Revelation 16 - The New Testament in Islander CreoleSeven boul dem weh shuo God raat 1 Afta dat, Ah hier wan vais iina God Templ deh taak haad tu di seven ienjel dem, ahn ih seh, “Unu fi go, go tek dehn seven boul weh ful'op wid di wain weh shuo di raat a God, ahn emty dem out pahn di ort!” 2 So, di fos ienjel gaan ahn ihn emty out ihn boul pahn di ort. Ahn plenty teribl suor bos out pahn aal di pipl dem weh wehn gat di maak fi di biis, ahn weh wehn waaship ihn statyo. 3 Den, di sekant ienjel emty out ihn boul pahn di sii. Ahn di sii ton tu blod, jos laik di blod weh deh iina wan ded bady! Ahn ih kil evryting iina di sii. 4 Den, di third ienjel emty out ihn boul pahn di riva dem ahn pahn aal di waata weh kom fahn outa di grong, ahn aala dem ton tu blod tu. 5 Den, Ah hier di ienjel weh deh inchaaj ah aala di waata seh: “Yuu dah di Huoly Wan —yuu weh deh yah now, ahn weh wende bifuor dis worl mek! Yu du weh rait, ahn yu joj evryting karek! 6 Bikaaz demya pipl deh, wehn kil yo pipl dem, ahn di prafit dem weh yu wehn sen. Dehn wehn mek dehn blod ron, so now yu gi dem blod fi jrink! Dehn deh get weh dehn dizorv!” 7 Den, Ah hier wan vais weh deh kom fahn di alta seh, “Laad God Aalmaity, wen yuu joj, yu joj rait; ahn wen yu taak, yu taak di chruut!” 8 Den, di nomba four ienjel emty out ihn boul pahn di son, ahn ih mek di son gat powa fi bon di pipl dem plenty iina di sonhat til dehn kudn stan'ih no muo. 9 So, di pipl dem weh di son wende bon, dehn kors di niem a God weh gat atarity fi stap demde teribl tingz, weh deh mek dem sofa. Bot demya pipl neva waahn ton fahn dehn sin, ahn dehn rifyuuz fi priez God powa. 10 Den, di nomba five ienjel emty out ihn boul pahn di chruon fi di biis. Siem taim, aal uova di plies weh di biis wende ruul, get uova daak. Ahn di pipl dem wehn sofa so bad seh, dehn pien mek dehn bait'op dehn tong! 11 So, dehn kors God iina hevn fi di pien weh dehn wende sofa ahn fi di suor dem weh wehn bos out pahn dem. Bot stil yet, dehn neva waahn ton fahn dehn sin dem. 12 Den, di nomba six ienjel emty out ihn boul pahn di griet riva weh niem Euphates. Ahn dah riva jrai op, so dat ih mek wan wie fi di king dem —weh kom fahn di iis— kom chruu. 13 Den, Ah si three wikid spirit weh luk laik tuod. Dehn kom out fahn di jragan mout, di biis mout, ahn di faals prafit mout. 14 Dehn spirit deh kom fahn Satan. Ahn dehn kuda wehn du plenty mirakl, ahn dehn gaan out evrywie fi miit wid di king dem weh deh ruul uova aal di ort. Dehn gaan fi kaal aala dem tugeda fi fait gens God pahn dah Griet Die wen God Aalmaity gwain shuo ihn powa. 15 Di Laad seh, “Lisn tu mi! Ah gwain kom wen yo no deh espek'ih —jos laik wen wan tiif kom iin pahn yo— ahn dah porsn bles fi chruu weh no deh sliip ahn weh kiip ihn kluoz wid im redy fi wier, so dat ihn no gwain hafy waak roun niekit ahn fiil shiem fronta di pipl dem.” 16 Den, di three wikid spirit dem gyada di king dem tugeda iina di plies weh dehn kaal “Armageddon” iina di Hebrew langwij. 17 Den, di nomba seven ienjel emty out ihn boul iina di ier. Ahn wan haad vais baal out fahn di chruon iina God Templ weh deh iina hevn ahn ihn seh, “Evryting don du!” 18 Ahn laitnin staat flash ahn haad naiz staat op, tonda ruol ahn wan teribl ort-kwiek hapm. Fahn di taim wen God fos mek pipl, di ort neva shiek so bad yet! 19 Ahn, wen di grong shiek so, dah griet sity niem Babylon brok op iina three paat, ahn di sity dem fahn aal di nieshan dehn wehn mash'op tu. God neva farget dah big sity weh niem Babylon. Ihn mek di pipl dem fahn dah sity jrink di bita wain weh shuo ihn teribl raat. 20 Ahn aal di ailant dem disapier ahn aal di mountin dem neva deh no muo niida. 21 Den som big hiel-stuon, rien dong fahn di skai pahn di pipl dem. Ahn evry wan a di hiel-stuon dehn wehn wie bout wan hundred poun iich! Ahn di pipl dem kors God, bikaaz di hiel-stuon dehn mek dem sofa plenty. |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.