Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ef 5 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien


Viv dan lalimier

1 Zot, bann zanfan ki Bondie kontan, zot bizin imit li.

2 Zot manier viv bizin inspire par lamour, parey kouma Lekris ti kontan nou e li ti donn limem pou nou, kouma enn lofrand ek enn sakrifis ki ena enn bon parfin ki fer Bondie plezir.

3 Parski zot manm lepep Bondie, li pa korek ki zot koz lor bann size imoralite sexiel, inpirte, lanvi posed kiksoz ki pa pou zot.

4 Fode pa ena langaz obsenn, koze bet, ou vilger; okontrer zot bizin dir mersi Bondie.

5 Ala mo dir zot enn zafer ki sir: okenn dimoun imoral, indesan ou akaparer - sa enn form idolatri - pa pou gagn so par dan Rwayom Lekris ek Bondie.

6 Napa les personn anbet zot ar bann parol vid, parski sa bann kiksoz lamem ki amenn lakoler Bondie lor bann dimoun ki dezobeir.

7 Pa asosie zot ar sa kalite dimoun la.

8 Avan zot ti teneb, asterla dan Lesegner zot lalimier; mars kouma bann zanfan lalimier.

9 Fri lalimier li dan tou seki bon, tou seki bien, tou seki vre.

10 Sey rod tou seki fer Bondie plezir.

11 Pa al rant dan bann travay initil ki fer dan kasiet; okontrer denons zot.

12 Li fer dimoun onte pou mem mansionn seki sertin fer dan kasiet.

13 Tou kiksoz ki expoze par lalimier li vinn vizib;

14 e seki vizib, li lalimier. Akoz sa ena enn koze ki dir, “Twa ki dan somey, lev twa, twa ki dan lamor, lev twa, e Lekris pou briy lor twa.”

15 Alor vey bien kouma zot pou viv zot lavi; pa viv kouma bann ignoran, me kouma bann saz.

16 Servi bien tou bann lokazion ki prezant devan zot, akoz sa letan asterla li move.

17 Napa fer bet, me konpran bien ki volonte Bondie ete.

18 Pa nek soul zotmem ar divin, sa pou amenn dezord dan zot lavi; me ki Lespri ranpli zot.

19 Ankouraz zot kamarad par Psom, kantik ek sante spiritiel. Sante ek selebre Lesegner ar tou zot leker.

20 Dan nom nou Segner Zezi Kris, dir mersi Bondie Papa touletan e pou tou kiksoz.


Fam ek mari

21 Zot ki ena respe pou Lesegner, zot bizin viv lobeisans ant zotmem.

22 Fam, to bizin obeir to mari, parey kouma to fer pou Lesegner;

23 parski enn mari limem latet so fam, parey kouma Lekris sef legliz. Lekris limem Sover legliz ki so lekor.

24 Alor bann madam bizin viv dan lobeisans devan zot mari, parey kouma legliz viv dan lobeisans devan Lekris.

25 Mari, kontan zot fam parey kouma Lekris ti kontan legliz e li ti donn so lavi pou li

26 pou sanktifie li; pou pirifie legliz, li finn lav li dan dilo, e par so parol,

27 pouki li kapav prezant legliz devan li dan tou so bote, san okenn tas, san okenn rid, ni defo; li anvi ki legliz li sin e san repros.

28 Koumsamem bann mari bizin kontan zot fam, kouma zot prop lekor. Dimoun ki kontan so fam kontan limem.

29 Personn pa air so prop lekor, me li nouri li e donn li boukou latansion, parey kouma Lekris fer pou so legliz.

30 Nou manm so lekor.

31 “Akoz sa enn zom kit so papa ek so mama, e li inir li ar so fam, e toulede zot vinn enn sel.”

32 Sa mister la li bien gran; mwa mo dir ki sa ena pou fer avek Lekris e so legliz.

33 Me li aplik ar zot osi. Ki sakenn kontan so fam kouma li kontan limem, e fam la bizin respekte so mari.

Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009. 

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan