Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luke 18 - The New Testament in Islander Creole


Di parabl bout di wido ahn di joj weh no waahn gi jostis

1 Den Jesus tel dem wan parabl fi shuo dem seh dehn fi aalwiez prie ahn no fi gi'op.

2 Ihn seh: “Iina wan sortn sity dehn wehn gat dis joj weh neva gat no rispek fi nonbady; ihn neva iivn fried fi God.

3 Ahn wan wido wehn liv dah di siem sity ahn ihn stody kom tu di joj ahn ihn tel im, ‘Ah waahn jostis gens mi enimy.’

4 “Fi wan wail di joj neva pie im non main; bot aftawod ihn seh tu ihnself, ‘Alduo Ai no fried fi God, ahn Ah no gat no rispek fi nonbady,

5 stil dis wido kiip deh bada mi, so Ah gwain gi'im di jostis weh ihn waahn, jos so fi ihn no get mi taiyad bai deh kom deh bada mi evry minit.’ ”

6 Den di Laad kantinyo ahn seh, “Hier weh dis wikid joj seh.

7 Unu no tink seh God gwain gi jostis tu dem weh him pik out fi ihnself —dem weh hala out tu im die ahn nait? Unu tink seh God gwain tek lang fi help dem?

8 No man! Ah deh tel unu: ihn gwain gi dem jostis faas. Bot wen di Son a Man kom bak, unu tink ihn gwain fain eny pipl pan ort weh gat fiet yet?”


Di parabl bout di Pharisee ahn di taks kalekta

9 Den Jesus tel dis parabl tu som pipl weh wende tink seh dehn wehn striet wid God, ahn wende luk dong pan evrybady els.

10 Jesus seh, “Wan taim two man gaan op dah di Templ fi prie. Wan dah wehn wan Pharisee, ahn di neks wan dah wehn wan taks kalekta.

11 Di Pharisee gaan ahn stan op bai ihnself ahn staat prie laik dis: ‘God, Ai tank yo seh Ai no stie laik ada pipl weh tiif, du aal kain a bad tingz, ahn weh komit adolchry —or iivn laik dis tiifin taks kalekta yahso.

12 Ai du bitout iit two taim fi di wiik, ahn Ah gi'yo ten porsent ah aal di mony weh Ah mek.’

13 Bot di taks kalekta wende stan op awie iina di bak, ahn neva iivn waahn lif op ihn ai fi luk op dah hevn. Bot ihn biit'op ihn ches fi shuo seh ihn wehn sary fi ihn sin dem, ahn seh, ‘God, gat morsy pan mi, wan sina!’

14 “Ah deh tel unu: wen di taks kalekta gaan huom, ihn wehn stie gud wid God, bot di ada wan no. Unu si, enybady weh priez'op im uonself, gwain get put dong. Ahn enybady weh ombl ihnself, gwain get priez'op.”


Jesus bles di likl pikniny dem
( Matthew 19.13-15 ; Mark 10.13-16 )

15 Now di pipl dem wende ker dongtu dehn likl bieby dem fi Jesus kuda put ihn han pahn dem fi bles dem. Bot wen di disaipl dem si di paila pipl, dehn staat ron dem weh.

16 Bot Jesus kaal dem tu im, ahn tel di disaipl dem seh, “Mek di likl pikniny dem kom upaa Ah deh, ahn no henda dem fi kom, bikaaz God Kingdom dah fi pipl laik dem.

17 Hier dis chruut weh Ah deh tel unu: Enybady huu no kom tu God laik likl pikniny, no gwain get iina ihn Kingdom.”


Wan rich man taak tu Jesus
( Matthew 19.16-30 ; Mark 10.17-31 )

18 Now wan Jewish liida aks Jesus, “Gud Tiicha, wat Ah hafy du fi gat laif fareva?”

19 Jesus seh tu im, “Wai yuu deh kaal mi gud? Di ongli'is wan weh gud fi chruut dah God.

20 Bot yuu nuo di komaanment dem: ‘Yo no fi sin gens yo waif deh du adolchry; yo no fi kil; yo no fi tiif; nar tel lai pan nonbady; ahn yo fi rispek yo muma ahn yo pupa.’ ”

21 Di man seh, “Fahn Ah wehn smaal, mii deh fala aal demya komaanment.”

22 Afta Jesus hier im, ihn seh, “Yo stil gat wan ting muo fi du: Golang ahn sel aal weh yo gat ahn gi di puor dem di mony; den yo gwain get wan paila trezha iina hevn. Afta dat, kom ahn fala mi.”

23 Bot wen di man hier weh Jesus tel im weh ihn hafy du, ihn fies get sad op, bikaaz ihn dah wehn wan uova rich man.

24 Jesus luk pan im ahn seh, “Ih uova haad fi sombady weh ongl chros iina mony fi get iina God Kingdom.

25 Muo an dat, ih muo iiziya fi wan kyamil paas chruu wan niigl ai an fi wan rich man get iina God Kingdom.”

26 Dehn wan a dem aks Jesus, “So, dah huu kyan get siev den?”

27 Bot Jesus seh, “Wat impasabl fi man, no impasabl fi God.”

28 Peter seh tu Jesus, “Luk deh, wi lef wi huom ahn evryting fi fala yo.”

29 Jesus seh tu dem, “Yees, Ah deh tel unu dis: enybady weh lef ihn huom or ihn waif, or ihn breda dem, or pierans, or ihn pikniny dem, jos sieka fi fala God iina ihn Kingdom,

30 gwain get bak plenty muo a demde tingz iina disya laif; ahn iina di neks laif, ihn gwain get fi liv fareva.”


Jesus taak bout ihn det agen ahn how ihn gwain kom bak tu laif
( Matthew 20.17-19 ; Mark 10.32-34 )

31 Jesus kaal ihn twelve disaipl dem wan-said ahn tel dem, “Unu hier now; wi gwain op dah Jerusalem ahn evryting weh di uol taim prafit dem wehn rait bout di Son a Man gwain hapm.

32 Dehn gwain sel'im out tu di Roman ruula dem. Ahn dehn gwain mek juok aafa im, shiemin'im, spit pan im,

33 ahn biit'im op, ahn den dehn gwain kil im. Bot pahn di third die afta ihn ded, ihn gwain kom bak tu laif.”

34 Bot di disaipl dem neva andastan wan ting bout weh Jesus wende seh. Di riil miinin a dis wehn haid fahn dem, ahn dehn neva nuo weh ihn wende taak bout.


Jesus kyuor wan blain man
( Matthew 20.29-34 ; Mark 10.46-52 )

35 Az Jesus wende get nier Jericho, wan blain man wende sidong dah di ruod-said, deh beg.

36 Wen ihn hier di naiz a di kroud weh wende paas, ihn aks dah weh wende go aan.

37 Dehn tel im seh, “Jesus fram Nazareth deh paas out dehso.”

38 Den di blain man baal out ahn seh, “Jesus, Son a David, get sary fi mi no!”

39 Ahn di pipl dem weh wende fronta im row wid im, ahn tel im fi les naiz, bot di man jos baal out muo haada seh, “Son a David, pliiz get sary fi mi!”

40 Den Jesus stap dehso ahn aada dem fi bring di blain man tu im. Wen ihn kom nier tu im, Jesus aks di man,

41 “Dah wada yo waahn Ah du fi yo?” Di man ansa im seh, “Laad, Ah waahn get fi si agen.”

42 Jesus tel im, “Wel, si! Yo fiet mek yo get bak gud.”

43 Siem taim di man kuda si agen; ahn ihn fala Jesus ahn priez God! Ahn wen evrybady si weh wehn hapm, dehn staat priez God tu.

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan