Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Echonan 12 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013


Heródes ta persiguí iglesia

1 Alrededor di e tempu akí rei Heródes a kuminsá persiguí sierto miembro di iglesia.

2 El a laga mata Hakobo, ruman di Huan, ku spada.

3 Ora el a mira ku esaki a kai na agrado di e hudiunan, el a sigui i a laga arestá Pedro. Esei a sosodé den tempu di Fiesta di pan sin zürdeg.

4 Despues di arestá Pedro nan a hink'é den prizòn, kaminda a entreg'é den man di kuater grupo di kuater wardadó di prezu pa nan vigil'é. Heródes a plania pa husg'é públikamente despues di Fiesta di Pésag.

5 Asina antó Pedro a keda bon vigilá den prizòn; iglesia tabata resa kontinuamente na Dios p'e.

6 E anochi promé ku Heródes tabata ker a hib'é dilanti di pueblo, Pedro tabata drumí entre dos wardadó di prezu. E tabata di bui na dos kadena i tabatin dos wardadó di prezu na porta pafó ta vigilá e prizòn.

7 Diripiente un angel di Señor a aparesé einan i un lus a kòrta den e sèl. E angel a stot Pedro den su kustia, lant'é for di soño i bis'é: ‘Lanta riba lihé!’ E kadenanan na Pedro su man a kita kai.

8 E ora ei e angel a bis'é: ‘Faha bo paña i bisti bo sandalia.’ Ora Pedro a hasi esei, e angel a kontinuá: ‘Bisti bo mantel i sigui mi.’

9 Pedro a siguié, sin sa ku loke tabata sosodé ku e angel tabata realidat òf nò; el a pensa ku ta un vishon e tabata mira.

10 Nan a pasa e promé pòst di wardadó di prezu, despues e di dos, i yega na e porta di heru ku ta habri pa siudat. E porta a habri di mes i nan a sali pafó, subi kaya. Diripiente e angel a bai lag'é.

11 Pedro a realisá loke a pasa kuné i a bisa: ‘Awor mi sa sigur ku Señor a manda su angel pa libra mi for di man di Heródes i for di tur kos ku e pueblo hudiu tabata anhelá pa pasa ku mi.’

12 Ora el a bini bei kiko a pasa, el a bai kas di Maria mama di Huan, tambe yamá Marko; ei tabatin hopi hende reuní ta resa.

13 El a bati na e porta pafó i un mucha muhé kriá ku yama Rode a bin mira ta ken ta bati.

14 El a rekonosé Pedro su stèm i a keda asina kontentu ku e no a habri e porta, ma a kore bai bèk paden pa bisa ku ta Pedro tabata pará pafó.

15 Nan a bis'é: ‘Bo kabes no ta bon!’ Ma el a keda insistí ku ta asina; e ora ei nan a bisa: ‘Ta Pedro su angel antó!’

16 Turesten Pedro a sigui bati na porta. Ora nan a habri, nan a mir'é i a keda tur babuká.

17 Pedro a hasi seña ku su man pa nan keda ketu i a splika nan kon Señor a sak'é for di prizòn. El a añadí: ‘Konta Hakobo i e sobrá rumannan.’ Despues el a kita bai otro kaminda.

18 Ora di dia a habri tabatin un konfushon tremendo entre e wardadónan di prezu; nan tabata puntra otro: ‘Kiko lo por a pasa ku Pedro?’

19 Heródes a ordená pa buska Pedro; ora no por a hañ'é, el a interogá e wardadónan di prezu i laga mata nan. Despues el a sali for di Hudea bai Sesarea, kaminda el a keda pa un tempu.


Morto di Heródes; iglesia ta krese

20 Heródes tabata mashá rabiá ku e habitantenan di Tiro i Sidon; p'esei huntu nan a forma un delegashon manda serka dje. Nan a logra kai na grasia serka Blasto, e funshonario di mas altu den sirbishi di rei Heródes, i via dje nan a optené un oudiensia serka rei pa yega na un areglo pasífiko, pasobra nan siudatnan tabata dependé di su pais pa suministro di kuminda.

21 Riba un dia spesial Heródes a bisti su pañanan real, kai sinta riba su trono i a hasi buya tene un diskurso pa nan.

22 I e multitut a grita: ‘No ta un hende ta papia ei, sino un dios mes!’

23 Mesora un angel di Señor a dal e abou, pasobra e no a duna gloria na Dios. Bichi a kome su kurpa i el a hala su delaster rosea.

24 Mientrastantu e mensahe di Dios a sigui plama i krese.

25 Ora Barnabas i Saulo a entregá e kontribushon di Antiokia, nan a sali fo'i Herusalèm bai Antiokia bèk. Nan a hiba Huan, tambe yamá Marko, huntu ku nan.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan