1 Koleentë 1 - N’KANGULU WUMOONËSibweekë 1 Poolë, wutelu mu n'vwiilu Nzaambi, mu kuba m'bunzi wu Kliistu Yeesu i Sosteenë mwaanë nguli. 2 Ku Cingangë ci Nzaambi cike ku Koleentë, ke banë bëke kuunë, bëtelu mu kuzingilë mu Nzaambi i mu kuba sisaantu, yimunë bakë booso, fosuku faamë, bën'sambililë Fumwiitu Yeesu Kliistu, Fumwaawu i yiitu beeso: 3 Biikë Tatiitu i Fumwiitu Yeesu Kliistu bëluvaanë muulë i n'sikë. Mëboti bëtambulë mu Kliistu 4 Kadë vyaasi yin'toondë Nzaambi mu cibilë ciinu, mu muulë kuluvaanë mu Kliistu Yeesu. 5 Licyelikë, mu lubundunu yimunë Kliistu, beeno lwawaalë businë bu mpaapë mëkabu, kulu-kulu yiveko më libuungu i më luzaabu. 6 Cimbaanji bëteelë mu Kliistu cyakangëmë mu beeno, 7 lukaambwaanu ko lyosuku likabu li Nzaambi, mu beeno lulë mu kuciingë ntaangu yo Fumwiitu Yeesu Kliistu kun'kwisilë. 8 Mati naandi wuluciinzi tee yi kunë siitu, bwiinji bëleembu kulufundisi mu lyosuku lidiifë mu cilumbu ci lwisulu lwaandi. 9 Nzaambi naveekë wulutelë mu kuzingilë mu lubundunu yimunë mwanaandi Yeesu Kliistu Fumwiitu : naandi wusulëmë mu tukanyu twaandi. Butaandu mu Cingangë 10 Baanë bë nguli, beeno yin'loombë mu lizinë li Fumwiitu Yeesu Kliistu : yuwusënaanu, nubaanu ko yi butaandu mu benuveekë. Lwe baanu muutu wumweekë, mbalulu mweekë, ciminu cimweekë. 11 Licyelikë, baanë baami bë nguli, basë cifuumbë ci Kolowe bakun'zabikini ti twambulu tweekë mu beeno. 12 Yuwaano mo yakulukaambë : mu beeno, kadë muutu wulë mu kutubë : « Miinu, waami Poolë ». Wun'ka: « Waami Apoloosë ». Wun'kooso « Waami Pyeelë ». Wun'ka « Waami Kliistu. » 13 A buni! Kliistu wukabuke? A buni! Poolë na bëkomë fë kuluusu mu cibilë ciinwe? Vo! Mu lizinë li Poolë mwa lubatizyaalu? 14 Mëtoondo ke Nzaambi, miinu yisye batizyaalë wun'viipë ko mu beeno, kanuku Kilispiisë i Ngayuusë. 15 Mu bwaawu, bisë m'podi ko kutubë ti, beeno lubatizyaalu mu lizinë lyaami. 16 Aa! Mati licyelikë, miinu yivaandi yibatizyaalë cifuumbë ci Stefanaasë, kasi yisë m'balë ko ti yibatizyaalë wosuku wun'ka. 17 Kliistu wusye kun'filë ko mu kubatizyaalë, kasi wukun'filë mu kutendulë Mpolu Mboti i yaaku ti mu kusalilë mu bungelë bu cimuutu, bwiinji ti lufwa lu Kliistu fë yilu kuluusu luleembu kubotulë lutumu lwaandi. Yeesu Kliistu, luleendo i bungelë bu Nzaambi 18 Licyelikë, kutendulë lufwa lu Kliistu fë kuluusu bulawu mu banë bëke mu kunyambëkënë, kasi mu beeso tukeeli mu nzilë luvukulu, lwaawu luleendo lu Nzaambi. 19 Licyelikë, mësonëmë : « Yin'tyamunë bungelë bu bangë bungelë, i yivaafë mëlyeelë më bangë mëlyeelë. » 20 Mu bwaawu, buni bufwenikinyooso kutubë bangë bungelë? Kaambofo baatu bëlubukë? Kaambofo sinzoonzi sintaangu be yiiyi? Nzaambi waleesi ti bungelë bu buloongo be buubu bulawu! 21 Licyelikë, baatu mu bungelë bwaawu booso bësye zaabë Nzaambi ko mu bungelë bwaandi, mati mu bulawu bu lutendulu lutoonzi Nzaambi mu kuvuuci bo bata maanë. 22 Sizwiifë bën'loombë biliimbu i singeleekë bën'toombë bungelë. 23 Bunë beeso tun'tendulaangë Kliistu wo bëkomë: mati saangu luvukumuku mu Sizwiifë i bulawu mu bo bëkeeli ko Sizwiifë. 24 Kasi mu banë Nzaambi kutelë yivaandi Sizwiifë i bo bëkeeli ko Sizwiifë, Kliistu na luleendo i bungelë bu Nzaambi. 25 Cibilë bulawu bu Nzaambi buvyokilili bungelë bu baatu i budeci bu Nzaambi buvyokilili n'viingu i mëngolo më baatu. 26 Monaanu, baanë bë nguli, nani lukeeli, beeno banë Nzaambi kutelë: mu beeno, mu mweeno baatu, bëcyo bangë bungelë, bëcyo bangë luleendo, bëcyo baatu bëcinzëmë. 27 Tiilyoko, Nzaambi wusoolë cyo cike bulawu fë meeso më buloongo mu kufwiisi sonyi bangë bungelë. Naandi wasoolë cyo cike budeci mu kufwiisi sonyi bangë mëngolo. 28 Naandi wasoolë cinë cikaambu n'ciinzë, ciyengulu kaambofo cikaambu nteendu fë meeso më buloongo, mu kutyamunë cinë cim'monikë n'ciinzë. 29 Bwaawu, muutu lu moonyi ve wuyituunvi fë nduunzi Nzaambi. 30 Kasi Nzaambi wulubuundë yi Kliistu Yeesu i naandi wavaangë mu Kliistu bungelë bwiitu: mati Kliistu watuvangisi kusulëmë fë nduunzi Nzaambi, wutuvangisi beeso kuzingilë mu Nzaambi i mu kutukobulë mu lisumu. 31 Mu bwaawu bunë busonëminë: « Ningë wun'viipë wun'zolë kuyizanjikë, kwe vangilë lwaawu mu linë Fumu kwavaangë. » |
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. and © Alliance Biblique du Congo. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.