Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Daniel 10 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013


Vishon na riu Tigris

1 Den e di tres aña ku Korèsh tabata rei di Persia, Daniel, tambe yamá Belteshasar, a haña un mensahe di Dios. E mensahe akí tabata konfiabel i tabata trata di un periodo di gran lucha. Daniel a paga bon tinu; pa medio di e mensahe el a haña komprondementu.

2 ‘Den e dianan ei, ami, Daniel, a pasa tres siman kompleto den penitensia.

3 Mi no tabata kome niun tiki kuminda dushi, ni karni ni biña no tabata drenta mi boka. Mi no a usa ningun perfume te dia e tres simannan a pasa.

4 Riba e di bintikuater dia di e promé luna di e aña ei, mi tabata kantu di e riu grandi, Tigris.

5 Mi a hisa kara i mira un hende. E tabatin un paña di lenen i un faha di oro puru bistí.

6 Su kurpa tabata lombra manera turkesa, su kara tabata bria manera welek, su wowonan tabata manera antorcha sendé, su brasa- i pianan tabata lombra manera koper ku nan a puli, i su bos tabatin un zonido manera di un multitut di hende.

7 Ta ami, Daniel, so a mira e aparishon akí. E hendenan huntu ku mi no a mira nada, pero nan a spanta mashá tantu i kore limpi bai skonde.

8 Asina ta ku mi so a keda ta weta e aparishon impreshonante ei. I e ora ei mi forsa a bai, mi a bira blek blek, mi no a sobra ni un tiki energia mas.

9 Mi a tende e persona ta papia i miéntras mi tabata skuch'é, mi a desmayá, kai boka abou.

10 I un man a mishi ku mi i pone mi lanta riba man ku pia ta tembla.

11 E persona a bisa mi: “Daniel, bo ta un hòmber ku Dios ta stima, paga tinu na e palabranan ku mi ta bai papia ku bo: Lanta para riba bo kurpa, pasobra awor akí mi a haña òrdu pa bini serka bo.” Ora el a bisa mi asina, mi a lanta para temblando.

12 El a sigui bisa: “No tene miedu, Daniel. For di e promé dia ku bo a humiliá bo mes dilanti di bo Dios i a habri bo kurason pa haña komprondementu, Dios a skucha bo orashon i ami a sali pa trese kontesta pa bo.

13 Pero na kaminda e defensor di reino di Persia a wanta mi bintiun dia largu. Ta Mikael, un di e angelnan prinsipal, a bin yuda mi kontra e reinan di Persia. E ora ei mi no tabatin nodi di keda aya mas.

14 Awor mi a bini pa splika bo kiko lo pasa ku bo pueblo den futuro, pasobra e vishon akí tambe ta trata di e tempu ei.”

15 Miéntras e tabata papia asina ku mi, mi a baha mi kara i keda sin abla.

16 Pero un ser ku parse hende, a mishi ku mi lepnan i mi por a papia atrobe. E ora ei mi a bisa esun mi dilanti: “Mi shon, e vishon akí a yena mi ku angustia i a kita tur mi forsa.

17 Kon un hende insignifikante manera mi por papia ku mi shon, si e no tin forsa ni rosea mas?”

18 E ora ei esun ku tabata parse un ser humano, a bolbe mishi ku mi pa duna mi forsa atrobe.

19 El a bisa mi: “Bo ta un hòmber ku Dios ta stima, no tene miedu. Pas sea ku bo, i forsa, sí, forsa!” I miéntras e tabata papia ku mi, mi a haña mi energia bèk i mi a bisa: “Papia numa, mi shon, pasobra bo a duna mi forsa atrobe!”

20-21 El a kontestá: “Bo sa pakiko mi a bini serka bo? Mi a bini pa anunsiá bo loke ta skibí den e buki di bèrdat. Djis akí mi tin ku bai bèk pa bringa kontra e defensor di Persia. Asina mi ta kla, e defensor di Gresia ta bini. I no tin niun otro hende pa yuda mi kontra e enemigunan ei, si no ta Mikael, defensor di Israel,

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan