Filipianɛ 1 - Nyangbo New Testament1 Mɛ Paulo nɛ̀ Timoteo, gɛenu Kristo Yesu yɛaxɔ̃ɛdɛ, Balɛ asɛsɛ banɔ dadalɛ pete eplukpa nɛ Kristo Yesu mɛ nɛ Filipi, ɔlɔkɔ plɛnɔ ɛsofo nɔ nɛ̀ ɛzãkɔ bhlui eleteɛ, 2 Tibhui bhuibu nɛ̀ ishu yɔyɔ ɔkɔ ɔnɔ odenɔ Owusoso Akaa gɛenu bɔlɔ Akaa nɛ̀ Apalete Yesu Kristoɔ ɔkɔ. Ahɔɛhuhu Nɛ̀ Owusoso Akaa Tikukulu 3 Ihu mɛ Owusoso Akaa ahɔɛ kibe nyia be gɛ onupɛ ɛbaka wɔnɔ ɛbui. 4 Nɛ mɛ Owusoso Akaa tikukuluɔ ɔkɔ ɔnɔ petee mɛɛ, ikulu yɛ nɛ̀ same kibe nyia be 5 nɛ wɔnɔ ɔha axɔ̃ɛ nɛ̀ kibui gbangbã mɛ odenɔ kiwuiɛ gɛiputɔ nabha ɔlɔkɔ mana otsiɛ, 6 gɛ ilù awɔ̃ nɛ ibui ɛlɛ abha soɔ, inyi sɛ anunɔ gɛ yɛakpɛ kɛxɔ̃ɛ gbangbã tɛwɔawɔa esi nɛ ɔnɔ, abavɛ ɛlɛ abha ɔdɛ tɔ̃ nɛ Kristo Yesu kiwui nabha. 7 Kɛpɛ̃ ɔkɔ mɛ ɔsɛ tɛ kibui ɛlɛ zã mɛ mɛ̀ nɛ wɔnɔ petee shu, gɛ wɔnɔ ibui gbangbã kpasɛ mɛitúɔ mɛ so, ɔmɔsɛ onupɛ ɛkpasɛ ɛɖahui mɛ alo ibu ishu ulũ alo pɛ ɛtɔɖɔ ɛklagbu nɛ ɛlɛ abha tsyɛ, wɔnɔ petee ɔyɛkɛ Owusoso Akaa tibhui bhuibuɔ ɔplɛnɔ mɛ. 8 Owusoso Akaa abalà dalɛ ɛlɛ mɛ nɛ kana gɛ ɛpɛ sɛ mɔ̃ ɔnɔ nɛ̀ tɛdɛdɛmɛ nɔ gɛlɛ Kristo Yesu mɛ. 9 Kɛlɛ́ɛ kɛlɛinu mɛ Owusoso Akaa tikukulu ɔsɛ, tɛ wɔnɔ tɛdɛdɛmɛ nɔ kpè tɔɖɔ nɛ kibui titì nɛ̀ ebui esi lulũɔ gɛedzuɔ mɛ, 10 sɛ tɛ nɔlà mɔ kɛgɛ pɛ̃ɔdɛ pɛ kɛlɛishu dalɛ pɛ bamɛ tsitsí ama ɛlɛ shu ɔvɛnɔ Kristo yɛiwuiɛ nabha. 11 Nɔkɔ kibui gbangbã bhɛbhɛtɛ busi eyuyuɔ gɛ agã Yesu Kristo abha eyuku ɔnɔ mɛ, tɛ kidzi ishu dadalɛ nɛ̀ kinye kpɛkpɛ nɛitití ɔkɔ Owusoso Akaa. Paulo Ɛɖahuimɛ Zazã Kɔ Kibui Gbangbã Vɛ Otugba 12 Mɛadzya alɛ mɔ, otsiɛ nɔ, ɛpɛɛ sɛ nɔotì ɔsɛ kɛgɛ ba mɛabha kɛlɛ vɛnɔ kibui gbangbã nɛ Otugba. 13 Nɛ ɛlɛ shu soɔ, kɛlɛ mɛ badãlɛ ɔkɔ bagɛ epo ekusiupã petee nɛ̀ aka nyia aka tsyɛ sɛ, ɛkpasɛ ɛɖahui mɛ ɔkɔ Kristo. 14 Nɛ mɛ ɛɖahui ɛlɛ mɛ gɛ ɛkpasɛ soɔ, kɛkpɛ badzya gelee gɛ akpasɛ Apaleteɛ mɛ emi ɔsɛ tɛ baɖɔ Owusoso Akaa ibuiɛ nɛ kité kpɛkpɛ nɛ̀ kifu masi masi mɛ. 15 Kibui gbã kinu ɔsɛ, beteli aɖɔ Kristo ibuiɛ nɛ kiwuhũ dzadzã nɛ̀ kabhã wɔawlɔ̃akɛ mɛ, pɔ teli xɔnɔ̃ aɖɔ ɛlɛ ɔganà kibui gbangbã mɛ. 16 Banɔ ebelũ ɛlɛ mɛ kidegba nɛ tɛdɛdɛmɛ nɔ mɛ ɔsɛ, bakpɛ mɛ nɛ ɛkɛlɛ̀ asɛ tɛ mɛba wlɔ̃akɛ kibui gbangbã nɛtakpu. 