Éksodo 15 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013Kantika di Moises na Laman Kòrá 1 E ora ei Moises i e israelitanan a kanta e kantika akí pa SEÑOR: ‘Kanta mi ke kanta pa SEÑOR pasobra El a demostrá su mahestat. Kabai i su manehadó El a benta den laman. 2 SEÑOR ta duna mi forsa, p'E mi ta kanta, t'E a duna mi salbashon. E ta mi Dios, E mi ke gaba. Ta Dios di mi tata, E mi ta honra. 3 SEÑOR ta un héroe den bataya; su nòmber ta SEÑOR. 4 Ehérsito di fárao, ku tur su garoshinan, El a benta den laman. Su ofisialnan di mas balente a hoga den Laman Kòrá. 5 Laman brutu a tapa nan manera piedra nan a senk bai fondo. 6 SEÑOR, ta bo man drechi fuerte i poderoso a derotá e enemigu. 7 Ku inmenso mahestat Bo a kaba ku bo oponentenan. Bo rabia a baha riba nan, i a kima nan manera yerba seku. 8 Forsa di bo rosea a pone awa kore subi, keda para règt manera un muraya. Awa brutu a kuaha meimei di laman. 9 E enemigu a bisa: Mi ta persiguí nan, alkansá nan, parti e botin, kohe loke mi ke. Mi ta saka mi spada kaba ku nan. 10 Pero Abo a supla i laman a tapa nan. Manera chumbu nan a senk bai abou den awa skur. 11 Kua di e diosnan ta manera Abo, SEÑOR? Ken ta santu i impreshonante manera Bo? Bo meresé rèspèt i fama, pasobra Bo ta hasi milager. 12 Bo a saka bo man; tera a guli nan. 13 Bo a libra bo pueblo! Fiel na bo promesa Bo a guia nan i ku bo forsa Bo ta hiba nan bo lugá sagrado. 14 Tur pueblo ta tembla ora nan tende e notisia akí; e habitantenan di Filistea ta krem den otro. 15 E lidernan di Edom ta spanta mashá; kurpa di e poderosonan di Moab ta kohe rel, tur habitante di Kanaan ta pèrdè kurashi. 16 Nan ta spanta, haña miedu. Bo forsa imponente ta pone nan keda paralisá te ora ku bo pueblo a pasa bai, e pueblo ku Bo a hasi bo propiedat. 17 Bo ta bai bo seru ku e pueblo planta nan den bo mes tera, e lugá, SEÑOR, kaminda Bo ke biba; e santuario ku Abo a traha. 18 SEÑOR ta rei pa semper, su reino lo no tin fin.’ Kantika di Miriam 19 Riba òrdu di SEÑOR e awa a kore bai bèk su lugá tapa e ehérsito di fárao, su kabai, garoshi i manehadónan, nèt ora nan a kaba di drenta laman. Pero e israelitanan a pasa e laman pia seku. 20 E ora ei profeta Miriam, ruman muhé di Aaron, a kohe un tamburein i tur e muhénan a balia bini su tras, miéntras nan tabata toka tamburein. 21 Miriam a kanta pa nan kontestá: ‘Kanta pa SEÑOR, pasobra El a demostrá su mahestat. Kabai i manehadó El a benta den laman.’ E awa marga 22 Moises a laga e israelitanan bai for di Laman Kòrá i nan a yega desierto Shur. Nan a biaha tres dia largu den desierto, sin por a haña awa. 23 Nan a yega Mara, pero e awa djei tabata asina marga, ku nan no por a beb'é. P'esei a yama e lugá ei Mara. 24 E ora ei e pueblo a kuminsá lanta ku Moises. Nan a puntr'é: ‘Kiko nos tin ku bebe awor?’ 25 Moises a roga SEÑOR pa yudansa i SEÑOR a lag'é mira un pida palu. Moises a tira e palu den awa i e awa a bira bon pa bebe. Ei SEÑOR a duna nan un regla firme i a pone nan obediensia na prueba. 26 El a bisa: ‘Si boso skucha bon loke Ami, SEÑOR, boso Dios, bisa i hasi loke Mi pidi, si boso atené boso na mi mandamentunan i mi leinan, lo Mi spar boso di e enfermedatnan ku Mi a kastigá e egipsionan kuné. Ami ta SEÑOR, Ami t'Esun ku ta kura boso.’ 27 Despues nan a yega Elim, kaminda nan a bin haña diesdos bròn i setenta palma. Ei, pegá ku e awa, nan a lanta nan kampamentu. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles