Лука 20 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016Кизефкс Иисусонь азорксшинц колга ( Матф. 21:23-27 ; Марк 11:27-33 ) 1 Вов фкя стама шиня, мзярда Иисус тонафтсь ломаттнень эса Шкаень кудса и азондсь Пара куля, Тейнза састь озксвятиень оцюнят и койти тонафтыхть ломаньтналонь оцюнятнень мархта, 2 и кизефтезь Сонь: «Азк тейнек, кодама азорксшиса Тон тиендьсайть ня тефнень? Кие максозе Тейть тя азорксшить?» 3 Иисус каршезост мярьгсь: «Монга кизефттядязь тинь фкянь колга, азость Тейне: 4 Иоаннонь кстиндамац ульсь менельста али ломаттнень эзда?» 5 Синь эсь ётковаст кармасть корхтама: «Мярьгондярятама: "Менельста", эста Сон мярьги: "Мес ина тинь ашеде кема тейнза?" 6 Мярьгондярятама: "Ломаттнень эзда", эста сембе ломаттне пикссамазь кевса, сяс мес синь марнек ёньца-ваймоса лувсазь Иоаннонь прорококс». 7 Синь каршезонза мярьгсть: «Аф содасаськ коста». 8 Иисус мярьгсь тейст: «Эста Монга аф азса, кодама азорксшиса тянь тиендьса». Валвеляфкс виноградонь касфтыхнень колга ( Матф. 21:33-46 ; Марк 12:1-12 ) 9 Иисус ушедсь азондома ломаттненди тяфтама валвеляфкс: «Фкя ломанць озафтсь виноградонь пере, сиводсь мельганза якама виноградонь касфтыхть, сонць тусь лама пингс омба мастору. 10 Мзярда сась виноградонь кочкама пингсь, сон кучсь виноградонь касфтыхненди покоди сявомс кядьстост эсь пяльксонц кочкаф виноградть эзда. Но сят пикссезь покодить и нолдазь шавонь кятть. 11 Виноградонь переть азороц тага кучсь лия покоди; аньцек сят тя покодитьке пикссемда и визькс шамас вятемда меле нолдазь шавонь кятть. 12 Кучезе колмоцеть; но тонаньге верс пикссезь и ёрдазь тоста. 13 Эста виноградонь переть азороц мярьгсь: "Мезе тейне тиемс? Кучса тов эсь кельгома цёразень, пади сонь эздонза визделгодыхть". 14 Но виноградонь касфтыхне сонь няемстонза эсь ётковаст кармасть корхтама: "Тя цёрац; аряда шавсаськ сонь и виноградонь пересь ляды тейнек!" 15 Синь ёрдазь сонь виноградонь переста и шавозь. Ина мезе тии синь мархтост виноградонь переть азороц? 16 Сон сай, машфтсыне ся виноградонь касфтыхнень и макссы виноградонь переть лия покодихнень кядьс». Тянь кулиенза мярьгсть: «Тяфта мзярдонга тяза лисе!» 17 Иисус варжакстсь лангозост и кизефтезень: «Мезень колга корхтайхть Сёрматфксса ня валхне: "Кевсь, конань ёрдазь кудонь путыхне, арась кудужень кирди кевкс"? 18 Эрсь, кие пупордай ся кевть ланга, токави, а кинь лангс сон прай, сянь тапасы». 19 Озксвятиень оцюнятне и койти тонафтыхне шарьхкодезь, тя валвеляфкссь синь колгаст, сяс ёрасть эстокиге кундамс Иисусонь, но пельсть ломаттнень эзда. Кизефкс каяфксонь пандомать колга ( Матф. 22:15-22 ; Марк 12:13-17 ) 20 Синь ванондсть Иисусонь мельге и кучсть Тейнза ломатть, конат пряснон няфнезь коень ваны ломанькс. Но афкукс синь кучфтольхть кундамс Иисусонь кодамонга валса и сяльде максомс Римонь азорть кядялу судендамс. 