Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Echonan 17 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013


Hostilidat na Tesalónika

1 Pablo i Silas a sigui nan biahe via Amfípolis i Apolonia pa asina yega Tesalónika, kaminda tabatin un snoa.

2 Manera kustumber, Pablo a bai einan i durante tres sabat tras di otro el a diskutí ku e hendenan.

3 El a splika i mustra nan ku segun Skritura e Mesias mester a sufri i lanta for di morto. El a bisa nan: ‘E Hesus ku mi ta proklamá na boso ta e Mesias.’

4 Algun di nan a keda konvensí i a djòin Pablo i Silas; tambe un grupo grandi di no hudiu ku tabata sirbi Dios, i hopi muhé prominente.

5 Ma e hudiunan a bira yalurs; nan a buska algun agitadó pa forma un ribirishi; henter e siudat tabata aríbabou. Nan a ataká kas di Yason, pasobra nan ker a entregá Pablo i Silas na e reunion plenario di pueblo.

6 Ora nan no a haña nan, e hendenan a lastra Yason mes i algun kreyente hiba nan serka outoridatnan di e siudat; nan tabata grita: ‘E hòmbernan ei a pone henter mundu ariba abou, anto awor nan a bini akinan!

7 I Yason a risibí nan den su kas! Nan tur ta bai kontra lei di emperador, pasobra nan ta bisa ku tin otro un rei ku yama Hesus.’

8 Ku e palabranan akí nan a pone e pueblo i e outoridatnan bira tur sobresaltá.

9 Ma e outoridatnan a laga Yason i e otronan bai, despues di a tuma un suma serka nan komo bòrg.


Na Berea Pablo ta gana mas ruman pero tambe mas enemigu

10 Asina a bira nochi e rumannan a manda Pablo i Silas Berea. Ora nan a yega aya, nan a bai snoa.

11 E hendenan djei tabata mas habrí ku esnan di Tesalónika. Nan tabata skucha e mensahe ku hopi zelo i tabata skrudiñá Skritura diariamente pa mira si e kosnan ku Pablo tabata bisa tabata bèrdat.

12 P'esei hopi di nan a bini na fe, huntu ku hopi hende griego, tantu hende muhé di alto kategoria komo hende hòmber.

13 Ma ora e hudiunan di Tesalónika a tende ku Pablo a proklamá Dios su palabra na Berea tambe, nan a bini ei tambe bin trese bruhashon i ribirishi den e pueblo.

14 Mesora e rumannan a manda Pablo kosta, ma Silas i Timoteo sí a keda na Berea.

15 Esnan ku a eskoltá Pablo a hib'é Atena. Despues nan a bai bèk ku e rospondi di Pablo ku Silas i Timoteo mester djòin e mas pronto posibel.


Diskurso di Pablo dilanti di Areo Pago, e konseho di Atena

16 Miéntras Pablo tabata warda nan na Atena, el a sintié mashá malu ora el a mira e kantidat di ídolo ku tabatin den e siudat.

17 P'esei e tabata papia den snoa ku e hudiunan i e no hudiunan ku tabata adorá Dios, i riba Agora, e plasa públiko, e tabata papia tur dia ku e hendenan ku tabata pasa eibanda.

18 Tambe tabatin algun filósofo epikureo i stoisista ta diskutí kuné i algun di nan a bisa: ‘Kiko e papiadó di kos di loko ei ke bisa?’ Algun otro a bisa: ‘Parse ku e ta un predikadó di dios strañero.’ Nan a bisa asina, pasobra Pablo tabata prediká e bon notisia tokante Hesus i tokante resurekshon.

19 P'esei nan a kohe Pablo i hib'é dilanti di Areo Pago. Aya a puntr'é: ‘Nos por sa kiko e siñansa nobo ku bo ta papia di dje ta?

20 E kosnan ku bo ta papia ta zona straño den nos orea, p'esei nos ke sa kiko nan ke men.’

21 Awor ta asina ku tantu e hendenan di Atena komo e strañeronan ku tabata biba ei tabata gusta pasa tempu ku kontamentu i skuchamentu di novedat.

22 Pablo a lanta para dilanti di konseho di Areo Pago i bisa: ‘Habitantenan di Atena, den tur kos mi ta mira ku boso ta hende mashá religioso.

23 Pasobra ora mi tabata kana rònt den boso siudat i tabata opservá boso santuarionan, asta mi a topa un altá ku e inskripshon: “Na un dios deskonosí”. Wèl, loke boso ta adorá sin konosé, ami ta anunsiá boso.

24 Dios ku a krea universo i tur loke e ta kontené, e Señor di shelu i tera, no ta biba den tèmpel trahá pa man di hende.

25 Ni E no tin mester di nada ku man di hende por dun'é; E mes ta duna bida, rosea i tur sobrá kos na tur hende.

26 For di un hende El a krea tur pueblo pa biba rònt mundu. El a determiná nan temporadanan i e límitenan di nan teritorio

27 i E tabata ke pa e pueblonan purba hañ'É dor di busk'É i purba tòch'E. Di pursi E ta serka kada un di nos.

28 Pa sita boso mes poetanan: “Ta pa medio di Dios nos ta biba, move i eksistí” i “Nos ta su desendiente.”

29 Wèl, si nos ta desendiente di Dios, nos no mester kere ku Dios ta manera e imágennan di oro, plata òf piedra, trahá i diseñá dor di hende.

30 Dios a laga e tempunan di ignoransia pasa numa, ma awor E ta ordená pa tur kaminda tur hende kombertí.

31 Pasobra El a fiha un dia riba kua lo E husga henter mundu segun hustisia pa medio di un hòmber ku El a apuntá. El a proba esaki na tur hende pa motibu ku El a lant'É for di morto.’

32 Ora nan a tende Pablo papia di resurekshon di morto, algun di nan a hasi bofon di dje; ma otro a bisa: ‘Nos ke tende mas di esei un otro bia.’

33 Asina Pablo a bandoná e reunion.

34 Algun hende a djòin Pablo i aseptá fe; entre nan tabatin Dionisio, un miembro di e Areo Pago, un muhé ku yama Damaris i algun otro hende mas.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan