Matthew 19 - The New Testament in Islander CreoleJesus tiich bout marid pipl weh lef wan anada ( Mark 10.1-12 ; Luke 16.18 ) 1 Wen Jesus don seh aal demya tingz, ihn lef fahn Galilee ahn gaan dah Judea lan uova di neks saida di Jordan riva. 2 Ahn wan paila pipl fala im, ahn Jesus kyuor dem rait dehso. 3 Som Pharisee pipl kom upaa ihn wende jos fi trai im out. So dehn aks im, “Tel wi now: Weh yo tink? Moses Laa lou wan hozban fi lef ihn waif fi enyting ataal?” 4 Jesus ansa dem wid wan nada kwestyan, “Unu neva riid weh ih seh fahn di biginin a di kriyieshan wen God mek di worl, ihn mek man ahn uman.” 5 Ahn den ihn seh, “Sieka dis, di man fi lef ihn pupa ahn ihn muma, ahn go liv wid ihn waif, ahn di two a dem gwain kom laik one porsn. 6 So dehn no gwain bii two porsn no muo; dehn gwain bii laik one. Das wai, weh God jain tugeda, non man fi separiet ataal.” 7 Den dehn aks Jesus, “So, wai Moses wehn lou wi fi rait dong seh wi kyan divuors wi waif ahn den go bout wi bizniz?” 8 Jesus seh tu dem, “Dah bikaaz unu haat wehn haad ahn unu no waahn fala God plan fi hozban ahn waif, Moses wehn lou unu fi divuors unu waif. Bot fahn di fos, tingz dah neva laik so. 9 Ah deh tel unu seh: enybady weh divuors ihn waif —ahn dah no bikaaz shii deh gat rilieshan wid wan nada man— ahn tek wan nada uman, ihn deh komit adolchry tu.” 10 Jesus disaipl dem seh tu im, “If di rilieshanship bitwiin wan man ahn ihn waif go laik so, den ih wuda beta fi di man no marid nonbady ataal, no chruut?” 11 Bot Jesus tel dem, “Dah no evrybady gwain andastan weh Ah deh seh, eksep dem weh God gi disya andastandin tu. 12 Bikaaz iina disya worl wi gat man weh no gwain marid, bikaaz som a dem wehn baan az yunok, ahn som a dem wehn get daty wie bai man, ahn den som a dem mek demself laik dat sieka di Kingdom a Hevn. So, mek di man dem weh kyan andastan disya tiichin, andastan ih!” Jesus bles di likl pikniny dem ( Mark 10.13-16 ; Luke 18.15-17 ) 13 Now di pipl dem wende ker dehn likl pikniny tu Jesus fi ihn put ihn han pahn dem ahn prie fi dem. Bot wen di disaipl dehn si di paila pipl, dehn staat ron dem weh. 14 Bot Jesus seh, “Mek di likl pikniny dehn kom upaa Ah deh, ahn no henda dem fi kom, bikaaz di Kingdom a Hevn dah fi pipl laik dem.” 15 Den afta ihn don put ihn han pahn aala dem ahn bles dem, ihn gaan fahn deh. Wan rich man taak tu Jesus ( Mark 10.17-31 ; Luke 18.18-30 ) 16 Rait afta dat wan man kom op tu Jesus ahn seh, “Tiicha, wish kain a gud tingz Ah hafy du fi gat laif fareva?” 17 So Jesus tel im, “Wai yuu deh aks mi bout wat dah gud? Di ongli'is wan weh gud fi chruut dah God. Bot if yo waahn liv fareva, yo hafy du weh God komaanment seh wi fi du.” 18 So di yong man seh tu im, “Wish komaanment dem?” Jesus seh, “Yo no fi kil, yo no fi sin gens yo waif deh du adolchry, yo no fi tiif, yo no fi tel lai pan nonbady, 19 yo fi rispek yo muma ahn yo pupa, ahn yo fi lov yo nieba dem laik how yo lov yoself.” 20 Di yong man seh tu Jesus, “Bot Ah deh fala aal demya komaanment. Wat els Ah hafy du?” 21 Jesus ansa im, “If yo waahn bii uova gud iina evrywie, golang ahn sel weh yo gat ahn gi di puor pipl dem di mony; den yo gwain get wan paila trezha iina hevn. Afta dat, kom ahn fala mi.” 22 Bot wen di yong man hier weh Jesus tel im weh ihn hafy du, ihn gaan fahn dehso uova sad, bikaaz ihn dah wehn wan uona a plenty lan ahn ada tingz. 23 Den Jesus seh tu ihn disaipl dem, “Hier dis chruut weh Ah deh tel unu: ih uova haad fi sombady weh rich fi get iina di Kingdom a Hevn. 24 Ah deh tel unu agen, ih muo iiziya fi wan kyamil paas chruu wan niigl ai, an fi wan rich man get iina God Kingdom.” 25 Wen di disaipl dem hier weh Jesus seh, dehn get shak ahn seh, “So, dah huu kyan get siev den?” 26 So Jesus luk striet pahn dem ahn seh, “Wat impasabl fi man, no impasabl fi God.” 27 Den Peter seh tu Jesus, “Luk deh, wi lef evryting fi fala yo. So wat wii gwain get?” 28 Jesus seh tu dem, “Ah deh tel unu di chruut: wen di Son a Man kom sidong pahn ihn gluoryos chruon fi ruul, wen God mek aal tingz nyuu, aala unu weh wehn fala mi gwain sidong pahn twelve chruon fi joj di twelve traib a Israel. 29 Ahn evrybady weh lef dehn huom, or dehn breda or sista dem, or dehn pupa or muma, or dehn pikniny, or dehn lan jos sieka fi fala mii gwain get wan hundred taim muo an weh dehn wehn gat; ahn muo an dat, dehn gwain get fi liv fareva. 30 Bot plenty pipl weh deh iina fos plies now, gwain deh laas wen dah taim kom; ahn siem wie, huu deh laas now, gwain deh fos wen dah taim kom. |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.