Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

John 20 - The New Testament in Islander Creole


Jesus deh liv agen!
( Matthew 28.1-10 ; Mark 16.1-8 ; Luke 24.1-12 )

1 Now, suun di maanin pan di fos die a di wiik, wen ih wehn stil daak, Mary Magdalene gaan dah di tuum ahn nuotis seh di stuon wehn don muuv fahn fronta ih.

2 So Mary ron gaan dah Simon Peter ahn di ada disaipl —di wan weh Jesus wehn lov— ahn tel dem, “Dehn don muuv di Laad bady fahn outa di tuum, ahn wii no nuo weh paat dehn put him!”

3 So Peter ahn di ada disaipl set out fi gaan dah di tuum;

4 di two a dem wende ron tugeda, bot di ada disaipl ron ahed faasa an Peter ahn him get dah di tuum fos.

5 Ihn ben dong ahn luk iinsaida di tuum, ahn ihn ongl si di piis a linin klaat weh dehn wehn rap Jesus bady iina, bot ihn neva gaan iinsaid.

6 Den Simon Peter, weh wende kom bihain him, get dah di tuum ahn gaan iinsaid; ahn ihn ongl si di linin klaat dem.

7 Bot di klaat weh wehn rap roun Jesus hed neva deh, lang wid di ada piis a klaat dem; ih wehn ruol'op wan-said bai ihself.

8 Den di ada disaipl, weh wehn get dah di tuum fos, gaan iin tu; ahn ihn si aala weh hapm, ahn ihn biliiv.

9 Yu si, dehn stil neva andastan di Skriptyo weh wehn seh how Jesus wehn fi riez'op fahn mongs di ded.


Jesus apier'op tu Mary Magdalene
( Matthew 28.9 , 10 ; Mark 16.9-11 )

10 Aftawod di disaipl dem gaan bak tu weh dehn wende stie.

11 Bot Mary stan op outsaida di tuum deh baal. Ahn wail ihn wende baal, ihn ben dong ahn luk iinsaid.

12 Ahn ihn si two ienjel dres op iina wait kluoz deh sidong rait weh paat Jesus bady wende; wan bai weh ihn hed wende, ahn di neks wan weh ihn fut wende.

13 Den dehn aks Mary, “Dah weh yo deh baal so fah?” Ahn Mary tel dem, “Dehn ker weh mi Laad bady ahn Ah no nuo weh paat dehn put'ih.”

14 Wen ihn seh dat, ihn ton roun ahn si Jesus deh stan op deh, bot ihn neva nuo seh dah him.

15 Jesus aks im, “Weh yo deh hala fah? Dah huu yu deh luk fah?” Now Mary wehn tink seh dah wehn di man weh luk afta di gyaadn, so ihn aks im, “Saar, if dah yuu ker im weh, pliiz tel mi weh yo put im, so Ah kyan go luk far im.”

16 Jesus seh tu im, “Mary!” Den Mary ton tu im ahn seh iina di Jewish langwij, “Rabbi!” (weh miin “Tiicha.”)

17 Jesus tel im, “Mary, stap deh huol aan pahn mi, bikaaz Ah no gaan op tu di Faada yet. Bot go dah mi breda dem ahn tel dem seh, ‘Ah gwain op dah mi Faada, weh dah fi unu Faada tu; Ah gwain dah mi God, weh dah fi unu God tu.’ ”

18 So, Mary Magdalene gaan, gaan tel di disaipl dem seh, “Ah jos si di Laad!” Den, ihn tel dem aala weh Jesus wehn seh tu im.


Jesus apier'op pan ihn disaipl dem
( Matthew 28.16-20 ; Mark 16.14-18 ; Luke 24.36-49 )

19 Dah siem die pahn di fos die a di wiik wen di iivnin kom dong, di disaipl dem wehn miit'op tugeda dah wan hous. Ahn dehn wehn gat di duo dem lak'op, bikaaz dehn wehn fried fi di Jewish liida dem. Den aalava sodn Jesus apier deh stan op mongs dem ahn seh, “Piis deh wid unu!”

20 Wen ihn seh dat, ihn shuo dem ihn han dem ahn ihn said. Wen di disaipl dem si seh dah wehn di Laad, dehn wehn uova glad.

21 Jesus tel dem agen, “Piis deh wid unu. Siem wie how di Faada wehn sen mi, dah rait so Ah deh sen unu.”

22 Wen Jesus seh dat, ihn bluo pahn dem ahn tel dem, “Mek di Holy Spirit kom pahn unu.

23 Enybady weh unu fargiv dehn sin, dehn don get fargiv aredy, bot if unu no fargiv dem, den dehn sin don stie pan dem.”


Jesus apier'op tu Thomas

24 Now Thomas, weh dehn kaal di Twin, dah wehn wan a di twelve disaipl dem, bot ihn neva dedeh wen Jesus wehn kom.

25 So di ada disaipl dem tel im, “Wi si di Laad!” Bot Thomas tel dem, “Di ongl wie Ah gwain biliiv, dah if Ah si di huol dem weh di niel lef iina ihn han, ahn put mi finga iina dem, ahn if Ah shub mi han iina ihn said.”

26 Now eight diez lieta di disaipl dem wehn iina di hous agen, ahn dis taim Thomas wende wid dem. Di duo dem wehn lak'op ahn stil yet Jesus kom iin, kom stan op mongs dem ahn seh, “Piis deh wid unu.”

27 Den Jesus seh tu Thomas, “Kom, kom put yo finga yah ahn luk pahn mi han dem. Strech out yo han ahn put'ih iina mi said. Stap deh dout ahn biliiv, Thomas.”

28 Thomas ansa im ahn seh, “Mi Laad ahn mi God!”

29 Jesus tel Thomas, “Weh hapm? Yu ongl biliiv bikaaz yu deh si mi? Pipl weh no si ahn stil biliiv, dah dem weh bles fi chruut.”

30 Now Jesus wehn du plenty muo mirakl fronta ihn disaipl dem, bot dem no get rait dong iina dis buk yah.

31 Demya tingz weh Ah wehn rait dong dehso, Ah du'ih fi unu biliiv seh Jesus dah di Christ, God Son; ahn fi, wen unu biliiv, unu kyan get riil laif iina fi him niem.

The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan