John 18 - The New Testament in Islander CreoleDehn grab Jesus ( Matthew 26.47-56 ; Mark 14.43-50 ; Luke 22.47-53 ) 1 Wen Jesus don seh dis praya, him ahn ihn disaipl dem lef ahn gaan kraas Kidron Goly. Rait dehso dehn wehn gat wan gyaadn, ahn Jesus ahn ihn disaipl dem gaan iina ih. 2 Now Jesus aalwiez yuuztu miit deh wid ihn disaipl dem, so Judas —di wan weh wehn gwain sel out Jesus— wehn wel ahn nuo weh paat dah plies wende. 3 So, Judas gaan dah di gyaadn ahn ker wan huol paila Roman suoldya wid im. Ahn di chiif priis ahn di Pharisee dem sen som Templ gyaad lang wid im tu. Aala dem wende ker lamp, ahn silinda, ahn dehn suod tu. 4 Den Jesus, weh wehn nuo aal weh wehn gwain hapm tu im, step out ahn aks dem, “Dah huu unu deh luk fah?” 5 Dehn ansa seh, “Jesus, weh kom fahn Nazareth.” Jesus seh, “Dah mii dah him!” Ahn Judas —di wan weh wehn sel'im out— wende rait dehso, deh stan op wid dem. 6 Now, wen Jesus seh, “Dah mii dah him,” evrybady haal bak ahn jrap pan di grong! 7 Den, Jesus aks dem agen, “Dah huu unu deh luk fah?” Ahn dehn tel im, “Jesus, weh kom fahn Nazareth.” 8 Den ihn ansa dem seh, “Ah tel unu aredy seh Ai dah him. So, if dah mii unu deh luk fah, den le'go mi disaipl dem.” 9 Wen Jesus seh dat, ih mek weh wehn gwain hapm kom chruu wen ihn seh, “Faada, aala dem disaipl weh yu wehn gi mi stil deh wid mi, ahn Ah no laas non a dem.” 10 Den Simon Peter haal out ihn suod weh ihn wehn gat, ahn ihn chap aaf di Hai Priis sorvant rait iez. Di sorvant wehn niem Malchus. 11 Bot Jesus tel Peter, “Put bak op yo suod. Yo no tink seh Ah no hafy sofa aal weh di Faada seh Ah gwain sofa?” Dehn ker Jesus fronta di Jewish liida dem ( Matthew 26.57 ; Mark 14.53 ; Luke 22.66 ) 12 Den di Roman suoldya dem, ahn dehn aafisa, ahn di Templ gyaad dem grab Jesus ahn tai op ihn han. 13 Fos dehn ker im tu Annas, weh dah wehn Caiaphas faadanlaa. Caiaphas dah wehn di Hai Priis dah yier. 14 Him dah wehn di siem Caiaphas weh wehn tel di ada Jewish liida dem seh ih wehn muo beta fi mek wan man ded fi evrybady, an fi mek evrybady ded. Simon Peter seh ihn no nuo Jesus ( Matthew 26.69-70 ; Mark 14.66-68 ; Luke 22.54-57 ) 15 Now, Simon Peter ahn wan neks disaipl wende fala Jesus. Ahn bikaaz di Hai Priis wehn nuo dah disaipl, him kuda gaan iina di Hai Priis yaad wid Jesus, 16 bot Peter wende wiet outsaid dah di giet. So di ada disaipl —weh di Hai Priis wehn nuo— gaan bak outsaid ahn taak tu di gyal weh wende main di giet, ahn ihn ker iin Peter. 17 Den di gyal dah di giet aks Peter, “Yuu dah wan a disya man disaipl, no chruut?” Peter seh, “Nuo sah, Ai dah no wan a dem.” 18 Now di sorvant ahn di gyaad dem wende stan op roun wan faiya weh dehn wehn mek fi waam demself, bikaaz ih wehn kuol. Ahn Peter wende stan op deh wid dem deh waam ihnself tu. Di rilijos liida dem joj Jesus ( Matthew 26.57-68 ; Mark 14.53-65 ; Luke 22.66-71 ) 19 Den, di Hai Priis kwestyan Jesus bout ihn disaipl dem ahn bout aal weh ihn wehn tiich. 20 Jesus ansa ahn seh, “Ah wehn aalwiez priich iina poblik deh taak tu evrybady. Ah tiich iina di sinigag dem ahn iina di Templ tu, weh paat aal di Jew pipl dem gyada, ahn Ah neva seh notn ataal iina siikrit. 21 So dah wai yu deh aks mii demya tingz? Aks dem weh wehn hier weh Ah seh. Demya pipl nuo egzakly weh Ah wehn seh.” 22 Wen Jesus don seh dat, wan a di Templ gyaad lik'im kraas ihn fies ahn seh, “Dah so yuu deh taak tu di Hai Priis?” 23 Jesus ansa ahn seh, “If Ah seh enyting rang, den tel evrybady weh rang iina weh Ah seh. Bot if weh Ah seh rait, den dah wai yu lik mi?” 24 Afta dat Annas mek dehn ker Jesus —weh wehn stil tai op— tu Caiphas, weh dah wehn di Hai Priis. Peter seh ihn no nuo Jesus agen ( Matthew 26.71-75 ; Mark 14.69-72 ; Luke 22.58-62 ) 25 Now Peter wehn stil dedeh deh stan op ahn deh waam ihnself, wen som ada pipl dehn aks im, “Yuu dah no wan a dah man disaipl tu?” Bot Peter wudn uon'op tu ih; ihn seh, “Nuo sah! Ai dah no wan a dem.” 26 Den wan a di Hai Priis sorvant, weh wehn rilietid tu di man fi huu iez Peter wehn kot aaf, aks im, “Ai neva si yuu iina di gyaadn wid im tu?” 27 Peter seh agen, “Nuo, man!” —ahn siem taim wan ruusta staat kruo. Dehn ker Jesus fronta Pilate ( Matthew 27.1-2 , 11-14 ; Mark 15.1-5 ; Luke 23.1-5 ) 28 Dah wehn suun iina di maanin wen di Jewish liida dem mek di Templ gyaad dehn ker Jesus fahn Caiphas plies tu di govana hous weh dehn kaal di “Praetorium.” Bot di Jewish liida dem neva gaan iinsaid, fi no get dehnself doty iina God sait; dehn waahn stie kliin fi dehn kuda iit di Paasuova sopa. 29 So Pilate, weh dah wehn di govana, gaan outsaid tu dem ahn seh, “So dah weh unu deh bliem dis man fah; wat ihn du?” 30 Dehn ansa seh, “If dis man dah neva wan kriminal, wi neva wuda wehn han im uova tu yu.” 31 Den Pilate seh tu dem, “Wel den, unu tek im ahn joj im unuself akaadn tu fi unu uon laa.” Di Jewish liida dem ansa seh, “Bot, unu Roman no lou wii fi put nonbady tu det.” 32 (Wen dehn seh dat, ih mek weh Jesus wehn seh kom chruu, bikaaz him wehn don tel dem weh kain a det ihn wehn gwain ded.) 33 Pilate gaan bak iinsaid di Praetorium ahn kaal fi mek dem bring Jesus tu im. Ihn aks im, “Yuu dah di Jewish pipl dehn King?” 34 Jesus seh tu im, “Yu kom op wid dah kwestyan bai yoself, or dat dah weh dehn tel yo bout mi?” 35 Pilate ansa seh, “Yuu tink seh Ah dah wan Jew? Dah yu uon pipl ahn di chiif priis dem weh han yo uova tu mi. So, dah weh yu du fi dem deh bliem yo so?” 36 Jesus seh, “Ah no ruul laik dem king weh deh ruul pahn dis ort. If Ah wehn stan laik dem, den fi mi falowa dem wehn gwain fait fi mek dem no han mi uova tu di Jewish liida dem. Bot mi kingdom dah no pan dis ort.” 37 Pilate aks Jesus, “So yuu dah wan king den?” Jesus ansa ahn seh, “Dah yu yoself deh seh Ai dah wan king; bikaaz Ah baan ahn kom iina dis worl fi wan riizn: fi tel di chruut. Ahn evrybady weh lov di chruut lisn tu weh Ah deh seh.” 38 Pilate aks Jesus, “So dah wat dah di chruut?” Wen ihn don seh dat, ihn gaan bak outsaid tu di Jewish liida dem ahn seh, “Ah no fain notn weh dis man du fi put im tu det. 39 Bot unu gat wan kostom weh unu du evry yier weh Ah le'go wan prizna fi unu juurin unu Paasuova selibrieshan. So unu waahn mek Ah le'go di King a di Jew dem fi unu?” 40 Den dehn hala bak seh, “Nuo, no him ataal! Gi wi Barabbas!” (Bot Barabbas dah wehn wan kriminal.) |
The New Testament in Islander Creole © Sociedad Bíblica Colombiana and © Wycliffe Bible Translators, Inc., 2015.
Wycliffe Bible Translators, Inc.