Mark 12 - The New Testament in Islander CreoleDi parabl bout di wikid renta dem ( Matthew 21.33-46 ; Luke 20.9-19 ) 1 Den Jesus staat yuuz parabl fi taak tu di pipl dem. Ihn seh, “Wan taim wan man wehn plaant griep iina ihn grong. Den ihn fens'ih op ahn dig wan huol iina wan big rak, weh paat dehn skwiiz out di griep juus, ahn ihn bil wan wach-hous. Den ihn rent'ih out tu som pipl ahn gaan weh dah wan nada kontry. 2 Wen dah wehn taim fi pik griep, di uona sen wan a ihn sorvant fi kalek ihn shier a di griep fahn wat di renta wehn pik aaf. 3 Bot di pipl dem weh wehn rent di grong, grab di sorvant, biit'im op, ahn sen im bak bitout notn. 4 Den di uona sen wan nada sorvant, ahn dehn bos ihn hed ahn mek im paas shiem. 5 Den di uona sen wan nada sorvant, ahn dehn kil im. Ahn dehn du plenty muo a dem laik so; dehn biit'op som ahn dehn kil di res. 6 Di ongl wan weh wehn lef fi sen dah wehn di uona ongl son, weh ihn lov. Ihn seh, ‘If Ah sen mi son, Ah shuor seh dehn gwain rispek him.’ 7 Bot wen di pipl dem weh rent di grong si di man son deh kom, dehn seh tu wan anada, ‘Dah him gwain bii di uona ah aal weh ihn pupa gat. Kom, mek wi kil im, ahn den wi kyan stie wid evryting weh him fi get!’ 8 So dehn grab di man son ahn kil im ded, ahn dash ihn bady outa di grong.” 9 Ahn den Jesus aks, “So, wat unu tink di uona a di grong weh gi griep gwain du dem, wen ihn hier weh hapm? Ah tel unu: ihn gwain kom ahn kil demde man ahn rent di grong tu som ada pipl. 10 Unu neva riid di Skriptyo yet, weh seh: ‘Di brik weh di bilda dem neva waahn yuuz, kom fi bii di muos impuotant outa aala dem! 11 Dis dah weh di Laad wehn du, ahn ih dah wan wandaful ting fi si'ih hapm!’ ” 12 Den di Jewish rilijos liida dem waahn grab Jesus fi put im iina jiel, bikaaz dehn wehn nuo seh Jesus wende taak bout dem iina di parabl. Bot dehn kudn du'ih, bikaaz dehn wehn fried fi di paila pipl weh wehn dedeh. So, dehn lef im ahn gaan dehn wie. Som rilijos liida trai fi trik Jesus ( Matthew 22.15-22 ; Luke 20.20-26 ) 13 Aftawod dehn sen som Pharisee pipl ahn som a King Herod falowa fi trai kech im iina somting weh ihn wende seh. 14 Ahn dehn tel im, “Tiicha, wi nuo seh yu tel di chruut aal di taim, ahn yu no wory bout wat pipl gwain seh. Yu no pie main pan dehn kandishan, bot yo tiich God wie bitout non lai. So tel wi: ih deh gens fi wi Laa or no, fi pie taks tu Caesar, di Roman Empara?” 15 Bot Jesus wehn nuo wat dehn wehn op tu, ahn ihn seh tu dem, “Wai unu waahn trap mi? Unu bring wan silva chienj yah; mek Ah si'it.” 16 Wen dehn bring ih tu him, ihn aks, “Dah fi huu fies ahn niem deh pahn dis mony?” Dehn ansa, “Caesar!” 17 So Jesus seh, “Wel, unu gi Caesar weh dah fi him, ahn unu gi God weh dah fi him tu!” Ahn dehn wehn uova sopraiz how ihn ansa dem. Som ada pipl aks Jesus bout laif afta det iivn duo dehn no biliiv dat ( Matthew 22.23-33 ; Luke 20.27-40 ) 18 Den som Sadducee pipl —weh wende seh non ded kyaahn liv agen— kom tu Jesus ahn aks im, 19 “Tiicha, Moses wehn rait iina ihn Laa seh, ‘If wan man ded ahn neva gat non pikniny wid ihn waif, di ded man breda fi marid tu di waif weh ihn ded lef, ahn gat pikniny wid im fi di pikniny ker di ded man siem taikl.’ 20 Wel, wan taim dehn wehn gat seven breda iina wan famaly, ahn di uolda wan get marid, bot ihn ded ahn neva gat non pikniny wid ihn waif. 21 Den di sekant breda marid tu di siem uman ahn ihn ded tu, ahn neva gat non pikniny wid im. Di siem ting hapm tu di third breda. 22 Wan afta di ada di siem ting hapm tu di res ah aal di breda dem. Evry wan marid di siem uman ahn ded, ahn neva lef non pikniny. Tu di laas, di uman ded tu. 23 So tel wi now: iina di die a rezorekshan, wen aala dem kom bak fahn di ded, fi wish wan a dem waif di uman gwain bii, bikaaz ihn dah wehn aala dem waif?” 24 Jesus ansa seh, “Unu rang, ahn unu nuo wai? Unu niida andastan di Skriptyo nar God powa. 25 Bikaaz iina daty taim wen pipl gwain riez bak fahn di ded, nonbady no marid tu nonbady, bikaaz evrybady gwain bii laik di ienjel dem iina hevn. 26 Now, bout weda pipl kom bak tu laif or nat, unu neva riid iina Moses buk weh paat ih taak bout di bush weh wende bon? God tel Moses seh, ‘Ai dah Abraham God, fi Isaac God, ahn Jacob God tu.’ 27 So wi kyan si seh God dah no di God fi di ded dem; ihn dah God fi dem weh deh liv! So, unu Sadducee pipl, unu riily rang.” Moses muos impuotant Laa ( Matthew 22.34-40 ; Luke 10.25-28 ) 28 Den wan a di tiicha a di Laa, weh hier di huol kanvistieshan ahn laik di wie Jesus ansa di Sadducee pipl dem, kom op tu Jesus ahn aks, “Wish wan a Moses Laa dah di muos impuotant outa aala dem?” 29 Jesus ansa, “Di wan weh seh, ‘Israel pipl, unu lisn! Di Laad dah fi wi God, ahn him dah di ongli'is God weh deh. 30 Ahn unu fi lov im wid aal unu haat, wid aal unu suol, wid aal unu main, ahn wid aal unu strent.’ 31 Di wan afta dat dah: ‘Unu fi lov unu nieba dem laik how unu lov unuself.’ Non ada Laa muo impuotant an demya two.” 32 Den di tiicha a di Laa tel Jesus, “Yu rait, Tiicha, dah chruut weh yu seh. Di Laad dah God, ahn him dah di ongli'is wan. 33 Ahn wi fi lov im wid aal wi haat, wid aal wi main, wid aal wi suol, ahn wid aal wi strent; ahn wi fi lov wi nieba dem laik wi lov wiself. Ih muo impuotant fi obie demya two Laa an fi sakrifais animal fi God pan di alta.” 34 Wen Jesus nuotis how dis man wehn waiz wen ihn ansa, ihn tel im, “Yu no deh faar fahn God Kingdom.” Ahn afta dat nonbady els kom trai im out wid wan nada kwestyan. Jesus taak bout wan a King David disendans ( Matthew 22.41-46 ; Luke 20.41-44 ) 35 Wail Jesus wende tiich iina di Templ, ihn aks wan nada kwestyan, “How di tiicha a di Laa dem seh, ‘Di Mesaya gwain bii sombady weh kom fahn di siem famaly weh King David wehn kom fram?’ 36 Dah bikaaz di Holy Spirit mek David seh, ‘God tel mai Laad: Sidong dah mi rait said, til Ah put yo enimy dem aanda yo fut.’ 37 “So, if David kaal di Mesaya ihn Laad, how ihn gwain bii David disendans tu?” Ahn di big kroud hier Jesus ahn get glad. Jesus waan di pipl bout dem weh tiich di Laa ( Matthew 23.1-28 ; Luke 20.45-47 ) 38 Wail Jesus wende tiich dem, ihn seh, “Wach out fi di tiicha a di Laa dem, weh laik waak roun iina dehn lang goun, ahn mek evrybady hiel dem op wid rispek iina di maakit plies dem. 39 Dehn lov fi sidong iina di muos impuotant siit dem iina di sinigag, ahn get di bes plies iina di paaty dem. 40 Dehn sniikin, ahn dehn laik tek uova di hous a di puor uman dem weh dehn hozban ded, bikaaz demde uman no gat non wie fi difen demself. Bot stil dehn ton roun ahn waahn shuo aaf wid lang prayaz. Ah deh tel unu seh: Fi dehn ponishment gwain bii wosa an fi enybady els.” Di aafrin weh wan wido gi ( Luke 21.1-4 ) 41 Den Jesus sidong nier di aafrin baks iina di Templ ahn ihn wach di pipl dem deh drap iin dehn aafrin. Plenty a di rich pipl dem drap iin plenty mony. 42 Den wan puor uman weh dah wehn wido kom ahn drap iin two likl chienj mony, weh wehn haaly wot notn ataal. 43 Jesus kaal ihn disaipl dem ahn tel dem, “Ah deh tel unu di chruut: dis puor uman weh no gat non hozban put muo iina di aafrin baks an aal di ada pipl weh drap iin dehn aafrin. 44 Yo si, aala dem gi outa weh dehn no niid, bot dis uman gi aala weh ihn wehn gat fi liv aafa.” |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.