Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Revelation 20 - The New Testament in Islander Creole


Di thousand yierz

1 Afta dat, Ah si wan ienjel deh kom dong fahn outa hevn. Ihn wende huol iina ihn han di kii fi uopm di diip-diip huol, ahn ihn wehn gat wan uova big hevy chien iina ihn rait han.

2 Ahn di ienjel kyapcha di jragan. Him dah di uol sniek weh wehn dedeh fahn uol taim diez. Dehn kaal im di Devl or Satan. Ahn di ienjel chien'im op fi wan thousand yierz.

3 Den, di ienjel chruo im iina di diip-diip huol. Ahn ihn lak'op di huol ahn siil'ih op tait, so di devl gwain kyaahn get out, ahn ihn gwain kyaahn fuul di nieshan dem no muo til di wan thousand yierz don paas. Afta dat, di ienjel gwain let im luus fi wan likl bit a taim.

4-5 Den, Ah si som chruon ahn di pipl weh wende sidong pahn dem wehn gat di atarity fi joj di res a di pipl dem. Den, Ah si di suol dem fi demde pipl weh wehn get kil. Dehn wehn get dehn hed kot aaf, bikaaz dehn wehn tel di chruut bout Jesus ahn God Wod. Demya pipl weh wehn get kil, dehn neva waaship di biis nar ihn statyo niida, ahn dehn neva get ihn maak pahn dehn hed nar dehn han. Ahn den, Ah si dem get laif bak, ahn dehn ruul wid Christ fi wan thousand yierz! Dat dah wehn di fos rezorekshan. (Di ada pipl dem weh wehn ded, neva get laif bak til di wan thousand yierz don paas.)

6 So, aal demya pipl weh shier iina di fos rezorekshan, dehn get hapy ahn uova bles, bikaaz di sekant det no gwain gat non powa ataal uova dem. Dehn gwain bii priis fi God ahn fi Christ Jesus tu. Ahn demde pipl gwain ruul wid im fi wan thousand yierz!


Satan get lik dong ahn distrai

7-8 Den, afta wan thousand yierz paas, Satan gwain get le'go fahn weh him wehn lak'op, fi go, go fuul'op di nieshan dem iina di four kaana a di worl. Dehn nieshan deh, wehn niem Gog ahn Magog; ahn Satan gwain gyada dem tugeda fi mek waar. Ih gwain bii wan huol lata dem, laik di nomba a di san grien dem weh deh pahn di sii shuo.

9 Ahn dehn aamy, dehn maach ahn kom fahn aal uova di worl ahn soroun di plies weh God pipl liv. Dat dah di sity weh God lov. Bot faiya kom dong fahn outa hevn ahn bon'op dehn aamy!

10 Den, di devl —weh wehn fuul'op di pipl dem— get chruo iina di liek weh wehn ful'op wid faiya weh deh bon wid solfa. Dat dah di siem plies weh dehn wehn pich di biis ahn di faals prafit. Ahn dah faiya gwain taament dem die ahn nait fareva ahn eva!


Di laas jojment fronta di Big Wait Chruon

11 Den, Ah si wan big wait chruon ahn di Wan weh wende sidong pan ih. Ahn di ort ahn di skai jos disapier fahn fronta dah Wan pahn di chruon, ahn nonbady neva si dem no muo!

12 Ahn den, Ah si di pipl dem weh wehn ded —demde pipl weh big, ahn demde pipl weh smaal —aala dem deh stan op fronta di chruon. Ahn den som buk get uopm op, weh inkluud di Buk a Laif. Ahn aala weh demde ded pipl wehn du bifuor dehn ded, wehn rait dong iina dah buk. Ahn God staat joj aala dem akaadn tu weh wehn rait dong iina dah buk.

13 Ahn di sii gi'op aal di ded pipl dem weh wende iina ih. Ahn det ahn di plies weh det ruul gi'op aal di pipl dem weh dehn wehn gat tu. Ahn evrybady get joj akaadn tu weh dehn du.

14 Den, det ahn di plies weh det ruul get chruo iina di liek a faiya. Dis liek a faiya dah di sekant det.

15 Ahn enybady weh dehn niem neva rait dong iina di Buk a Laif wehn get chruo iina di liek a faiya!

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan