Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

मत्ती 2 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान


जोतषी मणछो एछणअ

1 ज़धू यहूदा लाक्कै बेतलेहम गराऊंऐं ईशूओ ज़ल्म हुअ, ता तिन्नां धैल़ै त तेऊ देशै हेरोदेस राज़ैओ राज़। ता पुर्बा देशा बाखा का आऐ येरुशलेम नगरी लै जोतषी और तिधी पुजी करै लागै तिंयां इहअ पुछ़दै,

2 “एऊ देशै आसा हुअ द यहूदी लोगे राज़ैओ ज़ल्म; सह किधी ज़िहअ हुअ? हाम्हैं भाल़अ पुर्बा बाखा तेऊओ तारअ और हाम्हैं आसा आऐ दै तेऊ सेटा माथै टेकदै।” (गणांई 24:17)

3 तिन्नां जोतषी मणछे इना गल्ला शूणीं करै डरै हेरोदेस राज़अ और सारै येरुशलेम नगरीए लोग।

4 हेरोदेस राज़ै बी किऐ तेभी सारै बडै परोहित, शास्त्री कठा और तिन्नां का पुछ़अ, “थारै शास्त्रे साबै मसीहो ज़ल्म किधी सका हई?”

5 तिन्नैं सोभी बोलअ राज़ै लै, “शास्त्रा दी आसा परमेशरे गूर मीका इहअ बोलअ द कि मसीहो ज़ल्म हणअ एऊ यहूदा लाक्कै दी बेतलेहम गराऊंऐं। एथ आसा इहअ लिखअ द, (मीका 5:2)

6 ‘हे बेतलेहम, ज़ुंण तूह यहूदा लाक्कै दी आसा, तूह आसा सोभी का बडअ किल्हैकि तेरी नगरी का हणअ आजू एक मणछ राज़अ तेऊ करनी मेरी परज़ा इस्राएली लोगे हेर-सभाल़।’”

7 तेखअ हेरोदेस राज़ै तिंयां जोतषी च़ुप-च़ुपै आप्पू सेटा लै शादै और तिन्नां लै बोलअ इहअ, “तम्हां तारअ ठीक-ठीक कसा घल़ी शुझुअ त?”

8 तेऊ छ़ाडै तिंयां जोतषी इहअ बोली बेतलेहम नगरी लै कि तिधी डेऊई करै तम्हैं ठीक-ठीक थोघ कि तेऊ शोहरूओ ज़ल्म किधी हुअ। तेखअ ज़ांऊं सह भेटे ता मुल्है बी दैऐ समाद। तै डेऊणअ मुंबी तेऊ सेटा लै माथै टेकदै।

9 तिन्नैं जोतषी बी राज़ैए ईंयां गल्ला शूणीं और तिंयां लागै तेऊ सेटा का बेतलेहम नगरी गराऊंआं लै हांढदै। ज़ुंण तारअ तिन्नैं पुर्बा दिशा दी भाल़अ त, सह शुझुअ तिन्नां का भी। तेऊ तारै भाल़ी हूऐ तिंयां बडै भारी खुशी।

10 सह लागअ सरगै तिन्नां का आजू-आजू हांढदअ ता तिंयां लागै तेऊ पिछ़ू-पिछ़ू हांढदै और सह तारअ खल़्हुअ ठीक तेसा ज़ैगा प्रैंदै ज़िधी तेऊ शोहरूओ ज़ल्म त हुअ द। (लुका 2:20)

11 तिंयां नाठै तेसा ज़ैगा ज़िधी ईशूओ ज़ल्म त हुअ द। तिन्नैं भाल़अ सह शोहरू तेऊए आम्मां मरिअमे कल़टी दी और तिन्नैं उटी बाखा पल़ी करै माथअ टेक्कअ और सोभ लागै तेऊए भगती करदै। तेखअ खोल्ही तिन्नैं आपणीं-आपणीं बोझ़ल़ी और तेता का दैनी सुंन्नअ, लोवान, खुशबूदार किम्मती तेल और कई च़िज़ा भैंट।

12 तेखअ दैनी तिन्नां लै परमेशरै सुपनै चतैनगी, “हेरोदेस राज़ै सेटा लै निं बापस डेऊई।” तिंयां बी तिधा का उझ़ुऐ और तिंयां नाठै होरी बाता आपणैं देशा लै।


मिसर देशा लै डेऊणअ

13 तिन्नां डेऊणैं का बाद आअ प्रभूओ एक स्वर्ग दूत युसुफे सुपनै। तेऊ स्वर्ग दूतै बोलअ युसुफा लै इहअ, “हे युसुफ, खल़अ उझ़ू, एऊ शोहरू और एऊए आम्मां संघा निंईं करै डेओआ इधा का मिसर देशा लै और ज़ेभै तैणीं ताल्है हुंह आप्पै निं बोलूं, तेभै तैणीं रहै तिधी, किल्हैकि हेरोदेस राज़अ आसा लागअ द एऊ शोहरू लोल़अ और तेऊ आसा लाअ द अह मारी पाई।”

14 युसुफ बी इना गल्ला शूणीं राची भितरी उझ़ुअ और मरिअम और सह शोहरू संघा निंईं नाठै तिंयां तिधा का मिसर देशा लै।

15 ज़ांऊं तैणीं हेरोदेस राज़अ मूंअ निं आथी तेभै तैणीं रहै तिंयां तिधी मिसर देशै। अह हुअ तै कि शास्त्रा दी होशा गूरा का प्रभू बोलअ द बैण पूरअ होए, “मंऐं शादअ आपणअ शोहरू मिसर देशा लै।” (होशा 11:1)

16 ज़ांऊं हेरोदेस राज़ै भाल़अ कि जोतषी दैनअ तेऊ लै धोखअ। ता तेऊ आई बडी भारी रोशै और आपणीं फौज़ छ़ाडी करै तेऊ जोतषी खोज़ी दी ठीक-ठीक तेसा घल़ी हुऐ दै बेतलेहम नगरी और तेता ओरी-पोरी गराऊंऐं हुऐ दै शोहरू ज़ुंण दूई साले और तेता का होछ़ै तै तिंयां पाऐ तेऊ सोभ मारी।

17 तेखअ ज़ुंण बैण यिर्मयाह परमेशरे गूरै बोलअ त सह हुअ पूरअ, (यिर्मयाह 31:15)

18 “रामाह नगरी दी शुण्हुंअ मखाण पल़अ द लेरा लांदै और शोगा दी पल़ै दै, ता तिन्नें पित्तर राहेल आसा लागी दी आपणैं मूंऐं दै शोहरूए तैणीं लेरा लांदी, सह निस्सी केही शांत, किल्हैकि तिंयां तै गऐ दै मरी।”


मिसर देशा का बापस फिरनअ

19 हेरोदेस राज़ै मरी करै आअ प्रभूओ स्वर्ग दूत भी मिसर देशै युसुफे सुपनै दी और तेऊ स्वर्ग दूतै बोलअ तेऊ लै,

20 “हे युसुफ, खल़अ उझ़ू और एऊ शोहरू और एऊए आम्मां निंऊं इस्राएल देशा लै बापस। ज़ुंण एऊ शोहरू मारनअ च़ाहा त सह गअ ऐबै मरी।” (लुआह 4:9)

21 सह बी तिधा का उझ़ुअ और तिन्नां संघा लई करै आअ इस्राएल देशा लै बापस।

22 पर ज़ांऊं तेऊ इहअ शूणअ कि हेरोदेस राज़ै बाद आसा बणअ द तेऊओ शोहरू अखिलाउस यहूदा लाक्कै राज़अ, ता युसुफ डरअ तिधा डेऊणैं का। तेखअ दैनी परमेशरै युसुफा लै सुपनै चतैनगी। संघा नाठअ सह तिधा का गलील लाक्कै लै।

23 तिधी पुजी लागअ सह नासरत नांओंऐं एकी नगरी रहंदअ। इहअ हुअ तै कि शास्त्रा दी परमेशरे गूरै बोलअ द बैण पूरअ होए “तेऊ नांअ पल़णअ नासरी।” (लुका 18:7)

This work is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License.

Lean sinn:



Sanasan