Eb 10 - Nouvo Testaman dan Kreol MorisienSakrifis Lekris enn fwa pourtou 1 Lalwa li nek enn lonbraz bann vre kitsoz ki pou vini apre e li pa enn reprezantasion exak sa bann kitsoz la. Li pa kapav pirifie bann ki apros zot ar Bondie malgre ti pe ofer sakrifis lor sakrifis, lane apre lane. 2 Sinon zot ti pou finn aret ofer sakrifis, parski dimoun ki finn pirifie enn fwa pourtou, pa ti pou ena move konsians. 3 Anrealite, par sa bann sakrifis la, dimoun rapel zot pese lane apre lane; 4 parski disan toro ek bouk pa pou zame kapav efas pese. 5 Akoz samem kan Kris ti vinn dan lemonn, li ti dir, “To pa finn anvi sakrifis ek lofrand me to finn donn mwa lekor imin. 6 Sakrifis zanimo ek lofrand pou pardonn pese pa finn fer twa plezir 7 Alor mo finn dir, ‘To trouve Segner, mo finn vini momem pou fer to volonte parey kouma finn ekrir lor mwa dan liv sakre.’ ” 8 Premie dabor li ti dir, “Bann sakrifis, lofrand, sakrifis pou efas pese, li pa oule. Tousala pa fer li plezir.” Pourtan sa bann sakrifis la ti ofer dapre lalwa. 9 Apre sa li ti azoute “Ala, mo finn vini pou fer to volonte”. Li aboli premie sakrifis pou ranplas li par enn deziem. 10 Akoz Zezi Kris finn fer volonte Bondie, nou finn vinn sin atraver sakrifis lekor Zezi Kris enn fwa pourtou. 11 Zour apre zour sak pret dibout pou ofer so sakrifis ankor ek ankor, pourtan zot zame kapav efas pese. 12 Me kan Lekris finn ofer enn fwa pourtou sakrifis ki efas pese, “Li ti asiz dan kote drwat Bondie” 13 e li pe atann “Ziska seki Bondie fer so bann lennmi vinn so marspie.” 14 Par enn sel lofrand, li finn rann parfe tou dimoun ki li finn sanktifie. 15 E Lespri Sin osi konfirm sa avek nou, li dir; 16 “Samem lalians ki mo pou fer avek zot apre sa bann zour la, Bondie deklare, Mo pou met mo bann lalwa dan zot leker, mo pou ekrir zot dan zot lespri.” 17 Li azoute: “Mo pou nepli rapel zot pese e bann dimal ki zot finn fer”. 18 La akot pese finn pardone, pena okenn ofrand pou prezante pou efas pese. Enn lapel perseverans 19 Mo bann frer ek ser, nou ena enn liberte asterla pou rant dan sanktyer par disan Zezi. 20 Nou ena la enn nouvo sime vivan ki fer nou pas atraver vwal so prop lekor. 21 Nou ena enn gran pret ki diriz lakaz Bondie. 22 Anou apros nou kot Bondie avek enn leker sinser ek enn lafwa total, leker prop dan enn lekor lave avek dilo pir. 23 Anou tini ferm lesperans ki nou proklame, parski Bondie gard touzour so promes. 24 Anou panse kouma nou kapav ankouraz nou kamarad pou ena lamour ek pou fer dibien. 25 Anou pa abandonn nou lasanble kouma detrwa finn pran labitid; okontrer anou plis ankouraz nou kamarad parski kouma zot trouve zour Lesegner pe aprose. 26 Si nou persiste dan pese apre ki nou finn konn laverite, pena okenn sakrifis ankor ki pou kapav efas pese; 27 nek reste zis pou atann dan lafreyer zizman Bondie ek dife lanfer ki pou detrir tou dimoun ki kont Bondie. 28 Dimoun ki dezobeir lalwa Moiz pou konn lamor san pitie si finn trouv li koupab par de ou trwa temwin. 29 Ki pou ariv sa dimoun ki mepriz Garson Bondie, ki tret bonavini disan lalians Bondie ki finn pirifie li e ki insilte Lespri lagras? Zot kapav devine ki kantite sever so pinision pou ete! 30 Nou konn bien kisannla ti dir: “Mwa ki pou tir vanzans e mwa ki pou peye anretour” E li finn osi dir: “Lesegner pou ziz so pep” 31 Li enn kitsoz terib si ou tom dan lame Bondie vivan. 32 Me rapel seki zot finn viv dan lepase. Apre ki zot finn resevwar lalimier, zot finn soufer boukou, me zot finn res ferm dan lalit; 33 parfwa dimoun finn piblikman insilte zot ek persekite zot, parfwa zot ti pre pou soutenir lezot ki pe gagn maltrete. 34 Zot finn pran par dan soufrans bann prizonie. Dan lazwa, zot finn aksepte ki bannla kokin tou zot dibien parski zot kone ki zot, zot posed kitsoz ankor pli meyer e ki pou reste pou toultan. 35 Alor pa perdi kouraz. Pa perdi konfians dan zotmem. Sa pou donn zot enn gran rekonpans. 36 Zot bizin landirans pouki letan zot finn fer volonte Bondie, zot kapav resevwar seki li finn promet zot. 37 Parey kouma Lekritir finn dir: “Zis enn tipe letan ankor sa kikenn ki pou vini la pou arive, e li pa pou tarde.” 38 Me dimoun ki pou krwar dan mwa pou viv par lafwa, me si li derape, mo pa pou satisfe ar li. 39 Nou, nou pa bann dimoun ki retourn anaryer pouki apre pou perdi. Okontrer nou ena lafwa e nou lor sime delivrans. |
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.
Bible Society of Mauritius