21 Ня кучф ломаттне кизефтезь Иисусонь: «Тонафты, минь содасаськ, Тонь валхне и тонафтомаце видет, Тон киньге мяленц аф ванондсак, видеста тонафтсамасть Шкаень кити. 22 Азк, койть коряс мярьгондеви тейнек пандомс каяфкс кесарти али аф?» 23 Иисус шарьхкодемок синь ваймонь кичкорямаснон, мярьгсь тейст: «Мезенди варчсесамасть Монь кизефксонтень вельде? 24 Няфтеда Тейне динарий ярмак: кинне лангсонза шамаликсь и лемсь?» Сят каршезонза: «Кесарть». 25 Иисус мярьгсь тейст: «Эста макссесть кесарти кесареннеть, а Шкайти – Шкаеннеть». 26 Ашесть машта кундамонза Сонь валса ломаттнень инголе, дивандазевсть валонзонды и кашт исть моле. Кизефкс кулофнень эзда вельмамать колга ( Матф. 22:23-33 ; Марк 12:18-27 ) 27 Иисусонди сась мзярошка саддукей, конат ашесть кема кулофста вельмамати, и кизефтезь Сонь: 28 «Тонафты, Моисей сёрмадсь тейнек койса: "Кулондяряй рьвяяф идьфтома аля, эста брадонцты сявома полакс рьвац, и шачфтома кулофти юромонь полады идня". 29 Эрь вов, ульсть сисем братт, васенцесь рьвяясь и кулось идьфтомокс. 30 Сявозе рьвять омбоцесь, сявок кулось идьфтомокс. 31 Сявозе сонь колмоцесь, тяфта сявондезь рьвакс сембе сисем браттне, и кулость, ашесть када итть. 32 Мекпяли кулось рьвяське. 33 Вельмамда меле авась конанди арай полакс? Вдь сисемицьке сявондезь рьвакс». 34 Иисус мярьгсь каршезост: «Тя пингонь ломаттне рьвяйсихть, тушендыхть рьвакс; 35 ина сят, конатненди Шкайсь кази сай пингонь эряф и кулофста вельмама, аф рьвяйсихть, рьвакска аф лисендихть. 36 Синь мзярдонга аф кулыхть, сяс мес улихть ангелхнень лаца. Синь Шкаень итть, вдь Шкайсь вельмафтозень кулофста. 37 А кулофнень эзда вельмама афкукс ули, тянь колга корхтась Моисейга палы кусторксть колга азксса, мзярда лемдезе Азорть Шкайкс Авраамонди, Шкайкс Исааконди, Шкайкс Иаковонди. 38 Шкайсь – аф кулофнень Шкайсна, а эряйхнень, сяс мес Тейнза сембе эряйхть». 39 Тянь каршес конат-конат койти тонафтыхнень эзда мярьгсть: «Тонафты, Тон лац азыть». 40 Тяда меле синь кяльсна ашезь шарфтов кизефнемс Иисусонь мезеньге колга. Христоссь – кинне цёрась? ( Матф. 22:41-46 ; Марк 12:35-37 ) 41 Иисус мярьгсь тейст: «Мес ломаттне тяфта корхтайхть: Христоссь – тя Давидонь Цёрац? 42 Вдь сонць Давид корхтай Псалтирьса: "Азорсь мярьгсь монь Азорозти: Озак Монь види ширезон, 43 мзярс аф путсайне Тонь пильгалот Тейть каршек ащихнень". 44 Лисенди, Давид лемнесы Христость Азоркс; кода ина Христоссь ули Давидонди цёракс?» Пеледа койти тонафтыда ( Матф. 23:1-36 ; Марк 12:38-40 ; Иоанн 11:37-54 ) 45 Мзярда сембе ломаттне кулхцондсть, Иисус мярьгсь тонафниензонды: 46 «Ванфтода пря койти тонафтыда, конат кельгсазь кувака щамса якамать, мишендема-рамсема вастса шумбракснема-шнама валонь кочксемать, синагогаса и каванямань иласа инголи озсемать. 47 Синь сивондьсазь-ётафнесазь удаватнень мекольценяснон и прянь няфтемга ламос озонкшнихть. Синь сяда кемоста улихть судендафт». |
Библиянь ётафтома институтсь, 2016
Institute for Bible Translation, Finland