Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mëvaangë 8 - N’KANGULU WUMOONË

1 Sawuulë wusë cikunë lufwa lu Tyeenë. Mu cilumbu be ciina, bëtoonë mu kuvangisi Cingangë ci Yelusaleemë simpasi sinenë. Mimbunzi tokë bësyaalë ku Yelusaleemë, kasi bitamaanë bakë booso bëtyamukë bwendi mëbweeti mooso më livulë li Zudee i livulë li Samali.


Sawuulë wuvangisi bitamaanë simpasi

2 Bangë mitimë yimboti bisë ziikë Tyeenë i bëlilë beenë mu lufwa lwaandi.

3 Kasi Sawuulë wulëtoombaangë kutyamunë cingangë. Naandi wulë ke yendaangë mu sinzo si bitamaanë i ke bwiilaangë n'cyeetu i mbakëlë, bwiinji kubëtuulë mu buloko.


Filiipë watendulë Mpolu Mboti ku Samali

4 Banë bëtyamukë, bëba mu ke tabaangë bwendi si yakë yooso, mu ke tendulaangë Mpolu Mboti.

5 Mu lyaawu, Filiipë wuyendë ku livulë limweekë li Samali i wutoonë kubëtendulilë maambu mën'talë Kliistu ke basë livulë.

6 Nkoongë yakë yooso bëlëkuwaangë buboti manë mëlëtubaangë Filiipë i bëlëmonaangë bimaaku kulëvaangaangë.

7 Licyelikë, biluunzi bibi bilë basikaangë mu mpaapë bibeedo mu ke losukaangë mu mëngolë mooso. Mpaapë baatu bëvolë binamë bi nyitu i bikatë bisë belukë.

8 Mu bwaawu, liyaanji linenë lisë ba ku livulë be liinë.

9 Kutoonë faanë yi faanë, libakëlë limweekë mu lizinë li Simu wabë kunë libweeti be liinë. Naandi wulëvaangaangë mëyoombo i wulëtulumunaangë mpaapë baatu bë libweeti li Samali. Naandi wulëkuyituunvyaangë ti, wuke muutu wucinzëmë,

10 i baatu bakë booso, kutoonë ke bibabanë i ke bëkuluutu, bësitikë ntalwaawu mu naandi. Bëlëtubaangë : « Muutu awu mati luleendo lu Nzaambi, wunë bën'teelë “luleendo lunenë”. »

11 Baawu babë bësitikë ntalwaawu mu naandi cibilë kutoonë faanë yi faanë, naandi wulëbëtulumunaangë mu mëyoombu maandi.

12 Kasi bunë baawu bisë ta maanë mu Mpolu Mboti yi Lwaangu lu Nzaambi i linë lin'talë Yeesu Kliistu yinë Filiipë wubëtendulilë, n'cyeetu i mbakëlë, bisë batizyaalu.

13 Simu naveekë yivaandi wusë kuta lyaanë i wusë kubatizyaalë. Naandi wulëlaandaangë Filiipë fosuku faama i wulëtulumukë beenë mu biliimbu i bimaaku binë Filiipë kulëvaangë.

14 Mimbunzi banë babë ku Yelusaleemë abu bayuwu ti basë Samali batambulë Libuungu li Nzaambi, baawu bisë kubëfilë Pyeelë i Za.

15 Bunë baawu bisë tuukë ku Samali, baawu bësambilë mu bitamaanë bwiinji bëtambulë Ciluunzi ci Saantu.

16 Licyelikë, Ciluunzi ci Saantu cyabë cibuunë kukulumukë mu n'viipë mu baawu. Baawu babë bëtambulë tokë lubatizyaalu mu lizinë li Fumu Yeesu.

17 Mu lyaawu, Pyeelë i Za bisë tendikë myooko mu baawu i baawu bisë kutambulë Ciluunzi ci Saantu.

18 Bunë Simu wumonë Ciluunzi ci Saantu cisë veewu ke bitamaanë bo mimbunzi bëbëtendikë myooko, naandi wusë twaalë simboongo ke Pyeelë i Za,

19 i kutubë : « Mpaanyaanu miinu yivaamë mëkanë be moomo, bwiinji baatu bo miinu yin'tendikë myooko bëtambulë ban'vaawu Ciluunzi ci Saantu. »

20 Kasi Pyeelë wusë kun'vutulilë : « Simboongo syaaku sye nyambikini yimunë njeveekë cibilë nje wabalë ti likabu li Nzaambi kupodi kusumbilë mu mboongo!

21 Njeeyi wukeeli cyosuku cikuuku ko i wosuku n'swa mu lyaambu be lyooli, cibilë n'timaaku wusye sulëmë ko fë meeso më Nzaambi.

22 Mu lyalyooli, we biici simbalulu syaaku simbi i sambilë Fumu, bwiinji ningë kupodi, wukulen'vukilë mu simbalulu be syooso sike yaaku.

23 Licyelikë, miinu yilë mu kumonë ti, nje wuwaalë n'soci, i wucini wukangëmë mu lisumu. »

24 Simu wusë bëvutulilë : « Lwe sambilaanu benuveekë Fumu mu miinu, cibilë maambu mo lwatubë mëleembë kun'nyisilë. »

25 Bunë bamani kuvutulë bumbaanji mu kutendulë Libuungu li Fumu, mimbunzi bisë vutukënë ku livulë li Yelusaleemë. Mu nzilë, baawu ke tendulaangë Mpolu Mboti mu mpaapë maalë më Samali.


Filiipë i likundaalë li Etyopi

26 Yaanzi mweekë yi Fumu wusë kaambë Filiipë : « Telëmë i we yeendi ku lweeku lu waandë, mu nzilë yin'fuminaangë ku Yelusaleemë tee ku libweeti li Ngaza. Nzilë beenë yadukë. »

27 Filiipë wusë lengë kweendë. Mu nzilë yikwendë, libakëlë beenë kwiisë kun'dyengënë, naandi wabë mingongë yifwa musë Etyopi. Naandi wabë fumu yinenë wulëlundaangë cisweekulu ci mboongo ci Kandaansë, n'tinu wu n'cyeetu wu Etyopi. Naandi wuyisilë ku Yelusaleemë mu kusambilë Nzaambi,

28 i wusë vutukënë ku bwaalë bwaandi. Naandi wabë wukalë fë cikolë-kolë i wulëtaangaangë libuuku li m'bici Ezayi.

29 Ciluunzi ci Saantu cisë kaambë Filiipë: « Yendë, we dyengënë cikolë-kolë. »

30 Filiipë wusë kubelëmë mu ntiinu i wusë kuwu musë Etyopi wunë wulëtaangaangë libuuku li m'bici Ezayi. Filiipë wusë kun'yufulë : « Njeeyi wulë mu kubakulë mo wulë mu kutaangë? »

31 Musë Etyopi wusë n'vutulilë : « Miinu buni yim'podi kubakulilë mooti muutu ve wukun'zimuninë lyaawu? » Mu lyaawu, naandi wusë kaambë Filiipë mu kumakë fë cikolë-kolë cyaandi mu kukalë belë-belë yaandi.

32 N'kukë wu Libuuku li Nzaambi linë naandi wulëtaangaangë lyabë ali : « Naandi wabë dedë mweekë limemë linë bëke mu kunatë mu kuvoondë, dedë mweekë mwaanë buulu wun'kaambu kwaambë fë ntwaalë wo wukun'voondë. Naandi sye tubë cyosuku cikumë ko.

33 Bën'vangisi sisonyi i wusye bakë lufundusu ko. Nani wum'podi kutubilë mu sindaandu syaandye? Cibilë bavangisi luziingu lwaandi kusiitë fë yilu butoto. »

34 Musë Etyopi wusë kuloombë Filiipë : « Mënaanë maaku, mu nani m'bici wulë mu kutubilë katyoobo? Buni, mu naveekë voo mu muutu wun'ka? »

35 Filiipë wusë kuboongë mbeembu i wusë kutubilë mu n'kukë be woowo, naandi wusë n'tendulilë Mpolu Mboti yi Yeesu.

36 Bo bëlëkwendë, mu nzilë, baawu ke tuukë fanë fabë masi. Musë Etyopi wusë kutubë : « Tala masi. Mbici bin'kakini miinu mu kuleembu kubatizyaalu? »

37 Filiipë wusë n'vutulilë : « Ningë njeeyi wun'ta maanë mu n'timaaku wooso, njeeyi wum'podi kubatizyaalu. » Musë Etyopi wusë kuvutulë : « Miinu yata lyaanë ti Yeesu Kliistu wuli Mwaanë Nzaambi. »

38 Naandyooso wusë kusitikë cikolë-kolë. Filiipë wusë nengëmukë yimunë naandi mu masi i wusë kum'batizyaalë.

39 Bunë babasikë mu masi, Ciluunzi ci Fumu cisë natë Filiipë. Musë Etyopi wusye bëm'monooso ko, kasi naandi wusë ke yendaangë mu liyaanji.

40 Filiipë wusë ke monikë ku Azootë i wulë ke vyokilaangë mu mëvulë yi mëvulë, mu ke tendulaangë fosuku faama Mpolu Mboti, tee ntaangu yo naandi kutukilë ku Sezalee.

© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. and © Alliance Biblique du Congo. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan