Kisah Para Rasul 25 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku UtaraPaulus babela dia pe diri di gubernur Festus 1 Gubernur Festus pinda di kota Kaisarea mo mulai dia pe tugas. Baru tiga hari dia jadi gubernur di daera itu, dia pigi ka atas di kota Yerusalem. 2 Di Yerusalem, imam-imam kapala deng orang-orang terhormat dari agama Yahudi datang mangada pa gubernur, mo kase tau apa yang dorang ada tudu pa Paulus. 3 Deng dorang babuju pa gubernur la suru dia pe orang bawa pa Paulus di Yerusalem. Barang, dorang so rencana mo bunu pa Paulus di tenga jalang. 4 Tapi gubernur bilang, “Paulus tetap dapa tahang di penjara di kota Kaisarea, kong so tara lama lagi kita mo pulang ka sana. 5 Jadi, lebe bae ngoni pe pemimpin-pemimpin baku iko deng kita ka sana. Di sana, kita mo urus dia pe perkara, baru ngoni bilang dia pe sala, kalu memang dia ada biking sala.” 6 Gubernur Festus ada di kota Yerusalem itu kira-kira delapan atau spulu hari, abis itu dia pulang ka bawa di kota Kaisarea. Dia pe beso, gubernur Festus urus Paulus pe perkara, jadi dia suru orang bawa pa Paulus mangada pa dia. 7 Bagitu Paulus sampe di situ, samua orang Yahudi yang iko pa gubernur dari Yerusalem badiri kuliling pa Paulus. Kong dorang mulai tudu yang barát-barát pa Paulus, tapi samua yang dorang tudu itu tarada dia pe bukti apa-apa. 8 Pe abis dorang bicara, Paulus babela dia pe diri. Dia bilang, “Kita tara langgar agama Yahudi pe aturan yang ada di lima kitab Musa deng kita tara biking sala di Ruma Ibada Pusat. Kita me tara biking sala pa pemerinta Roma. Biar cuma sadiki me, kita tara biking sala!” 9 Tapi gubernur Festus suka mo baambe hati pa orang-orang Yahudi, jadi dia tanya pa Paulus, “Paulus, ngana siap pigi di Yerusalem la kita urus ngana pe perkara di sana?” 10 Paulus bilang, “Skarang ini kita ada di pemerinta Roma pe tampa urus perkara. Kita ini warga negara Roma, jadi memang kita musti dapa urus di sini, bukang di Yerusalem. Bapa sandiri me tau butul kita tara biking sala pa orang Yahudi. 11 Kalu kita memang ada biking sala atau ada biking kajahatan yang dia pe akibat musti dapa hukuman mati, kita tarima. Tapi kalu samua yang dorang tudu itu tara butul, tara ada satu orang yang pe hak mo serakan kita pa dorang la dorang urus pa kita di sana. Kalu so bagini, kita minta raja basar Roma saja yang urus kita pe perkara!” 12 Pe dengar Paulus minta bagitu, gubernur Festus baku ator deng dia pe penasehat-penasehat. Abis itu, gubernur bilang, “Paulus, ngana yang minta raja basar Roma untuk urus ngana pe perkara, jadi ngana musti mangada pa dia.” Gubernur Festus carita Paulus pe perkara pa raja Agripa 13 Pe lewat babarapa hari dari kejadian itu, raja Agripa pigi di Kaisarea. Dia pigi deng dia pe ade parampuang yang pe nama Bernike. Dorang ka sana mo kase ucapan slamat pa Festus yang baru jadi gubernur. 14 Dorang tinggal di situ babarapa hari, jadi gubernur Festus kase carita Paulus pe perkara pa raja Agripa. Dia bilang, “Di sini, gubernur lama yang pe nama Feliks perna urus satu orang tahanan tapi bolong beres. Jadi, dia masi dapa tahang di sini. 15 Waktu kita ada di Yerusalem, imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi lapor orang itu pa kita. Dorang kase tau dia pe kajahatan deng dorang minta supaya dia dapa hukum. 16 Tapi kita bilang pa dorang, kalu iko pemerinta Roma pe aturan, tara bole serakan orang la mo dapa hukum sebelum orang itu pe perkara dapa urus. Orang itu musti dapa kesempatan babela dia pe diri dari orang-orang yang tudu bilang dia itu sala. 17 Jadi, dorang iko sama-sama deng kita kamari. Turus, dia pe beso, kita langsung biking sidang la urus Paulus pe perkara. Kong, kita suru orang bawa pa Paulus mangada pa kita. 18 Waktu itu, orang-orang yang ada tudu pa Paulus, dorang badiri kong mulai bilang Paulus pe sala. Tapi samua yang dorang bilang itu, bukang soal kajahatan macam deng yang kita pikir. 19 Dorang baku mara deng dia cuma gara-gara dorang pe aturan-aturan agama Yahudi. Deng dorang baku malawang tentang satu orang yang pe nama Yesus. Kalu iko yang orang Yahudi bilang, Yesus itu so mati, tapi Paulus tetap batahang bilang pa dorang, Yesus itu so hidup ulang. 20 Kita bingung kalu mo urus perkara babagini. Jadi kita tanya pa Paulus, apa dia mau pigi di Yerusalem ka tarada, supaya kita urus dia pe perkara di sana. 21 Tapi Paulus tara mau. Dia minta kita tahang pa dia sampe raja basar Roma yang urus dia pe perkara. Jadi, sampe skarang kita masi tahang pa dia di penjara sampe dia pe waktu kita kirim dia ka sana pa raja basar Roma.” 22 Abis dengar gubernur Festus pe carita, raja Agripa bilang, “Kita me suka dengar langsung dari dia.” Kong Festus bilang, “Bole. Nanti beso, bapa dengar langsung dari Paulus sandiri.” 23 Jadi, dia pe beso, raja Agripa deng Bernike pake baju kerajaan kong pigi di tampa urus perkara. Pe sampe di situ, orang-orang kase hormat pa dong dua. Dorang dua datang maso sama-sama deng tentara Roma pe komandan-komandan yang kawal pa dong dua, deng orang-orang penting di kota itu. Bagitu dorang samua so ada, gubernur Festus suru bawa pa Paulus di situ. 24 Waktu Paulus so ada di situ, gubernur Festus bilang, “Raja Agripa yang kita hormati, deng samua orang yang ada skarang ini! Coba bapa-bapa lia pa orang ini. Amper samua orang Yahudi yang ada di Yerusalem deng yang ada di Kaisarea, tudu pa dia bilang dia sala. Dorang datang pa kita, deng babataria minta pa kita supaya dia dapa hukuman mati. 25 Tapi waktu kita urus dia pe perkara, kita tara dapa dia pe sala sampe dia musti dapa hukuman mati. Tapi karna dia sandiri minta raja basar Roma yang urus dia pe perkara, jadi kita ambe keputusan mo kirim pa dia mangada pa raja basar Roma. 26 Cuma dia pe masala skarang, kalu kita mo kirim tahanan pa raja basar Roma, kita musti tulis satu surat keterangan tentang orang itu pe kajahatan samua, tapi kita tara tau Paulus ini pe kajahatan apa. Jadi, kita pangge dia kamari skarang supaya dia mangada pa ngoni samua di sini. Kita harap pa ngoni samua, apa lagi pa raja Agripa, untuk bantu pa kita urus dia pe perkara supaya ada alasan yang kita mo tulis pa raja basar Roma. 27 Barang kita pikir, tara maso akal kalu kita kirim tahanan satu pa raja basar Roma, tapi tarada dia pe kajahatan yang kita mo kase tau pa dia.” |
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara @ Lembaga Alkitab Indonesia 2020
Indonesian Bible Society