Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

John 8 - The New Testament in Islander Creole


Di uman weh dehn kech deh komit adolchry

1 Bot Jesus gaan dah di hil weh niem Alivz Mountin,

2 ahn suun-suun di neks maanin ihn gaan bak dah di Templ. Ahn aal di pipl dem weh wende iin dehso gyada roun im; ahn ihn sidong ahn staat tiich dem.

3 Bot di tiicha a di Laa ahn di Pharisee dem ker wan uman tu im weh dehn wehn kech deh komit adolchry. Dehn put im fi stan op rait iina di migl a evrybady,

4 ahn seh tu Jesus, “Tiicha, dehn kech dis uman weh deh yah deh komit adolchry; dehn wehn fain im deh du'ih.

5 Now, Moses Laa seh wi fi lik dong tu det eny uman laik dis. So, dah weh yuu gat fi seh bout dis?”

6 Dehn aks Jesus dat jos fi tes'im out fi si if ihn wehn gwain seh enyting rang weh dehn kuda akyuuz im aafa. Bot Jesus ben dong ahn staat rait pahn di grong wid ihn finga.

7 Ahn wen dehn neva stap deh kwestyan im, ihn strietn op ahn seh tu dem, “Mek enywan a unu weh no gat non sin ataal chruo di fos rak aafta dis uman.”

8 Den ihn ben dong agen ahn staat rait pahn di grong wan nada taim.

9 Wen dehn hier ihn wod dem, di rilijos liida staat lef wan bai wan, fahn di uoldis wan go dong. Afta dat, ongl Jesus wan wehn lef wid di uman deh stan op fronta im.

10 Jesus strietn op agen ahn aks im, “Uman, dah weh evrybady gaan? Nonbady no kandem yo?”

11 Di uman seh, “Nonbady, Saar.” Ahn Jesus tel im, “Wel, mii no kandem yo niida. Golang huom den, ahn fram now, no kantinyo deh sin no muo.”


Jesus dah di Lait fi di Worl fi shuo wi how fi liv

12 Jesus staat taak tu dem agen ahn seh, “Mii dah di Lait fi di Worl. Enybady weh fala weh Ah seh gwain gat di lait weh gi riil laif, ahn dehn gwain neva deh iina di daaknis.”

13 Di Pharisee dem tel im, “Yuu deh taak fi yuu uonself; so weh yo seh no wot notn ataal.”

14 Jesus ansa dem seh, “Iivn if Ah deh taak fi mi uonself, weh Ah deh seh dah chruu, bikaaz Ah nuo weh paat Ah kom fram ahn weh Ah gwain. Bot unu no nuo weh paat Ah kom fram nar weh Ah gwain.

15 Unu joj pipl jos bai weh unu kyan si az hyuuman. Az fi mii, Ai no joj nonbady ataal.

16 Ahn iivn if Ah joj, mi jojment dah di chruu kain a jojment, bikaaz dah no ongl mii deh joj, bot dah mii ahn di Faada weh sen mi.

17 Fi unu uon Laa seh, if two wiknis go dah kuot deh seh di siem ting, den weh dehn seh kyan bii chruut.

18 Ah taak fi mi uonself, ahn di Faada weh sen mi taak fi mii tu.”

19 Den di Pharisee dem aks im, “Weh paat fi yo faada deh?” Jesus ansa dem seh, “Unu no nuo mii nar mi Faada. If unu wehn nuo mii, unu wuda nuo mi Faada tu.”

20 Now Jesus seh dem tingz wen ihn wende tiich iina di ruum dah di Templ weh di kalekshan baks kiip. Bot nonbady neva grab im, bikaaz ihn taim neva kom yet.


Jesus taak bout weh ihn gwain

21 Jesus tel dem agen, “Ah gwain weh ahn unu gwain luk fi mi, bot unu kyaahn go weh paat Ah gwain; unu gwain ded ahn unu sin stil no gwain get fargiv.”

22 Den di Jewish liida dem seh, “Weh hapm? Ihn gwain kil ihnself or somting? Dah dat ihn miin wen ihn seh, ‘Unu kyaahn go weh paat Ah gwain’?”

23 Jesus tel dem, “Unu dah fahn dong yah; bot mii dah fahn op dah hevn. Unu dah fahn dis worl; bot mii dah no fahn disya worl.

24 Dat dah wai Ah deh tel unu seh unu gwain ded, ahn unu sin stil no gwain get fargiv, if unu no biliiv seh mii dah di Wan weh Aalwiez Egzis.”

25 Den dehn seh tu Jesus, “Dah huu yuu?” Jesus seh tu dem, “Mii dah him weh Ah deh tel unu bout fahn di fos.

26 Ah kuda seh plenty muo tingz bout unu, ahn plenty tingz fi kandem unu fah. Bot di Wan weh sen mi no tel lai, ahn Ah tel evrybady iina dis worl weh Ah hier fahn him.”

27 Now dehn neva nuo seh Jesus wende taak tu dem bout di Faada,

28 so Jesus seh, “Wen unu lif op di Son a Man, den unu gwain nuo seh mii dah di Wan weh Aalwiez Egzis, ahn dat Ah no du notn pahn mi uon, bot Ah ongl seh weh di Faada wehn tiich mi.

29 Di Wan weh sen mi deh wid mii. Him no lef mi luon, bikaaz Ah aalwiez du di tingz dem weh him laik.”

30 Ahn az Jesus wende seh demde tingz, plenty pipl staat chros iina im.


Di chruu mesij fahn God gwain set unu frii

31 Den Jesus tel di Jew dem weh wende chros iina im, “Unu dah mi falowa fi chruut, if unu kiip aan deh obie aal weh Ah deh tel unu.

32 Unu gwain nuo di chruut bout God, ahn dah siem chruut gwain set unu riily frii.”

33 Di pipl dem ansa Jesus seh, “Wii kom fahn Abraham famaly, ahn wii dah neva nonbady sliev yet. So dah weh yuu miin wen yo seh, ‘Unu gwain bii frii’?”

34 Jesus ansa dem seh, “Ah deh tel unu di chruut: if enybady kiip deh sin, dehn sin gat dem laik sliev.

35 Wan sliev dah no riil memba a di famaly weh ihn work fah; bot wan son gwain aalwiez bii fi ihn famaly.

36 So den, if God Son mek unu get frii fahn sin, den unu gwain frii, fi chruut.

37 Ah nuo seh unu kom fahn Abraham famaly; stil yet unu deh luk fi wan chaans fi kil mi, bikaaz unu rifyuuz fi aksep di tingz dem weh Ah deh tiich unu.

38 Ah deh tel unu di tingz dem weh mi Faada wehn shuo mi, wen Ah wende wid him; bot unu du weh fi unu faada tel unu fi du.”

39 Dehn ansa Jesus seh, “Abraham dah fi wi faada.” Den Jesus seh, “If unu dah wehn Abraham pikniny dem, den unu wuda deh du weh Abraham wehn du,

40 bot insida dat, unu deh trai kil mii —wan man weh tel unu di chruut weh Ah wehn hier fahn God. Abraham neva du notn laik dat.

41 Unu deh du egzakly weh fi unu faada du!” Den dehn seh tu Jesus, “Wii dah no outsaid pikniny; wii gat wan faada, ahn dat dah God ihnself.”

42 Jesus seh tu dem, “If God dah wehn fi unu faada fi chruut, den unu wuda lov mii, bikaaz Ah wehn kom fahn God, ahn now Ah deh yah. Ah neva kom pahn mi uon, bot dah him wehn sen mi.

43 Wai unu no andastan weh Ah deh seh? Dah bikaaz unu rifyuuz fi aksep di tingz dem weh Ah deh tiich unu.

44 Unu dah fi unu uon faada weh dah di devl; ahn dah unu waahn du weh him waahn unu fi du. Him dah wehn wan mordara fahn di fos, ahn him neva waahn gat notn fi du wid di chruut, bikaaz nat wan piis a chruut deh iina him. Wen di devl tel lai, ihn deh du'ih bikaaz dah so him fi lai, sieka him dah di faada ah aal di lai dem.

45 Dah mii weh deh tel unu di chruut; stil yet unu no waahn biliiv weh Ah seh.

46 Wish wan a unu kyan paint finga pahn mii ahn pruuv seh Ah deh sin? Sins Ah deh tel unu di chruut, wai unu no biliiv mi?

47 Enybady weh dah God pikniny lisn tu weh God seh. Di riizn wai unu no hier weh God seh, dah bikaaz unu dah no fi him pikniny.”


Jesus taak bout Abraham

48 Den di Jewish liida dem ansa Jesus seh, “Yuu no tink seh wii rait wen wii seh yuu dah fahn Samaria ahn yuu gat wan bad spirit iina yo?”

49 Jesus ansa dem seh, “Ah no gat non bad spirit, bot Ai ana mi Faada, ahn unu no rispek mii.

50 Stil, Ah no waahn get no ana fi miself; di Wan weh waahn Ah get aal di ana, him dah di Wan weh joj fier.

51 Ah deh tel unu di chruut: enybady weh kiip deh du weh Ah tel dem fi du, gwain neva ded.”

52 Wen dehn hier dat, di Jewish liida dem tel Jesus, “Now wi nuo fi chruut yuu gat wan bad spirit iina yo! Abraham don ded, ahn di prafit dem ded tu, ahn stil yet yu deh seh enybady weh kiip deh du weh yu tel dem fi du gwain neva ded.

53 Yuu grieta an fi wii ansesta Abraham den? Wel, him ahn di prafit dem ded. So, dah huu yuu tink yuu iz?”

54 Jesus ansa dem seh, “If Ah priez'op mi uonself, dat no miin notn ataal. Dah mi Faada dah di Wan weh priez mii. Him dah di siem Wan weh unu seh dah unu God,

55 alduo unu no riily nuo im ataal. Bot mii nuo him. If Ah wuda seh Ah no nuo im, den Ah wuda bii wan laiyad jos laik unu. Bot unu si seh Ah nuo im fi chruut, ahn Ah du weh ihn seh.

56 Fi unu ansesta Abraham wehn get hapy wen ihn get fi nuo seh fi mi taim fi kom wehn kom'in, so ihn wehn glad.”

57 Den di Jewish liida dem seh tu Jesus, “Yuu no gat fifty yierz yet, so how yuu kyan seh yo wehn si Abraham?”

58 Jesus tel dem, “Ah deh tel unu di chruut: bifuor Abraham wehn iivn baan, mii wehn egzis!”

59 So dehn pik op som rak fi lik'im dong, bot Jesus get-weh fahn dem outa di Templ bitout dehn iivn nuo seh ihn wehn gaan.

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan