Matthew 18 - The New Testament in Islander CreoleHuu dah di muos impuotant wan fi chruut? ( Mark 9.33-37 ; Luke 9.46-48 ) 1 So iina dah siem taim di disaipl dem gaan tu Jesus ahn seh, “So, huu dah di muos impuotant wan iina di Kingdom a Hevn?” 2 Ahn Jesus kaal wan likl pikniny ahn put im fi stan op fronta dem. 3 Ahn ihn seh tu dem, “Hier dis chruut weh Ah deh tel unu: if unu no chienj unu wiez ahn stan laik di likl pikniny dem, unu no gwain get iina di Kingdom a Hevn. 4 Enybady weh ombl ihnself laik dis likl pikniny, him dah di bigis iina di Kingdom a Hevn, 5 ahn enybady weh aksep wan a demya likl pikniny bikaaz a mii, aksep mii tu. Jesus tiich bout di temtieshan dem fi sin ( Mark 9.42-48 ; Luke 17.1 , 2 ) 6 “Bot if enybady kaaz wan a demya likl wan weh chros iina mi fi sin, ih wuda beta fi im if dehn tai wan big rak roun ihn nek ahn chruo im iina di batam a di sii. 7 How haad di pipl a disya worl gwain gat'ih jos sieka weh dehn mek pipl sin! Temtieshan fi sin gwain aalwiez dedeh, bot ih gwain bii big trobl fi di wan dem weh kaaz pipl fi sin! 8 “So, if yu go ahed deh sin wid yo han or yo fut, beta yu liv laik sombady weh gat ihn han chap aaf ahn chruo weh, bikaaz ih beta fi yu go ahed liv laik sombady wid one han or one fut, insida fi gat yo two han ahn two fut dem ahn go dah hel, go bon'op fareva. 9 Ahn if yu go ahed deh sin wid yo ai, beta yu liv laik sombady weh gat ihn ai dig out ahn chruo weh, bikaaz ih beta fi yu go iina God Kingdom laik sombady wid one ai, insida fi gat yo two ai ahn go dah hel, go bon'op fareva. Di parabl bout di shiip weh laas ( Luke 15.3-7 ) 10 “Mek shuor seh unu no luk dong pahn wan a demya likl wan laik dem weh no impuotant, bikaaz Ah deh tel unu di chruut: Op iina hevn fi dem ienjel aalwiez deh luk pahn di fies a mi Faada weh dedeh. 11 [Yo si, di Son a Man wehn kom fi siev dem weh laas.] 12 “So wat yo tink? If wan shepad wehn gat wan hundred shiip ahn wan a dem laas, ihn gwain lef di ninety-nine a dem op pahn di hil ahn go luk fi di wan weh wehn laas, no chruut? 13 Ahn if ihn fain ih —Ah deh tel unu di chruut— ihn gwain get glad aafa di wan weh wehn laas muo an fi di ninety-nine weh neva laas. 14 Dah jos rait so, yo Faada iina hevn no waahn wan a demya likl wan get laas. Weh yo hafy du wen sombady sin gens yo 15 “If yo breda sin gens yo, golang ahn fies im wail di two a unu deh bai unuself. If ihn hier weh yo deh tel im, yo kyan shuor seh yo win bak yo breda. 16 Bot if ihn no hier yo, go agen, bot dis taim ker two muo breda wid yo, so yo wi gat two or three wiknis fi kanfaam evry wod weh unu deh seh. 17 If, ih kom fi hapm seh ihn ignuor dem tu, tel di chorch. Ahn if ihn ignuor di chorch tu, unu kyan kount'im laik wan piegan Gentile ahn wan taks kalekta. Di powa weh di biliiva dehn gat pahn ort 18 “Ah deh tel unu di chruut: enyting weh yo rijek pahn ort, ih don get rijek iina hevn tu, ahn enyting weh yo aksep pahn ort, ih don get aksep iina hevn tu. 19 Apaat fahn dat, Ah deh tel unu seh if two a unu grii fi aks di Laad fi somting, unu gwain get'ih chruu mi Faada iina hevn. 20 Bikaaz enywie weh two or three a mi falowa miit'op fi prie tugeda iina mi niem, Ah gwain deh rait dehso mongs dem.” Di parabl bout di sorvant weh no waahn paadn ihn fren 21 Den Peter kom op tu Jesus ahn aks im, “Laad, ho moch taim mi breda fi sin gens mi ahn Ah fi paadn im? Seven taim?” 22 So Jesus seh tu im, “Hier weh Ah seh: dah no ongl seven taim; dah seven taim, den seven taim, uova ahn uova til yo kyaahn kount no muo! 23 Das wai di Kingdom a Hevn kyan kompier wid wan king weh waahn fiks'op dets wid ihn sorvant dem. 24 Ahn wen ihn staat fiks'op di dets dem, dehn ker sombady tu im weh wehn huo im ten thousand big silva chienj, weh wot plenty. 25 Bikaaz ihn kudn pie im, ihn maasta aada dem fi sel him, ihn waif, ihn pikniny dem, ahn evryting weh ihn wehn gat fi kuda get fi pie im bak. 26 Den di sorvant chruo ihnself dong fronta im ahn lidong wid ihn fies dong, ahn seh, ‘Pliiz sah, gat pieshens wid mi, no; Ah gwain pie yo bak evryting!’ 27 Den di sorvant maasta get sary far im, so let im go, ahn paadn aal ihn dets dem. 28 “Bot wen di sorvant gaan fahn dehso, ihn si som nada sorvant weh wehn huo im wan hundred likl silva chienj, weh haaly wot notn ataal. Ihn grab im, ahn kala im, ahn seh, ‘Pie mi weh yo huo mi now!’ 29 Den di sorvant chruo dong ihnself pahn di fluo ahn staat beg im seh, ‘Pliiz sah, gat pieshens wid mi no; Ah gwain pie yo bak weh Ah huo yo!’ 30 Bot ihn neva waahn du dat, so ihn mek dem lak'im op iina jiel til ihn kuda pie im bak aal weh ihn huo. 31 So, wen di res a di king sorvant si weh wehn hapm, dehn wehn uova sopraiz ahn shak, ahn den dehn gaan tel dehn maasta aal weh wehn hapm. 32 Den di maasta sen gaan luk fi di sorvant ahn wen ihn kom, ihn tel im, ‘Yuu dah wan wikid ahn bad sorvant! Ah paadn yo aal weh yo wehn huo mi jos bikaaz yo beg mi. 33 Bot yuu neva gat non morsy pahn di ada sorvant yo fren, jos laik how Ai wehn gat morsy pahn yo?’ 34 Ihn maasta wehn so beks ihn mek dem biit'im op ahn mek ihn sofa til ihn kuda pie bak aal weh ihn wehn huo im.” 35 Den Jesus seh tu dem, “Dis dah how mi Faada iina hevn gwain triit unu if unu no paadn unu breda dem fahn dong iina unu haat.” |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.