Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matthew 13 - The New Testament in Islander Creole


Di parabl bout di faama weh gaan out, gaan plaant siid
( Mark 4.1-9 ; Luke 8.4-8 )

1 Daty die Jesus gaan fahn di hous ahn gaan dong dah di sii-said weh paat ihn sidong fi tiich.

2 Ahn di kroud weh wende gyada roun im wehn uova big, so Jesus wehn hafy get'op iina wan buot ahn sidong iina ih, ahn di pipl dem wende stan op pan di bie deh lisn.

3 Den Jesus staat tel dem plenty tingz deh yuuz parabl. Ihn seh: “Unu hier weh Ah gat fi seh: wan taim wan faama wehn gaan out, gaan plaant som siid.

4 Ahn wen ihn wende skyata di siid dem, som a ih faal lang di trak ruod, ahn di bord dem kom ahn iit dem op.

5 Ahn som a di ada siid drap pan raky grong, weh paat plenty dort neva deh. Di siid dem sprout op siem taim bikaaz di dort neva diip nof.

6 Aftawod wen di son kom out, ih bon'op di likl trii dem, bikaaz di ruut neva gaan diip nof, ahn di plaant dem drai op.

7 Ahn som ada siid drap mongs di prikl, ahn dehn sprout op, bot di prikl gruo'op uova di likl trii dem, ahn chuok dem.

8 Ahn som ada siid drap pan gud grong; ahn dem sprout op, ahn gruo strang ahn bier plenty fruut. Som a di trii dem wehn gat aan one hundred, som sixty, ahn som a dem thirty taim muo an weh ihn wehn plaant!

9 “So, unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!”


Jesus eksplien wai ihn yuuz parabl fi tiich di pipl dem
( Mark 4.10-12 ; Luke 8.9 , 10 ; 10.23 , 24 )

10 Lieta Jesus disaipl dem kom op tu im ahn seh, “Wai yu yuuz parabl fi tiich di pipl dem?”

11 Ahn Jesus ansa ahn seh, “Ah deh tel unu som tingz bout di Kingdom a Hevn weh nonbady neva andastan op til now. Bot fi di ada pipl dem, God neva gi dem dis andastandin.

12 Bikaaz di man weh hier ahn biliiv dis mesij, ihn gwain andastan muo ahn muo; bot di man weh hier ahn no biliiv, dongtu di likl bit weh ihn hier, God gwain tek weh fahn im.

13 Das wai Ah tiich dem wid parabl, bikaaz dehn gwain luk, ahn no si notn; ahn dehn gwain hier, ahn no andastan notn.

14 So dis hapm tu dem jos how di prafit Isaiah wehn seh, wen ihn rait dong iina ihn buk seh: ‘Unu pipl gwain kiip deh hier ahn hier, bot unu no gwain andastan. Unu gwain kiip deh luk ahn luk, bot unu no gwain si.

15 Bikaaz demya pipl haat no redy ataal, ahn dehn iez haad. Dehn lak'op dehn ai fi dehn kyaahn si, ahn dehn iez fi dehn kyaahn hier, ahn dehn haat fi dehn kyaahn andastan, bikaaz if dehn wehn lisn, den dehn wuda ton tu God, ahn ihn wuda paadn dehn sin dem.’ ”

16 Ahn Jesus kantinyo deh seh: “Unu ai dem weh si weh dehn fi si, gwain get bles; ahn unu iez dem weh hier weh dehn fi hier, gwain get bles tu!

17 Ah deh tel unu: plenty prafit ahn ada raichos pipl dem wehn waahn get fi si weh unu deh si, bot dehn neva si'it; ahn wehn waahn get fi hier weh unu deh hier, bot dehn neva get fi hier'ih.”


Jesus eksplien di parabl bout di faama ahn ihn siid
( Mark 4.13-20 ; Luke 8.11-15 )

18 “Now dis dah weh di parabl bout di faama miin:

19 Di siid wi bii laik God Wod, ahn som taim, laik di siid weh drap pan di trak ruod, wan man hier di mesij bout di Kingdom, bot laik di bord weh iit'op di siid, di devl kom ahn tek weh di mesij, so di man neva andastan ih ahn kiip'ih iina ihn haat.

20 Som taim, laik di siid weh drap pan di raky grong, wan man hier di mesij ahn risiiv ih siem taim, ahn ih mek im glad.

21 Bot laik di ruut fi demya trii, di mesij weh ihn hier no go diip iina him. So ihn no laas lang, ahn wen trobl kom, or wen pipl waahn fuos im fi stap biliiv di mesij, ihn gi'op kwik.

22 Som taim, laik di siid weh drap mongs di prikl, disya man dah di wan weh hier di mesij, bot aftawod ihn wory bout ihn laif ahn ho moch mony ihn gwain mek, ahn dis kiip dong God mesij, ahn ihn no ton tu notn gud.

23 Bot laik di siid weh drap pan gud grong, dis ada man dah di wan weh hier di mesij ahn andastan weh ih miin. Den ihn put'ih iina praktis, ahn bring op gud tingz aal di taim. Laik di trii weh bier fruut one hundred taim, sixty taim or thirty taim, evrybady weh du laik him gwain du beta ahn beta aal di taim.”


Wat wi kyan kompier di Kingdom a Hevn wid?

24 Den Jesus tel dem wan nada parabl; ihn seh, “Wi kyan kompier di Kingdom a Hevn wid wan faama weh plaant suoso gud siid iina ihn grong.

25 Den wan nait, az aal di pipl dem wende sliip, di uona enimy kom ahn plaant bad bush mongs di siid dem, ahn gaan.

26 So wen di siid gruo'op ahn bier fruut, di bad bush gruo'op tu.

27 Den di faama sorvant dem kom ahn aks im, ‘Maasta, yuu plaant suoso gud siid iina yo grong, no chruut? So weh dem bad bush kom out fram?’

28 Ihn tel dem, ‘Dah mosy wi enimy plaant di bad bush dem!’ Ahn di sorvant dehn aks im, ‘So yo waahn wi fi go ahn dig dem out?’

29 Ihn seh, ‘Nuo man, bikaaz if unu dig dem out, mieby unu dig out di gud trii dem tu.

30 Mek di two a dem gruo'op tugeda til dehn taim fi pik. Den, wen di taim kom fi gyada op di fruut, Ah gwain tel dem weh inchaaj seh, “Unu dig op aal di bad bush fos ahn tai dem op fi bon dem, bot gyada aal di gud fruut dem weh unu pik op ahn put dem iina mi stuor-hous.” ’ ”


Di parabl bout di mostad siid ahn di iis
( Mark 4.30-32 ; Luke 13.18-21 )

31 So Jesus kantinyo ahn seh, “Di Kingdom a Hevn dah laik wan likl mostad siid, weh wan man plaant iina ihn grong.

32 Dah wan a di smaalis siid, bot wen ih don gruo big-big ahn ton wan trii, di bord dem fahn iina di ier kyan kom ahn mek dehn nes pan di lim dem.”

33 Afta dat Jesus tel dem wan nada parabl, ihn seh: “Di Kingdom a Hevn dah laik iis weh wan uman miks wid three kop a flowa fi mek bred. Dehn ongl put wan likl bit a iis iina di flowa, bot ih stil mek di huol bred riez.”


Wai Jesus yuuz parabl fi tiich di pipl dem

34 Jesus tel di pipl dem aal demya tingz iina parabl. Ihn neva tel dem wan ting bitout yuuz wan parabl.

35 Dis hapm so wat di prafit wehn seh gwain hapm kom chruu, weh ih seh: “Ah gwain taak tu di pipl dem iina parabl. Ah gwain tel dem bout tingz weh nonbady neva nuo bout yet sins God don kriyiet di worl.”


Jesus eksplien weh di parabl bout di prikl miin

36 Den Jesus gaan fahn weh paat di kroud wende ahn gaan iina wan hous. Ahn ihn disaipl dem kom upaa ihn wende ahn seh, “Eksplien tu wi wat di parabl bout di prikl iina di grong miin.”

37 Jesus ansa dem, “Di man weh plaant gud siid dah laik di Son a Man,

38 ahn di grong dah laik di worl. Di gud siid dah laik dem weh dah paat a God Kingdom, bot di prikl dah laik dem weh deh fala di devl.

39 Di enimy weh plaant di prikl dem dah laik di devl, ahn di taim fi pik dah laik di laas diez a di worl. Den, dem weh gwain gyada op weh wehn plaant dah laik di ienjel dem.

40 So, jos how dehn pail op di prikl fi bon dem op, dah rait so ih gwain hapm iina di laas diez a dis worl.

41 Di Son a Man gwain sen out ihn ienjel dem, ahn dehn gwain pik op outa ihn Kingdom evrybady weh du rang ting or mek ada pipl sin,

42 ahn dehn gwain chruo dem iina hel faiya. Iin deh, dehn gwain gat plenty halarin ahn grain dehn tiit jos sieka di pien.

43 Bot di raichos pipl dem gwain shain jos laik di son iina dehn Faada Kingdom.” Den Jesus seh tu dem, “Unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!


Weh di Kingdom a Hevn laik

44 “Di Kingdom a Hevn dah laik wan trezha weh wehn haid iina di grong, ahn wan man fain ih. Ihn wehn so glad, ihn kova ih op agen, ahn gaan, gaan sel aala weh ihn wehn gat fi bai daty grong.

45 “Ah deh tel unu agen: di Kingdom a Hevn dah laik wan man weh diil wid porl biidz weh dier ahn deh luk fi di bes porl weh ihn kyan fain.

46 So, wen ihn fain di bes wan, ihn go ahn sel evryting weh ihn gat fi bai'ih.

47 “Hier mi agen, di Kingdom a Hevn dah laik wan big-big fishin net weh dehn chruo iina di sii fi kech aal kain a fish.

48 Ahn wen di net get ful, di fishaman dem gwain haal'ih op pahn di biich. Den dehn gwain sidong, saach fi di gud fish dem ahn chruo dem iina wan punpan, den dehn gwain chruo weh di bad fish dem.

49 Dah rait so tingz gwain hapm iina di laas diez a dis worl. Di ienjel dem gwain go out ahn separiet di bad wan dem fahn mongs dem weh gud iina God sait,

50 ahn ihn gwain chruo di bad wan dem iina hel faiya. Iina dah plies dehn gwain gat plenty halarin ahn grain dehn tiit jos sieka di pien.”

51 Den Jesus seh, “Unu andastan aal weh Ah jos don tel unu?” Ahn dehn ansa im, “Yees.”

52 So Jesus tel dem, “Das wai evry tiicha a di Laa weh kantinyo deh laan bout di Kingdom a Hevn dah jos laik huu weh ruul iina wan hous, weh tek out di uol ahn nyuu tingz outa ihn chis weh paat ihn kiip dem; ihn gwain kompier di Laa fahn lang taim abak wid di nyuu tiichin.”


Di pipl fahn Nazareth neva waahn aksep Jesus
( Mark 6.1-6 ; Luke 4.16-30 )

53 Wen Jesus don tel demya parabl, ihn gaan fahn dehso.

54 Ihn gaan bak huom ahn staat tiich di pipl dem iina dehn sinigag iina wan wie weh mek dem uova sopraiz ahn seh, “Dah weh dis man get powa fram ahn get fi nuo aal demya tingz fi mek mirakl?

55 Dis dah di kyapimta son, no chruut? Ihn muma niem Mary, ahn ihn breda dehn niem James, Joseph, Simon, ahn Judas,

56 ahn aal ihn sista dem liv rait mongs wi tu, no chruut? So, weh paat dis man get fi nuo aal demya tingz fram?”

57 Ahn di pipl dem get beks bout dat ahn neva waahn aksep im. So Jesus tel dem seh, “Pipl wi rispek wan prafit enywie ihn go, eksep iina ihn huom toun ahn mongs ihn uon famaly dem.”

58 So ihn neva iebl fi mek wan lata mirakl deh, bikaaz di pipl dehn neva waahn biliiv iina im.

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan