Revelation 6 - The New Testament in Islander CreoleDi seven siil dem 1 Ahn den, Ah si di Lam uopm di fos wan a di seven siil dem, weh wehn faasn shet. Siem taim Ah hier wan a di four kricha dem baal out haad wid wan vais weh soun jos laik tonda, ahn ihn seh, “Kom!” 2 So Ah luk, ahn Ah si wan wait haas. Ahn di wan weh deh raid im, wende huol wan buo iina ihn han fi fait. Dehn wehn gi'im wan kroun fi wier pahn ihn hed, weh shuo seh ihn don gat viktry uova ihn enimy dem. Ahn ihn wende go fi win out uova ihn enimy. 3 Wen di Lam uopm op di sekant siil, Ah hier di sekant livin kricha seh, “Kom!” 4 Ahn wan nada haas kom out weh wehn brait red. Ahn dehn gi di wan weh wende raid im atarity fi tek weh piis fahn di worl, so dat di pipl dem wuda staat kil'op wan anada. Ahn dehn gi'im wan big suod tu. 5 Wen di Lam uopm op di nomba three siil, Ah hier di nomba three livin kricha seh, “Kom!” Ahn wen Ah luk, Ah si wan blak haas. Ahn di porsn weh wende raid im wehn gat wan pier a balans skiel iina ihn han. 6 Den, Ah hier di soun a wan vais deh kom out fahn mongs weh di four livin kricha dem deh. Ahn di vais seh, “Ih gwain tek wan pie-die fi bai jos wan kwaat a wiit; ahn di siem mony gwain kyan bai three kwaat a baaly. Bot unu no fi wies di aliv ail nar di wain!” 7 Wen di Lam uopm op di nomba four siil, Ah hier di vais fi di nomba four livin kricha seh, “Kom!” 8 Ahn wen Ah luk, Ah si wan haas weh gat wan lait kola. Ahn di porsn weh wende raid im wehn niem “Det,” ahn di wan weh niem “Hel” wende fala im kluos bihain! Ahn dem two wehn gat atarity uova one-quarter a di pipl pahn di ort, so dehn kuda mek di pipl dem ded chruu waar, or mek dem ded chruu starvieshan, or ded fahn aal kain a siknis, or dehn kuda mek di wail animal dem fahn di ort kil dem! 9 Wen di Lam uopm di nomba five siil, Ah si aandaniit di alta di suol fi aal di pipl dem weh dehn wehn kil iina di worl. Dem wehn get kil, bikaaz dehn wehn fietful fi priich God Wod ahn wehn liv dehn laif fi God bitout fried fi nonbady. 10 Ahn dehn hala out seh, “Uo Laad, yuu deh uova evrybady ahn evryting! Yu huoly ahn yu chruu! How lang, Laad, wi fi wiet bifuor yu joj di pipl dem weh wehn kil wi? How lang wi fi wiet bifuor yu ponish dem?” 11 Den, God gi aala dem wait goun fi wier. Ahn ihn tel dem fi res ahn wiet jos wan likl wail langa, bikaaz dehn wehn stil yet gat som muo biliiva weh wende work fi God, weh wehn gwain get kil jos laik dem. 12 Den, Ah si di Lam uopm di nomba six siil. Ahn siem taim, wan big ort-kwiek kom! Di son get uova blak, laik di blak klaat weh dehn mek outa guot hier. Ahn di muun get uova red laik blod. 13 Ahn di staar dem jrap fahn outa di skai dong tu di grong jos laik di fig dem weh no raip yet wuda jrap, wen wan strang briiz shiek di trii dem. 14 Den, di skai ruol bak ahn gaan —jos laik wan skruol weh ruol'op! Ahn aal di mountin dem ahn aal di ailant dem muuv fahn outa dehn plies. 15 Ahn aal di king dem pahn di ort ahn di ada big taim ruula dem, ahn di hed man dem fi di suoldya dem —di pipl weh rich ahn gat atarity uova ada pipl, ahn aal di ada pipl dem laik sliev ahn evry frii man tu— aala dem ron gaan haid iina di kiev dem, ahn mongs di big rak dem pahn di mountin. 16 Den, dehn kaal out haad tu di mountin ahn di big rak dem seh, “Pliiz, pliiz! Faal dong pahn wi ahn haid wi fahn di ai a di Wan weh deh sidong pahn di chruon, ahn fahn di raat a di Lam! 17 Bikaaz dat Teribl Die don kom, wen God ahn di Lam gwain shuo dehn raat, ahn nonbady gwain kyaahn tek'ih!” |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.