Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Иоаннонди панчф няйфкс 5 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016


Ашкоркс лаца книга и Верозсь

1 Оцязоронь вастса Озадоть види кядьсонза мон няень ашкоркс лаца книга. Сон ульсь сёрматф кафцьке пяльде и пякстафоль пякстамань сисем тяштьксса.

2 И нинге мон няень виидонга вии ангел, кона кайгиста азозе: «Кие кондясти валхтомс ня пякстамань тяштькснень и панжемс книгать?»

3 Но панжемс тя книгать и варжакстомс эзонза кивок ашезь машта – аф менельса, аф модать лангса, аф модать ала.

4 Мон седиге аварьгодонь, сяс мес ашезь мув фкявок кондясти тя книгать панжемс и лувомс, и мянь варжакстомс эзонза.

5 Эста атятнень ёткста фкясь мярьгсь тейне: «Тят аварде! Ватт, Иудань юромста Лефсь, кона лиссь Давидонь юрста, сяськсь. Тейнза валхтовихть пякстамань сисем тяштьксне и панжеви книгась».

6 И мон няине: оцязоронь озама вастть и ниле эряй ваймотнень ёткса, и атятнень ёткса ащесь Верозсь. Сон кода печкфоль, и Сонь ульсть сисем сюронза и сисем сельмонза. Ня сисем сельмотне – Шкаень сисем ваймопожфт, конат кучфтольхть марнек модать келес.

7 Сон сась и сявозе книгать оцязоронь вастса Озадоть види кядьстонза.

8 Мзярда Верозсь сявозе книгать, ниле эряй ваймотне и комсь нилие атятне прасть инголенза комада. Эрсь кирдсь кядьсонза арфа и зрнянь кядьге, кона пяшксель танцти шине фимиамда – Шкаень ломаньтналть озондомадонза.

9 Синь морасть од мора: «Тонь оцюшицень коряс Тейть сявови книгась и валхтовихть лангстонза пякстамань тяштьксне, сяс мес Тон улеть печкф и Эсь версот рамайть Шкайти ломаттнень эрь юромста, кяльста, ломаньтналста и масторста.

10 Тон тиемасть минь оцязоркс и минь Шкаеньконди озксвятикс, и минь карматама оцязорондама масторлангса».

11 Оцязоронь озама вастть перьфке и эряй ваймотнень и атятнень перьфке мон няень ангелхт и кулень лама ангелонь вайгяль. Ангелхнень лувкссна ульсь аф лувови,

12 и синь морасть кайги вайгяльса: «Верозти, кона ульсь печкф, оцюшинц коряс максови азорондама, козяши, смузьши, вий, пара лувкс, иневалда и бславама!»

13 И мон кулине, кода эрь тифсь менельса, модать лангса, модать ала и оцюведьса – сембось, мезе ули синь эсост, морась: «Оцязоронь вастса Озадоти и Верозти улеза бславама и пара лувкс, шнама и азорксши пефтома пингс!»

14 И тянь каршес ниле эряй ваймотне азозь: «Аминь», а комсь нилие атятне прасть комада и сюконясть пефтома пингс Эряйти.

Библиянь ётафтома институтсь, 2016 

Institute for Bible Translation, Finland
Lean sinn:



Sanasan