Echonan 17 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013Hostilidat na Tesalónika 1 Pablo i Silas a sigui nan biahe via Amfípolis i Apolonia pa asina yega Tesalónika, kaminda tabatin un snoa. 2 Manera kustumber, Pablo a bai einan i durante tres sabat tras di otro el a diskutí ku e hendenan. 3 El a splika i mustra nan ku segun Skritura e Mesias mester a sufri i lanta for di morto. El a bisa nan: ‘E Hesus ku mi ta proklamá na boso ta e Mesias.’ 4 Algun di nan a keda konvensí i a djòin Pablo i Silas; tambe un grupo grandi di no hudiu ku tabata sirbi Dios, i hopi muhé prominente. 5 Ma e hudiunan a bira yalurs; nan a buska algun agitadó pa forma un ribirishi; henter e siudat tabata aríbabou. Nan a ataká kas di Yason, pasobra nan ker a entregá Pablo i Silas na e reunion plenario di pueblo. 6 Ora nan no a haña nan, e hendenan a lastra Yason mes i algun kreyente hiba nan serka outoridatnan di e siudat; nan tabata grita: ‘E hòmbernan ei a pone henter mundu ariba abou, anto awor nan a bini akinan! 7 I Yason a risibí nan den su kas! Nan tur ta bai kontra lei di emperador, pasobra nan ta bisa ku tin otro un rei ku yama Hesus.’ 8 Ku e palabranan akí nan a pone e pueblo i e outoridatnan bira tur sobresaltá. 9 Ma e outoridatnan a laga Yason i e otronan bai, despues di a tuma un suma serka nan komo bòrg. Na Berea Pablo ta gana mas ruman pero tambe mas enemigu 10 Asina a bira nochi e rumannan a manda Pablo i Silas Berea. Ora nan a yega aya, nan a bai snoa. 11 E hendenan djei tabata mas habrí ku esnan di Tesalónika. Nan tabata skucha e mensahe ku hopi zelo i tabata skrudiñá Skritura diariamente pa mira si e kosnan ku Pablo tabata bisa tabata bèrdat. 12 P'esei hopi di nan a bini na fe, huntu ku hopi hende griego, tantu hende muhé di alto kategoria komo hende hòmber. 13 Ma ora e hudiunan di Tesalónika a tende ku Pablo a proklamá Dios su palabra na Berea tambe, nan a bini ei tambe bin trese bruhashon i ribirishi den e pueblo. 14 Mesora e rumannan a manda Pablo kosta, ma Silas i Timoteo sí a keda na Berea. 15 Esnan ku a eskoltá Pablo a hib'é Atena. Despues nan a bai bèk ku e rospondi di Pablo ku Silas i Timoteo mester djòin e mas pronto posibel. Diskurso di Pablo dilanti di Areo Pago, e konseho di Atena 16 Miéntras Pablo tabata warda nan na Atena, el a sintié mashá malu ora el a mira e kantidat di ídolo ku tabatin den e siudat. 17 P'esei e tabata papia den snoa ku e hudiunan i e no hudiunan ku tabata adorá Dios, i riba Agora, e plasa públiko, e tabata papia tur dia ku e hendenan ku tabata pasa eibanda. 18 Tambe tabatin algun filósofo epikureo i stoisista ta diskutí kuné i algun di nan a bisa: ‘Kiko e papiadó di kos di loko ei ke bisa?’ Algun otro a bisa: ‘Parse ku e ta un predikadó di dios strañero.’ Nan a bisa asina, pasobra Pablo tabata prediká e bon notisia tokante Hesus i tokante resurekshon. 19 P'esei nan a kohe Pablo i hib'é dilanti di Areo Pago. Aya a puntr'é: ‘Nos por sa kiko e siñansa nobo ku bo ta papia di dje ta? 20 E kosnan ku bo ta papia ta zona straño den nos orea, p'esei nos ke sa kiko nan ke men.’ 21 Awor ta asina ku tantu e hendenan di Atena komo e strañeronan ku tabata biba ei tabata gusta pasa tempu ku kontamentu i skuchamentu di novedat. 22 Pablo a lanta para dilanti di konseho di Areo Pago i bisa: ‘Habitantenan di Atena, den tur kos mi ta mira ku boso ta hende mashá religioso. 23 Pasobra ora mi tabata kana rònt den boso siudat i tabata opservá boso santuarionan, asta mi a topa un altá ku e inskripshon: “Na un dios deskonosí”. Wèl, loke boso ta adorá sin konosé, ami ta anunsiá boso. 24 Dios ku a krea universo i tur loke e ta kontené, e Señor di shelu i tera, no ta biba den tèmpel trahá pa man di hende. 25 Ni E no tin mester di nada ku man di hende por dun'é; E mes ta duna bida, rosea i tur sobrá kos na tur hende. 26 For di un hende El a krea tur pueblo pa biba rònt mundu. El a determiná nan temporadanan i e límitenan di nan teritorio 27 i E tabata ke pa e pueblonan purba hañ'É dor di busk'É i purba tòch'E. Di pursi E ta serka kada un di nos. 28 Pa sita boso mes poetanan: “Ta pa medio di Dios nos ta biba, move i eksistí” i “Nos ta su desendiente.” 29 Wèl, si nos ta desendiente di Dios, nos no mester kere ku Dios ta manera e imágennan di oro, plata òf piedra, trahá i diseñá dor di hende. 30 Dios a laga e tempunan di ignoransia pasa numa, ma awor E ta ordená pa tur kaminda tur hende kombertí. 31 Pasobra El a fiha un dia riba kua lo E husga henter mundu segun hustisia pa medio di un hòmber ku El a apuntá. El a proba esaki na tur hende pa motibu ku El a lant'É for di morto.’ 32 Ora nan a tende Pablo papia di resurekshon di morto, algun di nan a hasi bofon di dje; ma otro a bisa: ‘Nos ke tende mas di esei un otro bia.’ 33 Asina Pablo a bandoná e reunion. 34 Algun hende a djòin Pablo i aseptá fe; entre nan tabatin Dionisio, un miembro di e Areo Pago, un muhé ku yama Damaris i algun otro hende mas. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles