loke mester.

15 For di shelu Angel di SEÑOR a yama Abraham pa di dos bia:

16-17 ‘Asina SEÑOR ta bisa: “Mi ta hura na Mi mes ku lo Mi bendishoná bo hopi pa loke bo a hasi; bo no a nenga di duna Mi bo úniko yu. Lo Mi hasi bo desendensia mes tantu ku strea na shelu i mes tantu ku santu kantu di laman. Ademas nan lo konkistá e siudatnan di nan enemigunan.

18 Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu, pasobra bo a obedesé Mi.” ’

19 Abraham a bai bèk serka su sirbidónan. Huntu nan a bai Beer-Shèba, kaminda Abraham tabata biba.


Desendientenan di Nahor

20 Poko tempu despues Abraham a haña notisia ku Milka, kasá di su ruman Nahor, tambe a haña yu hòmber.

21 E promé yu tabata Us; despues su ruman Buz, siguí pa Kemuel tata di Aram.

22 Despues a nase Kèsèd, Hazo, Pildash, Yidlaf i Betuel.

23 Betuel tabata tata di Rebeka. Esakinan ta e ocho yu hòmbernan ku Milka a duna Nahor, ruman hòmber di Abraham.

24 Ku su konkubina Reúma tambe Nahor tabatin yu hòmber. Nan tabata Tebag, Gaham, Tahash i Maaka.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan