Revelation 10 - The New Testament in Islander CreoleDi ienjel ahn di likl skruol 1 Afta dat, Ah si wan nada powaful ienjel deh kom dong fahn outa hevn. Ahn wan kloud wehn kova im jos laik kluoz, ahn wan rienbuo wende roun ihn hed tu. Ihn fies wehn shain laik di son, ahn ihn fut dem dah wehn laik faiya ahn dehn wende stan op striet laik two puos. 2 Dis powaful ienjel wehn gat wan likl skruol iina ihn han, ahn di skruol wehn uopm op fi riid. Den, ihn put ihn rait fut pahn di sii ahn ihn lef fut pahn di jrai grong. 3 Di ienjel baal out haad, ahn ihn vais wehn soun jos laik wan laiyan. Wen ihn don, di seven tonda dem ruor ahn ansa. 4 Den, afta di tonda dem taak, Ah wehn redy fi staat rait dong weh dem seh, bot Ah hier wan vais fahn hevn weh seh tu mi, “Yu no fi mek nonbady nuo weh di seven tonda dem seh! Yu no fi rait dat dong.” 5 Den, di ienjel weh Ah wehn si deh stan op wid wan fut pahn di sii ahn wan fut pahn di jrai lan, riez ihn rait han op tu hevn. 6 Ahn ihn tek uot fronta God —di Wan weh alaiv now ahn weh gwain liv fareva ahn eva, di siem God weh wehn mek hevn ahn aal weh deh iina it, ahn di ort ahn aal weh deh iina it ahn di sii ahn aal weh deh iin it tu. Dis dah weh disya ienjel seh: “Uo God, dah taim now! Yuu no gwain wiet no muo! 7 Wen di nomba seven ienjel redy fi bluo ihn trompit, aal weh yuu wehn plan fi du, yu gwain du'ih jos laik how yu don tel di prafit dem weh wehn sorv yo!” 8 Den di vais, weh Ah wehn hier, taak tu mi agen fahn hevn ahn seh, “Go, John, ahn tek di skruol weh wehn uopm —di wan weh deh iina di ienjel han, weh deh stan op wid wan fut pahn di sii ahn wan fut pahn di jrai lan.” 9 So, Ah gaan op tu di ienjel ahn aks im fi gi mi di likl skruol. Ahn ihn tel mi seh, “Tek'ih ahn iit'ih. Ih gwain ton sowa iina yo bely, bot ih gwain ties swiit jos laik hony iina yo mout.” 10 So Ah tek di likl skruol fahn di ienjel han, ahn Ah iit'ih. Ih wehn ties swiit jos laik hony iina mi mout. Bot, wen Ah swala ih, ih ton sowa iina mi bely, jos laik how di ienjel tel mi. 11 Den, Ah hier sombady deh tel mi seh, “John, yu fi tel God mesij agen tu di pipl dem. Yu fi prafisai bout weh gwain hapm tu aala demde pipl iina plenty nieshan, ahn mongs di raizal, ahn langwij komunity dem, ahn tu plenty king dem tu!” |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.