Zistwar Bann Zapot 5 - Nouvo Testaman dan Kreol MorisienAnanias ek Safira 1 Me enn zom ki ti apel Ananias avek so fam Safira ti vann zot terin. 2 Li ti tom dakor avek so fam pou gard enn parti larzan la pou zot, e li ti remet leres bann apot. 3 Pier dimann li, “Ananias, kifer to les Satan ranpli to leker? To finn koz manti ar Lespri Sin e to finn gard enn parti larzan pou twa. 4 Kan pa ti ankor vann terin la, eski li pa ti pou twa? E letan to ti vann li, eski tou larzan pa ti dan to lame? Kouma to finn kapav fer enn plan koumsa dan to leker? Pa ar nou ki to finn koz manti, me ar Bondie.” 5 Letan Ananias tann sa bann parol la, li tonbe, li mor sek. Enn gran lafreyer ti vinn lor tou seki ti tann sa. 6 Bann zenes vini, zot anvlop so lekor, zot al anter li. 7 Apre trwa zer-tan, so fam rantre; li pa ti kone ki ti finn arive. 8 Pier dimann li, “Dir mwa, twa ek to mari finn vann sa later la pou sa kantite kas la?” Li reponn, “Wi, pou sa pri la mem.” 9 Lerla Pier dir li, “Kouma zot finn tom dakor pou tronp Lespri Bondie? Bann ki finn anter to mari pe dibout deryer laport, zot pare pou sarye twa ale.” 10 Toutswit li tom devan Pier e li mor. Ler bann zenes rantre, zot trouv li finn mor. Zot pran li, zot al anter li koste ar so mari. 11 Legliz antie e tou bann ki ti tann seki finn arive ti gagn enn gran lafreyer. Enn kantite mirak ek mervey 12 Bann apot ti fer enn kantite mirak ek mervey parmi lepep. Zot tou ti ansam anba galri Salomon kot ti ena bann kolonn. 13 Leres dimoun pa ti oze zwenn ar zot, me lepep ti ena gran respe pou zot. 14 Plis letan pase, enn lafoul dimoun, zom ek fam, ti pe krwar e ti pe swiv Lesegner. 15 Zot ti pe mem sarye bann malad lor brankar, lor nat, e ti plas zot lor sime pouki letan Pier pase so lonbraz kapav kouver detrwa parmi zot. 16 Mem dan bann lavil otour Zerizalem ti ena lafoul ki ti pe vini e ti pe sarye bann malad ek bann ki ti posede par move lespri, e zot tou ti pe geri. Bann Apot dan prizon 17 Lerla gran pret ek tou seki ti avek li, setadir bann manm parti Sadisein, ti ranpli ar zalouzi. 18 Zot ti aret bann apot e ti zet zot dan prizon. 19 Me dan lanwit enn anz Lesegner ti ouver laport prizon, fer zot sorti e dir zot, 20 “Al dan tanp e anons lepep tou sa bann parol ki donn nouvo lavi la.” 21 Ler bann apot tann sa, zot al dan tanp kouma soley leve ek zot koumans ansegne. Gran pret ansam avek tou so konpagnon ti rasanble tou bann manm konsey. Zot donn lord pou al sers bann apot dan prizon, e amenn devan zot. 22 Letan solda tanp ti al laba, zot pa ti trouv bann apot dan kaso. Alors zot ti retourne pou fer zot rapor: 23 “Nou finn trouv prizon bien ferme, bann gard dan zot plas devan laport. Me letan nou ouver laport, nou pa finn trouv personn andan.” 24 Kan sef tanp ek bann sef pret tann sa, zot res bet, zot kas zot latet pou sey konpran ki ti pe arive. 25 Lerlamem enn zom rantre e li dir zot, “Sa bann dimoun ki zot ti zet dan prizon la, zot dan tanp zot pe ansegn lepep.” 26 Lerla sef la ek so bann solda ti al sers bann apot san okenn violans, parski zot ti per ki lepep lapid zot. 27 Kan zot ti amenn bannla, ti pas zot devan konsey. Lerla gran pret ti kestionn zot. 28 “Nou ti anpes zot ansegn dan sa nom la; me ala ki zot finn ranpli Zerizalem avek zot lansegnman; e lorla zot pe rann nou responsab so lamor!” 29 Pier avek lezot apot reponn, “Nou bizin obeir Bondie plito ki obeir dimoun. 30 Bondie nou bann anset finn resisit Zezi, limem ki zot finn touye kan zot finn koulout li lor lakrwa. 31 Bondie, par so pwisans, finn lev li lao kouma Sef ek Sover pouki li donn Izrael lokazion repanti, e ki li pardonn zot pese. 32 Nou temwin tou seki finn arive, nou ansam avek Lespri Sin ki Bondie finn donn bann dimoun ki obeir li.” Diskour Gamaliel 33 Kan bannla ti tann sa zot ti bien ankoler e zot ti anvi touy bann apot. 34 Ti ena enn Farizien parmi manm konsey, ki ti apel Gamaliel. Li ti enn dokter lalwa ki lepep ti bien respekte. Li ti diboute e li ti donn lord amenn bann apot deor enn ti mama. 35 Lerla li ti dir zot, “Mo bann frer Izraelit, get bien ki zot pe rod fer ar bann zom la. 36 Parski pa tro lontan enn kikenn ki ti apel Teodas ti deklar li enn terib; kat san zom ti mars ar li. Me li ti trouv lamor, e tou seki ti pe swiv li ti disperse, e mouvman la ti tegn. 37 Apre li, ti ena enn lot ki ti apel Zida. Li ti Galile, lepok resansman; li osi ti rasanble enn lafoul ki ti swiv li, me li ti trouv lamor, e tou bann ki ti swiv li ti disperse. 38 Asterla, les mo dir zot, pa fer bannla nanye, les zot ale. Si zot lintansion ek zot plan finn ne dan lespri zom, li pa pou marse; 39 me si li sorti kot Bondie, zot pa pou kapav ranvers plan bannla; lerla zot riske trouv zotmem pe lager kont Bondie!” Bannla ti aksepte so konsey. 40 Zot apel bann apot, fwet zot, e donn zot lord aret koz dan nom Zezi; lerla ti les zot ale. 41 Bann apot ti kit lasal konsey leker kontan parski ti konsider zot dign pou gagn maltrete akoz nom Zezi. 42 Toulezour dan tanp e dan bann lakaz, zot ti kontign ansegne e proklam Bonn Nouvel Zezi Kris. |
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.
Bible Society of Mauritius