17 Bagɛ eti putɔɔ, balɛ aɖɔ Kristo ibuiɛ ɔkɔ balɛ ishu tɛpɛpɛ̃, kigi de balɛ etúɔ mɛ, pɔ babhɛtɛ ɛlɛ ana asɛ tɛ bakɔ mɛmɔ buluhũ nɛ kibeɛ gɛ ɛkpasɛ ɛɖahuiɛ mɛ. 18 Pɔ kiɖuwoe kɛbhɛtɛɛ dza? Kɛgɛ pɛ ɔdɛ kɛlɛinu ɔsɛ nɛ kidzo ka nyia ka abhaa, onupɛ kinu asɛnɛ ibui tɛtɔtɔɖɔ pɛnɔsɛ kibui gbã tsyɛ elo, baɖɔ Kristo ibuiɛ. Kibui ɛlɛ shu so pɛ ɛmɔ sameɛ. Ee, ɛbazã ɛlɛ abha zɛmɔ sameɛ, 19 ɔmɔsɛ inyi sɛ ganà wɔnɔ Owusoso Akaa tikukulu nɛ̀ tɛpɛplɛnɔ gɛ Yesu Kristo ɔfɔfuĩa nɔ ɔkɔ mɛɛ, kɛgɛ ba mɛabha batsyina dzì mɛ tɛyɛyɛkɛ lu nɛ ɛkpã. 20 Iɖi idzo mɛ gagalĩi pɛ ilu awɔ̃ sɛ ɛtɛ bà ŋã kiwũi nɛidzo nanà abha, pɔ ɛba mɔ̃ kemì kpɛkpɛ gelee, sɛ tɛ otsiɛ nɔ gɛ babà zakpɛ̀ Kristo inyeɛ nɛitití nɛ mɛ mɛ̀, kɛbà gã ɛkpã mɛ alo butsì mɛ tsyɛo. 21 Nɛ mɛ awɔ̃pɛ mɛɛ, Kristo mɛ lɛ nɛ̀ ɛkpã ɔkɔ kɛlɛ onupɛ its’ tsyɛɛ, ɛbamɔ kɛdɔ̃ tili. 22 Onupɛ ɛbazã nɛ̀ ɛkpãa nɛ ishudzya mɛɛ, kɛlɛ ɛbadzi busi eyuyu gbangbã ɔkɔ mɛaxɔ̃ɛ wɔawɔa. Pɔ kiɖuwoe mɛbà lɔkɔ dza? Itinyi! 23 Ɛkpasɛ alɛ taabha nɛishi, ɛpɛ sɛ tɛ ɛshɛ dɛzã Kristo ɔbha, gɛpɛ̃ ɔdɛ, 24 pɔ kɛpɛ̃ ɔkɔ ɔnɔ xɔnɔ ɔdɛ sɛ tɛ mɛzã ishupiɛ mɛ. 25 Gɛ ilũ kibui ɛlɛ esi soɔ, inyi sɛ ɛbazã ishupiɛ mɛ, kɛlɛ ɛbavɛ ɛlɛ abha plɛnɔ ɔnɔ petee nɛ ɔnɔ otugbà vɛvɛ nɛ̀ same mɔmɔ nɛ tɛyɛyɛkɛŋã mɛ, 26 sɛ tɛ onupɛ ɛzɛba wɔnɔ ɔbhaa, wɔnɔ same mɔmɔ nɛ Kristo Yesu mɛ ebeyì agbagbà nɛ mɛ ɛtakpu. 27 Kɛka nyia ka gɛzɛ ba ɛlɛ mɛ tsyɛ elo, nɔ nyanà ishu ovunɔ nɛ kidzo nɔnɔ abha gɛba shɔnɔ Kristo yɛibui gbangbã. Kɛlɛ edzì asɛ ɛba sɛ tɛ ɛmɔ ɔnɔ alo tɛ mɛilũ ɔnɔ ɔdɔ̃ nɛ kibeɛ gɛ ɛma wɔnɔ ɔbha tsyɛ elo, ɛbatì sɛ nɔodzi gagalĩi nɛ ɔfɔfuĩa tonikpo mɛ, pɛ nɔbɔ dɛ kɛxɔ̃ɛ asɛ anɔ tenikpo ɔkɔ kibui gbangbã abha tɛyɛyɛkɛŋã 28 gɛ kifù nanà tɛbà yi ɔnɔ ɔganà idzo nanà abha nɛ bagɛ alɔɛtití nɛ ɔnɔ shuɔ. Kɛlɛ kasɛ alɛ ɔsɛ bebè tsí, pɔ tɛ bayɛkɛ wɔnɔ elu nɛ̀ ɛkpãa, Owusoso Akaa ɔkɔ kɛbà de. 29 Ɔmɔsɛ batɛ dɛmɛ atɔɖɔ ɛlɛ abha nɛ Kristo inyeɛ mɛ ɔsɛ, gɛnɛ yɛabha tɛyɛyɛkɛŋã ete, pɔ tɛ nɔmɔ bɔtɔ ɔplɛni tsyɛ, 30 gɛ nɔɔgã bɔtɔ ɛlɛ nɛidi mɛ gɛ nɔmɔ ɔsɛ ɛzɛgãa, ɛka tsiɖi bɔtɔ ɔlɛ nɛidi abha. |
© (Active), Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. All rights reserved.