Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Zn 18 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien


Arestasion Zezi
( Mt 26:47-56 ; Mk 14:43-50 ; Lk 22:47-53 )

1 Apre sa bann parol la, Zezi sorti avek so bann disip. Li sot larivier Sedron, li rant dan enn zardin avek so bann disip.

2 Zida, ki pou trayir Zezi, ti konn osi sa landrwa la parski Zezi ti vinn la souvan avek so bann disip.

3 Zida vinn avek enn larme solda ek bann gard ki bann gran pret ek bann Farizien finn donn li; zot ti ena lalanp ek flanbo e zot ti arme ar gourdin.

4 Zezi ti konn tou seki ti pou ariv li; li vinn devan zot e li demann zot, “Kisannla zot pe rode?”

5 Zot reponn, “Zezi Nazaret.” Li dir zot, “Mwa sa.” Zida, ki pou trayir Zezi, ti pe debout la avek zot.

6 Kouma li dir zot, “Mwa sa”, bannla kil deryer e zot tom anba.

7 Zezi redemann zot ankor, “Kisannla zot pe rode?” Zot dir, “Zezi Nazaret.”

8 Zezi reponn zot, “Mo finn dir zot, mwa sa; si momem ki zot pe rode, les bannla, ale.”

9 Lerla Parol ki finn dir realize, “Mo pa finn perdi personn ki to finn konfie mwa.”

10 Simon Pier pran lepe ki ti ar li, donn serviter gran pret enn kout lepe e koup so zorey drwat. Serviter la ti apel Malkis.

11 Zezi dir Pier, “Remet to lepe dan so fouro; eski mo pa pou bwar koup ki mo Papa finn donn mwa?”


Zot amenn Zezi devan Ann
( Mt 26:57-58 ; Mk 14:53-54 ; Lk 22:54 )

12 Alors enn larme solda ek so komandan ek gard Zwif aret Zezi. Zot atas li.

13 Zot amenn li devan Ann premie kout. Ann ti bo-per Kaif ki ti gran pret sa lane la.

14 Kaif mem ki finn konsey bann Zwif, “Li preferab pou zot ki enn sel dimoun mor pou tou lepep.”


Pier renie Zezi premie fwa
( Mt 26:69-70 ; Mk 14:66-68 ; Lk 22:55-57 )

15 Simon Pier ek enn lot disip ti pe swiv Zezi. Gran Pret ti konn disip la, akoz samem li finn les li rant avek Zezi dan lakour.

16 Me Pier ti pe debout deor devan laport. Disip ki gran pret ti kone, sorti deor, koz ar fam ki ti pe vey laport la e disip la fer Pier rantre.

17 Fam la dir ar Pier, “Eski twa osi to pa enn disip sa boug la?” Li reponn, “Mwa? Non.”

18 Bann serviter ek bann gard ti pe debout. Zot finn alim enn dife parski ti pe fer fre. Pier ti la ar zot e li osi ti pe sof dife.


Gran Pret kestionn Zezi
( Mt 26:59-66 ; Mk 14:55-64 ; Lk 22:66-71 )

19 Alors gran pret poz Zezi kestion lor so bann disip e lor so lansegnman.

20 Zezi reponn li, “Mo finn koz devan tou dimoun lor later; mo finn ansegn toultan dan sinagog e dan tanp, la kot tou bann Zwif rasanble; zame mo finn kasiet pou koze.

21 Kifer to poz mwa sa bann kestion la? Al demann bann dimoun ki finn vinn ekout mwa; zot va dir twa ki mo finn dir zot; zot konn bien seki mo finn dir.”

22 Letan bannla tann sa parol la, enn gard ki ti la donn Zezi enn kalot. Li dir Zezi, “Enn manier pou koz ar gran pret sa?”

23 Zezi reponn li, “Si mo koze pa bon, montre mwa seki pa bon me si mo koze bon, ki fer to bat mwa?”

24 Alors Ann avoy Zezi devan Kaif ki ti gran pret. Zezi ti touzour atase.


Pier renie Zezi ankor
( Mt 26:71-75 ; Mk 14:69-72 ; Lk 22:58-62 )

25 Letan sa, Simon Pier ti pe debout e li ti pe sof dife. Bannla demann li, “Eski twa osi to pa enn so bann disip?” Li renie Zezi e li dir, “Mwa? Non.”

26 Enn serviter gran pret, fami boug ki Pier ti koup so zorey la, dir, “Eski mo pa finn trouv twa dan zardin avek li?”

27 Ankor enn fwa, Pier renie. Lerla mem kok sante.


Zezi devan Pilat
( Mt 27:1-2 , 11-14 ; Mk 15:1-5 ; Lk 23:1-5 )

28 Boner gramatin, zot pran Zezi kot Kaif e zot amenn li devan pale gouverner. Zot pa rant dan pale pouki zot pa vinn inpir e pouki zot kapav manz repa Paskal.

29 Akoz samem Pilat sorti deor e vinn get zot. Li demande, “Ki sarz zot ena kont sa boug la?”

30 Zot dir, “Nou pa ti pou amenn li devan twa, si li pa ti enn malfeter.”

31 Pilat reponn, “Pran li zotmem, ziz li dapre zot lalwa.” Bann Zwif dir, “Dapre nou lalwa nou pa gagn drwat tir lavi dimoun.”

32 Lerla parol Zezi realize kan li ti pe dir ki manier li ti pou mor.

33 Ankor enn fwa, Pilat rant dan so pale, li apel Zezi e li dir, “Eski to lerwa Zwif, twa?”

34 Zezi reponn, “Seki to pe dir lor mwa, eski to pe dir sa par to prop lide ou bien lot dimoun finn dir twa?”

35 Pilat dir, “Eski mo enn Zwif mwa? To prop dimoun ek bann gran pret finn livre twa ar mwa; ki to finn fer koumsa?”

36 Zezi reponn, “Mo Rwayom pa lor later; si mo Rwayom ti lor later, mo bann gard ti pou lager pou mwa, pouki bannla pa livre mwa ar bann Zwif. Me vremem, mo Rwayom pa la isi.”

37 Lerla Pilat dir, “Alors to enn lerwa?” Zezi reponn, “Twa ki pe dir. Mo finn ne, mo finn vinn dan lemonn pou enn sel rezon: rann temwagnaz laverite. Tou dimoun ki dan laverite, ekout mo lavwa.”

38 Pilat demann Zezi, “Ki ete laverite?” Apre sa dialog la, Pilat sorti deor ankor enn fwa; li al get bann Zwif e li dir zot, “Mo pa trouv okenn rezon pou kondann li.


Zezi kondane amor
( Mt 27:15-31 ; Mk 15:6-20 ; Lk 23:13-25 )

39 Dapre zot koutim, mo abitie larg enn prizonie pou Pak; eski zot oule mo larg lerwa Zwif?”

40 Zot tou kriye, “Non, pa li! Larg Barabas.” Barabas la ti enn bandi.

Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009. 

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan