Revelasion 13 - Nouvo Testaman dan Kreol MorisienVizion de bebet 1 Lerla mo trouv enn bebet sorti dan lamer, li ena dis korn ek set latet; lor sak korn ti ena enn kouronn e lor bann latet la ena enn bann nom ki insilte Bondie. 2 E bebet ki mo ti trouve li ti resanble enn leopar, so lapat kouma lapat lours, e so lagel kouma lagel lion. Dragon ti donn li so pwisans ek so tronn avek enn gran lotorite. 3 Enn so latet ti paret ena enn blesir mortel, me so ple ti geri. Later antie ti emerveye e ti swiv bebet la. 4 Zot ti ador dragon ki ti finn donn so lotorite sa bebet la, e zot ti ador bebet la e zot ti dir, “Kisannla parey kouma sa bebet la, e kapav lit kont li?” 5 Bebet la ti gagn lotorizasion servi labous ki pronons bann blasfem ek parol arogan. Li ti finn gagn pouvwar pou azir pandan karann-de mwa. 6 Li ti ouver so lagel pou dir bann parol blasfem kont Bondie. Li ti insilte nom Bondie, so tanp ek tou bann abitan lesiel. 7 Li ti osi ena drwa fer lager ar lepep Bondie e gagn laviktwar lor zot. Li ti osi ena lotorite lor tou tribi, pep, langaz ek nasion. 8 Tou bann abitan later pou ador li, bann abitan ki zot nom pa finn inskrir depi avan kreasion lemonn dan liv lavi ki pou Annyo ki finn sakrifie. 9 Seki ena zorey pou tande, ki li ekout bien. 10 Si kikenn finn fer pou vinn prizonie, li pou al dan prizon; si kikenn finn fer pou mor avek lepe, li pou mor avek lepe. Ala enn lapel pou landirans ek lafwa pou lepep Bondie. 11 Apre sa, mo trouv enn lot bebet ki sorti depi later; li ti ena de korn parey kouma enn annyo e li ti koz parey kouma enn dragon. 12 Li ti exers tou pouvwar sa premie bebet la dan so prezans. Li ti fors later ek tou so bann abitan ador sa premie bebet ki so blesir ti finn geri la. 13 Sa deziem bebet la ti finn realiz gran-gran mirak; li ti mem fer dife sorti dan lesiel tom lor later devan tou dimoun. 14 Li ti sedwir bann abitan later par pouvwar ki ti finn donn li pou fer mirak devan lot bebet la. Li ti dimann bann abitan fer enn zimaz sa bebet ki ti finn blese ar lepe, e ki ti ankor pe viv. 15 Li ti gagn drwa pou anim zimaz bebet la ziska fer li koze e fer li kapav touy tou bann ki pa ti ador li. 16 Li ti obliz tou dimoun, ki li tipti ou gran, ris ou pov, lib ou esklav, pou resevwar enn mark, swa lor zot lame drwat ou lor zot fron. 17 E personn pa ti kapav aste ou vande si li pa ti ena sa mark la, nom bebet la ou nimero so nom. 18 La, bizin ena lasazes pou konpran nimero bebet la, parski sif la koresponn avek nom enn zom. Sis san swasann-sis. |
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.
Bible Society of Mauritius