Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mark 7 - The New Testament in Islander Creole


Jesus tiich bout kliinis iina God sait
( Matthew 15.1-9 )

1 Wan die som Pharisee pipl ahn som tiicha a di Laa kom fahn Jerusalem ahn dehn stik roun Jesus.

2 Ahn dehn tek nuotis ahn tel Jesus seh som a ihn disaipl dem wende iit bitout wash dehn han di rait wie.

3 Bikaaz di strik Jew, ahn speshaly di Pharisee dem, neva iit, if dehn no du di rilijos kostom fi wash dehn han gud. Dehn fala wat di uoldn taim pipl yuuztu du.

4 Ahn dehn no iit notn weh dehn bai iina di maakit, if dehn no wash ih fos. Ahn dehn fala plenty ada uol rilijos kostom laik di rait wie fi wash kop, pat, biesn, ahn tiebl.

5 So di Pharisee ahn di tiicha a di Laa dehn aks Jesus, “Wai fi yo disaipl dem no fala fi wi uol taim rilijos kostom laik evrybady els? Dehn no wash dehn han dem bifuor dehn iit.”

6 Ahn Jesus ansa ahn seh, “Di prafit Isaiah wehn rait, wen ihn seh wat God tink bout unu hipokrit: ‘Dis pipl seh dehn rispek mi wid dehn mout, bot dehn haat deh foor fahn mi.

7 Dehn waaship no wot notn ataal, bikaaz dehn mek fi dem uon ruul, ahn tiich dem laik dah God ruul.’

8 “Unu si, unu put God komaanment wan-said ahn fala man kostom, [laik di wie unu seh fi wash unu biesn, ahn unu kop dem. Ahn unu du plenty ada ting laik demya.]”

9 Ahn Jesus kantinyo ahn seh, “Unu gat wan prity wie fi put wan-said God komaanment fi fala unu uon kostom.

10 Wan a di Laa weh God gi Moses seh, ‘Rispek ahn tek kier a yo pupa ahn yo muma,’ ahn, ‘Enybady weh kors dehn pierans, yo kyan mek shuor seh ihn hafy ded.’

11 Bot unu seh, ‘Enybady weh tel ihn pupa or ihn muma seh, “Dis dah Korban —weh miin wan aafrin fi God— so Ah kyaahn gi'ih tu unu,”

12 den dis porsn no niid fi help ihn pierans eny muo.’

13 Dis dah weh hapm wen unu put God komaanment wan-said, ahn fala unu uon kostom ahn den tiich'ih tu ada pipl. Ahn unu du plenty ada ting laik dis.”


Di tingz weh mek wan porsn doty iina God sait
( Matthew 15.10-20 )

14 Den Jesus kaal di paila pipl dem agen, ahn ihn tel dem, “Unu hier yah ahn andastan dis:

15 Dah no notn weh wan porsn iit weh spail im; bot weh spail im dah di tingz dem weh kom outa im.”

16 Ahn ihn kantinyo ahn seh, “Unu stap unu haad iez, ahn unu hier weh Ah deh seh!”

17 Den Jesus gaan iina wan hous ahn lef di kroud outa duo. Ahn ihn disaipl dehn aks im di miinin ah weh ihn jos seh.

18 Jesus aks dem, “Unu miin seh unu no andastan niida? Unu no nuo seh dah no notn weh wan porsn iit spail im?

19 Wen ihn iit'ih, ih no go striet iina di haat, bot iina ihn stomik ahn den ih paas out.” Wen Jesus seh dis, ihn shuo seh aal fuud gud fi iit.

20 Ihn kantinyo ahn seh, “Dah wat kom outa di porsn weh spail im,

21 bikaaz fahn iinsaida di porsn haat aal di doty tinkin kom out weh mek im du aal di bad tingz, laik gat seks bitout marid, tiif, kil, komit adolchry,

22 groj, wikidnis, tel lai fi get somting, ak on'manaly, kiip malis, bring dong sombady repyutieshan, self priez, ahn aal ada kain a fuulishnis weh mek man sin.

23 Aal dis bad akshan kom fahn iinsaid wan porsn doty main, ahn mek im doty iina God sait.”


Wan uman weh gat fiet
( Matthew 15.21-28 )

24 Den Jesus lef Galilee lan ahn gaan dah di plies dem nier di Tyre ahn Sidon sekshan, ahn ihn gaan iina wan hous. Jesus neva waahn enybady nuo seh ihn wehn dedeh, bot ihn kudn stie deh haid.

25 Now, wan uman, weh ihn likl daata wehn gat iin wan bad spirit, get fi hier bout Jesus, ahn siem taim ihn gaan ahn chruo ihnself dong dah Jesus fut.

26 Di uman dah wehn Greek, baan iina Phoenicia fahn Syria lan. Ihn beg Jesus fi tek out di bad spirit outa ihn daata.

27 Ahn Jesus tel im, “Mek wi fiid di pikniny dem fos, bikaaz ih no gud fi tek di pikniny dehn bred ahn chruo'ih, gi di popy dem.”

28 Shii ansa ahn seh, “Bot Saar, iivn di likl popy dem aanda di tiebl iit'op som a di skroms weh drap fahn di pikniny dem.”

29 So Jesus ansa, “Sieka yo fiet ahn how yu ansa, yu kyan go huom. Yu gwain si seh di bad spirit don kom outa yo daata.”

30 Wen di uman get huom, ihn si fi ihnself seh ihn daata wende lidong pan ihn bed ahn di bad spirit wehn gaan outa im fi chruut!


Jesus kyuor wan man weh wehn def ahn dom

31 Den Jesus lef di Tyre ahn Sidon sity ahn gaan bak dah Galilee liek. Ahn ihn paas chruu di sekshan weh wehn niem “Ten Town.”

32 Den som pipl kom tu im deh bring wan def man weh kuda haaly taak. Ahn dehn beg Jesus fi put ihn han pan im.

33-34 So Jesus tek di man likl wiez fahn di kroud ahn put ihn finga iina di man iez. Den ihn spit, ahn toch di man tong, ahn luk op tu hevn, tek wan diip bret, ahn seh, “Ephphatha,” weh miin, “Uopm op!”

35 Aalava sodn di man staat hier ahn taak laik enybady els!

36 Den Jesus aada aal di pipl dem weh wehn dedeh no fi tel nonbady. Bot di muo ihn tel dem no fi taak, di muo dehn taak bout'ih.

37 Aal weh hier wat hapm kuda haaly biliiv'ih. Ahn dehn seh, “Ihn du evryting gud. Ihn iivn mek di def hier ahn di dom taak!”

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan