Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Матъвеестъ 15 - Матъвеестъ Пасъ Евангеліе 1894 (Саме килле)


15. Виттамъ логатъ алтасъ.

1 Тале подьте Іисусъ горо Іерусалимскіе кирьеники и фарисеи и сарнай.

2 Мызъ Ту маттатый ій туйе порресъ саней мильтъ; тынтетъ епетъ сіи пыссе ичинъ кидаитъ, кось пурре лейбъ.

3 А Сонъ целькій сіи вуста: а мызъ тіи ій туйевететъ Господа заповѣди (паккамашъ) мильтъ, а порресъ саній мильтъ?

4 Танъ мильтъ Господь пакай: логатъ есчесъ и яннанъ, а кій илбатъ есчесъ и яннанъ ань сорьмесъ ямъ.

5 А тіи сарнавететъ: іосъ (кось) кій целькетъ есче али янна: скенкъ Господу танъ, майнъ тонъ мусте веккетовумъ.

6 Татъ вòетъ и ій логатъ ичинъ есчесъ, али ичинъ еннесъ. Нутте тіи цеилитъ Господа пакалмашъ (заповѣдь) порресъ сане мильтъ.

7 Кухтнала (лицемѣры)! пырастъ сарнай овдулъ тіи пирръ пророкъ Исаія, кось цалкъ:

8 Алдене Мунне тыкъ олмы ичинъ няльмеинъ, и локке Му нюхчимеинъ, а сіи ваимъ (чеддамъ) ли кухкенъ Мусте.

9 Яутый локке Му, маттай маттаимъ, олмый паккалдамашъ (заповѣдямъ).

10 И косчай олмытъ, целькій сіи: куллатъ и теттетъ.

11 Ій татъ, коте мынъ нялма, туйе олмо рухшенъ, а татъ, коте подтъ няльместъ, туйе олмо рухшенъ.

12 Тале Су маттатыи пытте, сарнай Сунне: тедака, майтъ фарисеи, кось куллатъ танъ сане соблазнились?

13 Сонъ цалкъ вуста: юкки шеддымушъ, коте ій Му Альмь Есче сеулай, леджь роттіямъ.

14 Ку‐детъ сіитъ: сіи чельмита оппесъ чельмитамесъ, а кось чельмитемъ вигъ чельмитамесъ, тале кухта іоррепъ ауда.

15 Петръ цалкъ Сунне вуста: цалкъ міи танъ арвасъ.

16 Іисусъ цалкъ: вае тіи вялъ епетъ товдевететъ.

17 Вялъ тіи епетъ товдевететъ, майтъ пукъ, коте мыныменъ нялма, мынъ човгисисъ и подтъ олгасъ.

18 А коте подтъ нялместъ, подтъ вайместъ; танъ туйее рухшенъ олмо.

19 Нутте подтъ вайместъ (чеддаместъ) неурь юрдыитъ, кодьдемашъ, рехкь вересъ капыинъ, сулломашъ, келесъ‐санеитъ, лайтамашъ.

20 Татъ туйетъ рухшенъ олмо, а пызыканый кидыинъ пурратъ ій туйетъ рухшенъ олмо.

21 И кось ліутай Іисусъ тоббенъ, вульгій Тирскія и Сидонскія еннама.

22 И атте, неззанъ‐олмо Хананеянка, ліутый танъ саестъ, олвай Сунне: помилуй му, Господи, Давидъ альгь! му ніидъ лоссесъ муккушово‐цортестъ.

23 А Сонъ ій сарнамъ сунне ни ыхтъ сане вуста: И Су маттатыи пытте, аннай Сусте, люштетъ су, тынтетъ чорвъ моннай мильтъ.

24 Сонъ цалкъ вуста: Монъ лямъ вулгатамъ только лаппамъ сауцъ горо Израиль пырта.

25 А сонъ пудій алда, коммердалый Сунне и сарнай: Господи! вехкетъ мунне.

26 Сонъ цалкъ вуста: илля шигъ вальдетъ лейбъ параинъ и лагисте пенніитъ.

27 Сонъ цалкъ: нутте, Господи! а пенне нуттеше пурратъ лейбъ роме, коте кысче столестъ сіи хозеинестъ.

28 Тале Іисусъ цалкъ сунне вуста: ой, неззанъ олмашъ! шуръ ли ту оскъ, ань тунне ледчь ту таттамушъ мильтъ. И талаканый тирвутовый су нійдъ.

29 Кось Іисусъ вульгій тоббенъ, пудій Галилея мерре‐горо, и, мынай термь‐олъ иштый тоббенъ.

30 И пытте Сунне еный олмыитъ, ляй мильдесъ иккердый, чельмитемесъ, килатемесъ и нубь еный лектемесъ олмыитъ, и пійе сіи Іисусъ юльгій лузъ и Сонъ тирвутовый сіитъ.

31 Нутте что олмы ымысташе, вуйне килетемесъ сарнаменъ, пудзый олмытъ тирвусъ, иккердый вадземенъ и чельмитемесъ войнеменъ, коте и кейте Господа Израилева.

32 А Іисусъ косчай Ичинъ Маттатыи, целькій сіи: Монъ шаліямъ олмыитъ, тынтетъ сіи колмъ пейвъ ляй Му лунь, и илля майтъ сій пуррать, а Монъ сіитъ пураканый имъ татъ люштетъ, чтобы маткестъ ій лаппетъ вихсъ.

33 И сарнай Сунне Су маттатыи: кость міи вальдетъ таммеръ лейбіитъ пустой байкестъ, чтобы пуррататъ таммеръ олмыитъ.

34 Сарнай сіи Іисусъ: калле ли тисте лейбетъ? Сіи цельке: чисчемъ и мадь куэле.

35 Тале пакай олмыитъ иштытъ еннама‐олъ.

36 И Сонъ вольдъ чисчемъ лейбетъ и ку‐ле, кейтый Господа, тойелый и уддій Ичинъ маттадыи, а маттадыи‐олмыитъ.

37 И пурре пукъ, и кыллане, и ковчетъ паццамъ кускеитъ чисчемъ тіудъ корьеитъ.

38 А пуррыитъ ляй нелли тухатъ олмыитъ, ярабъ незанаитъ и парнеитъ.

39 И люштъ олмыитъ, Сонъ мынай вынасса и пуде Магдалинскіе еннама горо.

Отъ Архангельскаго Комитета Православнаго Миссіонерскаго Общества печатать разрѣшается 1894. 

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan